Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل نهر الدم الحلقة 9 مترجمة الصيني
Dar Lamis 19
Follow
2 days ago
مسلسل نهر الدم الحلقة 9 مترجمة الصيني
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:00
.
00:01
.
00:23
.
00:26
.
00:27
.
00:27
.
00:27
.
00:30
موسيقى
01:00
那么那半年龙剑
01:03
必将会彻底燃起
01:05
三家家主的野心
01:07
而这些人
01:10
终将会被他们
01:11
自己的野心所吞噬
01:13
只有当他们退了
01:17
那些更有希望的年轻人
01:20
才有上位的机会
01:22
才有
01:24
摆脱控制的可能
01:28
但要是
01:30
而这些更有希望的年轻人
01:32
才有上位的年轻人
01:34
也有上位的年轻人
01:36
最后一天
01:37
也有上位的年轻人
01:39
所以
01:40
也有上位的年轻人
01:40
就算是
01:41
这些年轻人
01:42
也有上位的年轻人
01:43
也有上位的年轻人
01:43
也有上位的年轻人
04:30
ماذا؟
04:33
ماذا؟
04:35
ماذا؟
05:00
ماذا؟
06:07
شكرا
06:09
شكرا
06:13
شكرا
06:15
شكرا
06:19
شكرا
06:21
شكرا
06:23
شكرا
06:29
شكرا
06:31
شكرا
06:33
شكرا
06:35
شكرا
06:37
شكرا
06:39
شكرا
06:41
شكرا
06:43
شكرا
06:45
شكرا
06:47
شكرا
06:49
شكرا
06:51
شكرا
06:53
شكرا
06:55
شكرا
06:57
شكرا
06:59
شكرا
07:01
شكرا
07:03
شكرا
07:05
شكرا
07:07
شكرا
07:09
شكرا
07:11
شكرا
07:13
شكرا
07:15
شكرا
07:17
شكرا
07:19
شكرا
07:21
شكرا
07:23
شكرا
07:25
شكرا
07:27
شكرا
07:29
شكرا
07:31
好
07:32
شكرا
07:36
你的寸趾剑
07:39
的确厉害
07:41
但想胜过我
07:43
并不容易
07:45
我的剑虽然断了
07:51
但我
07:53
依然是
07:55
蘇静慧
08:01
无爪之乎
08:04
无精之乎
08:05
不彩花香
08:07
好神圣
08:21
等你
08:24
若不是我苏家
08:26
你们俩
08:28
早死了
08:29
鬼哭院是牧羽
08:31
背着我爬出来的
08:32
大家长那一件
08:34
是他自己接的
08:35
我们毫无选择地
08:40
进入了暗
08:41
但我们会
08:44
自己踏入彼岸
08:45
而你
08:47
是旧世代的一物
08:49
你受了内伤
08:55
不是我们的对手
08:57
苏长梨
08:58
暗和的天
08:59
要变了
09:01
秋叔是不是在想
09:09
如果出来的是
09:11
老爷子就好
09:11
你执行过那么多次
09:14
添自己的任务
09:15
每一次出手
09:17
都定有必胜的把握
09:19
想必你等这一刻
09:21
也已经等了很久了
09:23
这一次的结果
09:24
也定和往常一样
09:27
秋叔还真是了解我
09:29
真是令人感动
09:32
我花了整整六年的时间
09:38
集结起了这个组织
09:40
他的名字
09:41
叫做彼岸
09:44
彼岸
09:49
你想改变暗和
09:52
没错
09:53
没错
09:53
跨过暗和
09:55
便能到达彼岸
09:56
彼岸之处
09:58
不再有黑暗
09:59
而是光明
10:02
听起来很振奋
10:13
人心不胜
10:13
秋叔是本家族人
10:23
从出生开始
10:25
便当作一个刺客来培养
10:27
当真会有人
10:30
愿意作为一个
10:31
杀人的工具而出生吗
10:33
为什么是能沐浴阳光
10:35
而我们三家的族人
10:37
却只能聚于黑暗
10:39
难道你真的没有想过
10:43
要改变这些吗
10:44
我自幼被迫
10:46
学习杀人技法之时
10:47
自然想过这些问题
