Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00何度も同じ夢を見る 空を飛ぶ夢 真っ白で何を見る
00:29何にもない空を 果てもなく飛び回る
00:34やがて疲れて 結局はどこにも行けない
00:38空を飛び回る
00:48空を飛び回る
00:58空を飛び回る
01:02空を飛び回る
01:09空を飛び回る
01:14めちゃくちゃだな お前
01:17誰が半殺しにしろっつった
01:20親父怒ってたぞ
01:23Well, it's okay. I've been talking about it, so I don't worry about it.
01:36Hey, if I'm reading it, I'll never come here.
01:42You're my son today.
01:46You're the one that's my parents.
01:53It's okay.
02:00I got it.
02:08Kataoka is weak, isn't it?
02:12It's the same thing that he killed.
02:18織田島片岡を殺してこい先生からお話があります山を越えました強い生命力ですねまだしばらく回復には時間かかりますがしっかり見ていきたいと思いますでは?
02:45信仰することは、はい。
02:47言い訳を保っていますが、はい。
02:51すべて痛くなってしまいます。
02:55心が痛いはずみなさんasmしって、
02:57心が痛いをお届けしています。
03:00痛みを描くと心の中心と言うシーンの腰を生きましたが、
03:37The only way to kill you is that I live in my life.
03:46But...
03:58I also had the same thing with Asahi.
04:04And...
04:11You also...
04:15I...
04:19I...
04:21I...
04:25I...
04:27I...
04:29I...
04:31I...
04:50Asahi...
04:52I...
04:54I'll go...
04:56I...
05:01I...
05:06I...
05:11I...
05:16I...
05:20I'm just going to give you the light
05:24Just for the light of the light
05:28I'm just going to hold you, see
05:30I'm not afraid of anything
05:32I'm going to be able to be with you
05:36I'm just going to be able to say that
05:39I'm not going to be able to prove it
05:43I'm not going to be able to prove it
05:45It's the time I like it, it's the time I want to see you next time
05:53I want you to be so happy to see you
05:57This is the end of the trip
06:01We're going to battle this during the war.
06:07We're going to prepare for them.
06:10We're going to fight for a long run.
06:13We're going to battle in the war.
06:22We're going to battle.
06:25Everyone is going to battle.
09:44朝日悪いな約束果たさなかった。
10:14朝日悪いな約束果たさなかった。
10:44朝日悪いな約束果たさなかった。
11:14朝日悪いな約束果たさなかった。
11:21朝日悪いな約束果たさなかった。
11:28朝日悪いな約束果たさなかった。
11:35俺の回復力。
11:38そろそろ一人で行けんじゃねえかと思って、
11:40散歩してみたらもう完璧。
11:44先生はまだしばらく療養が必要と。
11:46お前さあ。
11:53俺がどっか行っちまったかと思ったのか?
12:00行くわけねえだろ。
12:07恋女房置いてよ。
12:09恋女房置いてよ。
12:16恋女房置いてよ。
12:25恋女房置いてね。
16:51Siren o kata pika.
17:21俺は生まれる必要のなかった人間です
17:38姉ちゃん 母ちゃんを許して
17:59当然 生きていく意味もなかった
18:07でも…
18:15サヒと出会って
18:22俺がなってやるよ 家族に
18:29でも…
18:31アサヒが死んで
18:36あなたのせいだと決めつけることで
18:40あの日から
18:447年間…
18:50あなたを殺すことが…
18:54俺の生きる意味だった
19:00俺の生きる意味だった
19:10俺の生きる意味だった
19:12俺の生きる意味だった
19:22私は…
19:24俺の生きる意味だった
19:34俺の生きる意味だった
19:36俺の生きる意味だった
19:40こっちだ
19:46言ったの?
19:50言ったの?
19:52外すなって
19:54言ったの?
19:56言ったの?
20:04何を…
20:05仲良…
20:08あなたは…
20:10Hey, Oda-Jima, we are free.
20:40.
20:47.
20:56.
20:59.
21:00.
21:01.
21:02.
21:04.
21:09.
21:11.
21:12.
21:13.
21:14.
21:15.
21:19.
21:25.
21:27.
21:29.
21:31.
21:34.
21:35.
21:37Thank you so much.
22:074-day-me.
22:15I am, Kili-Keyto.
22:19I will be replaced with my father here.
22:24I will be here for the 4-day-me-Kili-Keyto.
22:37I will be here for the 4-day-me-Keyto.
22:42I will be here for the 4-day-me-Keyto.
22:46Do you think it looks so good?
22:50It doesn't look like it.
22:56But...
22:58That guy was really the chief.
23:02That guy is my new father.
23:05You are really good.
23:12You are.
23:14I will.
23:16Hey, Kiki!
23:19Hey, Kiki!
23:21Kiki, you are ready for the 4-day-me-Keyto.
23:25I will be here.
23:27Hello, Kiki.
23:31I will be here for the 4-day-me-Keyto.
23:36I will be here for the 4-day-me-Keyto.
23:40I will be here for the 4-day-me-Keyto.
23:45I will be here for the 4-day-me-Keyto.
23:48Yeah, I will be here for the 4-day-me-Keyto.
23:50You're so cute!
23:52You're so cute!
23:55You're so cute!
23:57Right?
23:59Your sister?
24:04I'm from小田島.
24:06Yes.
24:07It's片岡.
24:12It's片岡.
24:14It's okay.
24:20I've seen the same thing.
24:37I'm flying in a dark sea.
24:41I'm flying in a sky.
24:44I'm flying in a sky.
24:46But I don't have to worry about it.
24:49I'm tired and I don't have to go anywhere.
24:52I've always had a dream.
25:09It's not like this.
25:13Yes.
25:16Here we go.
25:33Here we go.
25:37I'll see you next time.
26:07You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended