Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Dragon Raja S2 Episode 17 subtitle multi.
Ongoing donghuas
Follow
6 weeks ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:29
.
00:30
This is the main purpose of the action.
00:33
There must be another reason.
00:39
I...
00:42
This time...
00:44
I don't want to get out of you.
00:46
Oh...
00:47
I think you're going to think that
00:49
it's going to smell something like that.
00:54
So...
01:00
The rain came back.
01:06
I only found out that thing behind me.
01:10
I can't understand that man's death.
01:13
In this case...
01:15
I need my strength.
01:30
In this case...
01:31
There's a lot of fires.
01:32
As I've seen,
01:33
my body's burning.
01:34
It's melting.
01:35
To be careful.
01:40
It's a lot of deep.
01:41
Do you get there?
01:43
The rain is not even dark.
01:47
It's dark.
01:48
It's dark.
01:49
It's dark.
01:50
It's dark.
01:51
It's dark.
01:52
It's dark.
01:53
It's dark.
01:54
It's dark.
01:55
It's dark.
01:56
It's dark.
01:58
力量
02:00
應該也恢復
02:02
我的媽
02:04
那個那幹啥呢
02:06
都跟你整醒
02:08
燒點水
02:10
過會準備泡杯咖啡
02:12
看你用他們的電腦查了一晚上
02:14
找到線索了嗎
02:16
還沒有
02:18
那我會繼續查
02:20
你在看他們的歷史瀏覽記錄啊
02:22
論壇
02:24
上都地鐵隱藏傳說
02:26
傳說
02:28
The first station is Nguyen.
02:31
But the station is 103.
02:33
It's not 101 and 102.
02:35
Actually, Nguyen has two places hidden in the station.
02:39
101 is the 40th station.
02:41
102 is the松鼠嶺.
02:43
And there are two more障礙 of the station.
02:45
The 9th station and the 3X口 station.
02:48
It's not good.
02:49
It's a good city.
02:51
But it's not good.
02:53
There's a link in the description.
02:54
Oh, this is a book.
02:59
It's a book.
03:01
This book is not used for the book.
03:03
Maybe it's...
03:06
Oh, there's a book.
03:09
You can click on the card.
03:11
You can click on the card.
03:13
If you click on the card, it will be visible.
03:16
You need a car on the card.
03:18
You can click on the card.
03:20
You can click on the card.
03:22
Then you will see the card.
03:24
You can click the card.
03:25
You'll see the card.
03:26
You can click off the card.
03:27
You can click on the card in the station.
03:29
What are you seeing?
03:31
I don't know.
03:32
I remember...
03:33
But you remember?
03:34
I saw the two different computer computers of the two of them.
03:36
That's the two segundo open office.
03:37
It's the 1st station.
03:38
This is the 1st station,
03:39
the first place to follow the destination.
03:40
Who's their destination?
03:41
The 1st station.
03:43
The meaning of the one 3rd station.
03:44
The one 3rd station Ramach.
03:45
The one-to-the one-to-the one-to-the one-to-the one-to-the one-to-the-to one-to-to-the two-to ones.
03:47
The two-to-who elements are hidden in the station space.
03:48
会隐藏在地铁中吗?
03:50
虽然那里是空穴,但地铁隧道其实是人流密度最高的地方,每天都有人巡视,不是合适的藏身处。
03:59
你这个李克森人就不懂了吧,所谓的都市传说未必都是空穴来风,万一真有一列载着龙王的幽灵列车呢?
04:08
我不信传说,但可以用模型分析看看地铁周边的地动数据。
04:12
嗯,好吧,陆铭飞一直没消息吗?
04:18
还在网吧,也许碰到什么美女了?
04:24
你长得好像我表哥。
04:27
你这么无容于表哥的外貌,他同意吗?
04:31
讨厌,我说,你能教我打游戏吗?我以前都没打过。
04:37
我觉得,你去打连连看就好了,你不用人教我。
04:41
别那么巨难于千里之外嘛,就是看你觉得好面上,还要跟你一起玩玩。
04:48
这,这就是你找来的文艺女青年?
04:51
这么短时间能找到一个就不错了,是找她脸嫩。
04:55
再说了,找个女孩骗她进入龙王所在地这搜主意还不是你出的。
04:59
我,我这不是要出狠招吗?
05:02
按照我们的计划,十八小时之后那条龙就该死了。
05:06
我们两个小时前就该把陆明飞打包送往龙巢。
05:09
可她现在还在网吧里泡着。
05:11
你信不信,她再不离开,我立刻去把那个网吧轰平。
05:15
我立刻去把那个网吧轰平。
05:16
嗯,的确。
05:17
是时候对我们小白兔丢出胡萝卜了?
05:20
怎么丢?
05:21
抢了手机吗?
05:22
我,我的手机!
05:24
别跑,还给我!
05:25
先生,你要想把单子离开。
05:27
她,真的干了?
05:29
快快快快快。
05:30
至少陆明飞离开网吧了。
05:33
别跑,站住!
05:37
可恶,这女人怎么跑那么快?
05:39
可恶,这女人怎么跑那么快?
05:41
我踏到S机了。
05:43
这路怎么修的?
05:53
这,就是现在的我。
05:59
什么S机?
06:03
S机手机都会被抢。
06:06
我,
06:09
可能都还是个帅子。
06:11
哥哥,
06:13
你知道吗?
06:14
我最讨厌下雨天了。
06:16
被淋湿了,总会觉得冷。
06:19
我讨厌了。
06:20
那你为什么不打伞?
06:21
我们跑业务的,
06:23
怎么能比客户还舒服?
06:25
哥哥,你记得吗?
06:27
我说过的,
06:28
在这个世界上,
06:30
只有我和你是一条心。
06:32
虽然我是很想要你的命了。
06:34
但我会永远跟你在一起。
06:37
你淋雨,
06:39
我就不会打伞。
06:42
滚啊,
06:43
找个多余的地方自己玩去。
06:45
我们淋雨是,
06:47
因为我手机被抢了。
06:48
这都是小事。
06:50
我来是想告诉你,
06:52
很快就有其他更重要的事了。
06:54
而且是前所未有的大事。
06:56
哥哥,你一定要打几精神来应付哦,
06:58
不然会死的。
07:00
在我们的契约完成之前,
07:08
你死了我会很伤心。
07:10
所以这次,
07:12
我带给你新的作弊密码。
07:14
Something for nothing.
07:16
这个作弊密码可以一次性完成全部生计。
07:18
所有单位到达最强效果。
07:20
所有单位到达最强效果。
07:22
那真是恨天动地。
07:24
就算是面对四大君王,
07:26
也可以一举攻势。
07:28
收费只是区区四分之一条命哦。
07:32
Something for nothing.
07:36
什么意思啊?
07:38
用某些珍贵的东西换回了空白。
07:40
暗自面理解是这样的吧。
07:42
算了。
07:44
这些事都跟我没关系。
07:46
还是先拿回手机更重要。
07:48
你怎么了?
07:50
心里很难过吗?
07:52
没有。
07:53
那你是觉得委屈了?
07:55
明明是个英雄,
07:56
可在别人心里依然是个谁都看不起的衰仔。
07:59
你牺牲了四分之一的命,
08:01
救了那个叫诺诺的女孩。
08:03
可谁都不知道,
08:05
连你自己都不敢承认。
08:07
你说你呀,
08:09
怎么那么衰呢?
08:11
滚!
08:20
哥哥,
08:21
你逃不掉了。
08:23
你已经被抓住了。
08:25
你的前面,
08:27
有人正需要?
08:29
哥!
08:30
不要!
08:31
不要过来!
08:32
刚才那个女孩。
08:34
不要过来!
08:35
不要过来!
08:36
我的东西都给你们。
08:37
放我走走。
08:38
你个手机就想打发我们。
08:40
来,
08:41
来,
08:42
让哥哥好好搜一下。
08:43
身上有什么?
08:44
住手!
08:45
老大!
08:46
你,
08:48
你们快放了他!
08:50
不然,
08:51
下!
08:52
下!
09:01
没能耐就别成硬了。
09:04
老子最讨厌你这种人。
09:06
把身上的钱都拿出来。
09:08
别跑!
09:09
老大!
09:10
他跑到街上了!
09:11
不好追了!
09:12
老大!
09:13
他跑到街上了!
09:15
不好追了!
09:16
把他坏我好事!
09:17
你他妈去死!
09:18
我知道你是不会为这种事情跟我交易生命的。
09:22
所以我就等你被他们打完,再一起走咯。
09:25
那你要我怎么办?
09:27
记得做善事,
09:32
不合我身份吗?
09:35
唉,
09:36
与其看着你被打,
09:38
还是欣赏夜景吧。
09:40
夜景很美,
09:41
来点灯光会更好。
09:44
起来啊!
09:45
起来啊!
09:46
起来啊!
09:47
起来啊!
09:48
你不能呢吗你?
09:49
看看这个城市,
09:50
绝不觉得孤单。
09:52
你有没有发现,
09:54
街上空荡荡的都没有人?
09:56
可惜是人都在了。
09:59
每个亮灯的窗户里都有人。
10:02
男人和他爱的女人在一起,
10:05
你呢?
10:06
你走在冰冷的雨里,
10:09
没有地方可去。
10:10
你是一条真正的败狗!
10:13
你不会以为那个女孩会为了救你而去报警吧?
10:17
她不想惹上麻烦,
10:19
早就丢下你跑了!
10:21
啊!
10:22
啊!
10:25
你记不记得卖火柴的小女孩?
10:28
可你连火柴都没有啊!
10:31
我亲爱的哥哥。
10:32
别傻了好吗?
10:34
这个世界上怎么会有你这么愚蠢的人呢?
10:37
什么人会孤零零一个人活在世界上,
10:39
却感觉不到孤独呢?
10:42
陆明飞!
10:43
你没有感觉到绝望,
10:45
是因为某些人总是施舍似的给你一点点希望!
10:49
一旦你绝望了,
10:51
就会完完全全变成另外一副模样!
10:54
可是总有一天你还是会绝望!
10:57
因为你一无所有!
11:00
你是个废物!
11:02
是托鱼的!
11:03
没有人真的需要你!
11:05
你是个笑话!
11:06
你自始至终从来没有摆脱过雪之爱!
11:10
偏偏你无法察觉到,
11:12
你不可能无读!
11:15
有趣!
11:21
真有趣!
11:23
没有听过比这更好笑的笑话了!
11:26
他们给你的爱,
11:27
就像是饭碗里播出来的谜言!
11:30
真正爱你的人,
11:32
只有魔鬼!
11:33
只有我!
11:34
只有我!
11:35
只有我!
11:36
这个魔鬼啊!
11:37
为什么不拥抱我呢?
11:46
为什么不拥抱这个世界上唯一需要你的人?
11:51
明明,
11:54
最悲伤的人是你啊!
11:59
来吧!
12:00
哥哥!
12:01
我不建议再回馈一下客户!
12:03
来!
12:04
就让我为你打扫一下街面!
12:06
这街上怎么多出了那么多垃圾?
12:08
应该跟空旷一点才好!
12:10
就像你现在空空的心!
12:12
来个试用装!
12:14
和正品一模一样!
12:15
当然,正品还要给力百倍!
12:18
扫兵和那边!
12:20
八分之一!
12:21
准备!
12:28
哥!
12:29
哥!
12:32
哥哥!
12:33
哥哥!
12:34
哥哥!
12:35
哥哥!
12:36
大致来看我了!
12:42
黄拉!
12:43
在什么呢?
12:47
我最恨别人抢走属于我的东西!
12:49
凡我失去的我要亲手一件件拿回来!
12:51
记得这是谁的台词嘛!
12:53
明明,
12:55
明明!
12:57
What was this?
12:59
Did he do something very similar?
13:02
I mean, what fazegue to him?
13:07
This white man is rich
13:09
All right, he and his!
13:13
And now he has been to his young Hermione
13:20
Do you understand why?
13:24
Because you were talking about Hōyōge, I also like to play the game.
13:27
That's awesome.
13:30
Yes, yes.
13:32
You can take your phone to your phone.
13:34
That's my thing.
13:35
I don't want to play the game like I like to play the game.
13:40
I just want to play the game.
13:43
You know who I like?
13:46
That's the one I like.
13:47
That's the one I like.
13:49
That's the one I like.
13:51
That's the one I like.
13:53
I don't know how many times I like.
14:03
Oh.
14:04
Oh.
14:06
Oh.
14:08
Oh.
14:10
Oh.
14:14
Oh.
14:18
Oh.
14:22
Oh.
14:23
Oh
14:27
Yes
14:30
You're doing it
14:31
No
14:32
You're doing it
14:34
I'm just giving you a gift
14:37
You...
14:39
You...
14:40
Where are you going, brother?
14:42
You're saying we're going to go together?
14:45
You're crazy
14:48
You're crazy
14:50
You're crazy
14:51
Don't care! Don't care! Don't care!
14:53
Don't care!
14:57
You're all right
14:59
You'll come and go to me
15:01
You're already caught
15:15
You're the same
15:17
I'm going to take the station
15:19
师兄,为什么要不带上我,又是一个人,这次我不会再让你撇下我的,我马上就到。
15:49
师母啊,地铁应该已经关闭了吧,这,到底是哪儿啊?
16:11
哇,好极了,一条短信就把小白兔一号骗入了地铁站,不,应该说是尼木龙根,可惜那里的信号早已被屏蔽,看不到小白兔惊恐的状态咯。
16:23
你去过尼木龙根吗?
16:25
没有,那鬼地方谁乐意去,不过小白兔二号去过。
16:29
楚子航?
16:30
对,他小时候去过那个不属于活人的地方,那时候的入口是高价。
16:36
这次只有一只小白兔能从狼窝里活着出来,对吗?
16:41
是,
16:43
又帅又乖又礼貌,但是有点冷血的小白兔二号,
16:47
会给又怂又烂又无能的小白兔一号铺好屠龙的道路,然后死去。
16:52
这情节虽然有点俗,倒也不是戏剧性。
16:56
有点可惜啊,他是个不错的大男孩。
16:59
反正他不帮陆鸣飞铺路也活不了多久,
17:02
他跟我们一样,是蹲在命运堵桌上的人。
17:05
什么意思?
17:06
把自己作为筹码一股脑的压上去了呗。
17:09
他剩的时间也不多了。
17:13
计算完成了。
17:22
比计划快了很多。
17:27
这次计算调用的是夜里十一点到凌晨六点的数据。
17:31
夜里地铁是不运营的。
17:35
但从分析结果来看,
17:37
每天夜晚地铁周边都在微微震动。
17:41
难道地铁里真的藏着什么东西?
17:45
凤哥!
17:47
他什么时候出去呢?
17:51
这次,我不会再逃。
17:55
我现在就去找你,爸爸。
17:59
我现在就去找你,爸爸。
18:07
最近的地铁站就在东方广场下面。
18:09
夜晚,最适合调查。
18:13
地铁站就在那里。
18:17
宝安都不在附近。
18:19
很好。
18:21
我现在在附一层。
18:23
即使外面飘泼大雨,
18:25
也不应该能听到屋顶上的雨声。
18:29
太急。
18:31
发烫。
18:33
我现在在附一层。
18:35
即使外面飘泼大雨,
18:37
也不应该能听到屋顶上的雨声。
18:39
太急。
18:41
发烫。
18:43
太急。
18:45
发烫。
18:47
发烫。
18:59
直轮。
19:01
开始转动。
19:03
她回来了。
19:07
谁?
19:09
没有信号。
19:13
为什么还有消息提醒我?
19:15
今天中午十二年,
19:17
在夏米同学家共进午餐。
19:19
我什么时候设置的背后路提醒?
19:23
大概是夏米之前趁我不注意到的单。
19:35
是这里了。
19:41
这个时间点的地铁。
19:43
这个时间点的地铁。
19:45
有点恐怖。
19:47
父亲也没保安。
19:49
一般来说不会啊。
19:51
先进站里面看看再说吧。
19:55
嗯?
19:56
这。
19:57
我该去哪儿找师兄啊?
20:01
打个电话给师兄试试。
20:03
哎。
20:05
居然没信号。
20:07
哦。
20:09
怎么赫安过地铁一个尿性。
20:11
嗯?
20:13
疼。
20:15
疼。
20:17
疼。
20:19
疼。
20:21
疼。
20:23
疼。
20:25
疼。
20:27
疼。
20:29
疼。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:53
|
Up next
Big Brother Season 02 Episode 106 (118) Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
5 hours ago
1:01:22
Dragon Raja 2 (The Mourner's Eyes) Season 2 Ep 15 ~ 17 (31-33) 龙族 Long Zu | Donghua - 1080P
Yun Zhi ~ Donghua World
4 weeks ago
21:14
Dragon Raja Season 2 Episode 04 English Sub
LUCIFER_DONGHUA
4 months ago
9:54
Sign_in_to_the_Supreme_Dantian_at_the_beginning Episode 09 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
6 weeks ago
20:37
Dragon Raja Season 2 Episode 17 | The Dragon Bone Cross (龙族II)
DonghuaWorld
6 weeks ago
7:47
Ancient Revenge- Broken Wind Episode 16 subtitle multi.
Ongoing donghuas
6 weeks ago
53:17
Star Field Forty Thousand Years Episode 01~03 English Subtitle
Cnanime
3 years ago
21:29
Blue Spring Ride S01 E01
mikehenderson31
3 years ago
1:29:05
fake broken real loaded chinese drama
FrameStories
2 months ago
0:27
BTTH S5 Eps 173 perview
Kiler Donghua Id
5 weeks ago
14:51
Tomb of Fallen Gods Season 3 Episode 13 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
6 weeks ago
7:14
Against the Sky Supreme Episode 456 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
6 weeks ago
9:46
Sign_in_to_the_Supreme_Dantian_at_the_beginning Episode 08 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
6 weeks ago
20:39
Dragon Raja S2 Episode 15 Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
2 months ago
20:38
Dragon Raja S2 Episode 20 subtitle multi.
Ongoing donghuas
3 weeks ago
21:19
Dragon Raja Episode 02 Multi Subtitles
Qixiang Animation
5 months ago
17:34
Dragon Soul Episode 02 Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
3 days ago
15:03
Dragon Soul Episode 01 Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
3 days ago
6:31
Hidden Dragon in the Sky Episode 2 Multi subtitles
chikianimation.net
11 months ago
4:58
Dragon Master Episode 26 In Multiple Subtitles
Chiki Animation[kopo]
9 months ago
5:11
Dragon Master Episode 18 In Multiple Subtitles
chikianimation.com [manghua animation]
10 months ago
4:57
Hidden Dragon in the Sky Episode 7 Multi subtitles
Jpdonghua3D
11 months ago
4:54
Hidden Dragon in the Sky Episode 3 Multi subtitles
chikianimation.net
11 months ago
21:07
Martial Universe S6 Episode 04 Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
4 hours ago
11:02
Records of the Tang Dynasty Episode 13 Subtitle multi.
Akash Ongoingdonghuas
6 hours ago
Be the first to comment