10:49
可这么多年过去了
10:52
你我的双手
10:54
早已沾骂了鲜血
10:55
又有何脸面
10:57
去谈改变这些
10:58
是啊
10:59
所以我虽然觉得
11:02
你是我的同道中人
11:03
却没有将这戒指
11:05
送给你
11:06
是因为我觉得
11:08
你虽有觉悟
11:09
但你早就已经
11:11
丧失了勇气
11:12
而我们不赢
11:15
我们还年轻
11:17
就像那小说话本里说的
11:20
我们正当年
11:22
我们离那个热血沸腾的
11:27
男年纪还不算远
11:28
我们还记得未曾远去的
11:31
少年之心少年之志
11:32
既然我们胸腔当中
11:36
还有少年之心在跳楼
11:39
那便不拒
11:40
不悔
11:42
不服
11:44
你杀了老爷子吗
12:00
就是我
12:02
你是个不错的人
12:05
是在这个污秽不堪的
12:07
暗河之中少有
12:08
值得被尊敬
12:10
新的暗河
12:15
不再悬促进去
12:17
他没有死
12:20
你带着他离开
12:21
好好活着吧
12:25
或许有一日
12:27
你再在江湖上
12:29
听到暗河的名字
12:30
会有一些惊喜
12:33
不透明的
12:35
不透明的
12:35
好
12:36
好
12:36
我等着
12:40
再见了 秋叔
12:46
موسيقى
13:16
大哥
13:17
苏家祈余弟子已被控制
13:19
为什么不杀了他
13:24
是啊
13:28
为什么呢
13:30
我们接下来有什么计划
13:31
是去穆迦纳的
13:34
泽姬出手
13:36
苏穆宇去哪了
13:38
宇哥回了诸朝
13:39
那我们就去诸朝
13:46
棉龙剑被穆刺林带走
13:49
现在在穆家手里
13:50
我们去诸朝又有何用
13:52
如今谢家
13:54
已经去围堵穆家驻地了
13:56
我们何不趁他们两败
13:57
俱伤之时抢夺棉龙剑
13:59
彼岸成立那天起
14:01
我们便在为今天做准备
14:04
你身为我们的首领
14:07
不应当这个时候寻思
14:09
去保护你兄弟的命
14:12
你说什么
14:18
大战在即
14:23
不要急冲突
14:24
你若杀了我
14:26
又何谈新的暗号
14:28
你难道现在还想将
14:30
大家长的位置留给他吗
14:32
你给我点清楚了
14:38
依据苏木宇的性格
14:41
除非他死了
14:42
不然无论如何
14:44
都会把那把剑追到手
14:46
他既然选择
14:48
没有去追穆斯林
14:49
而是回了诸朝
14:50
那就说明那把剑
14:52
一定有问题
14:53
也就像谢霸那样的傻子
14:57
才会去跟穆家
14:58
拼个你死我活
14:59
你如果也这么蠢的话
15:02
那你就去陪葬吧
15:05
既然如此
15:07
说清楚就好了
15:08
何必这样
15:09
大哥
15:10
因为
15:11
有句话你确实说对了
15:15
苏木宇这条命
15:16
我还真就保下了
15:18
任何人都可以死
15:20
唯独苏木宇不行
15:21
不行就是不行
15:24
除非
15:24
我死了
15:27
你们再住船门口头
15:37
是
15:38
你不论
15:39
你不论
15:39
我死了
15:39
你不论
15:51
你不论
15:52
你不论
15:53
你不论
15:54
你不论
15:55
在哪里
15:56
你不论
15:56
موسيقى
16:26
موسيقى
16:56
موسيقى
18:56
موسيقى
18:58
موسيقى
19:30
موسيقى
20:02
موسيقى
20:34
موسيقى
20:36
موسيقى
21:08
موسيقى
21:10
موسيقى
21:12
موسيقى
22:14
موسيقى
22:16
موسيقى
22:18
موسيقى
22:50
موسيقى
22:52
موسيقى
22:54
موسيقى
22:56
موسيقى
22:58
موسيقى
23:00
موسيقى
23:02
موسيقى
23:04
موسيقى
23:06
موسيقى
23:08
موسيقى
23:10
موسيقى
23:12
موسيقى
23:14
موسيقى
23:16
موسيقى
23:18
موسيقى
23:20
موسيقى
23:22
موسيقى
23:24
موسيقى
23:26
موسيقى
23:32
موسيقى
23:34
موسيقى
23:36
ترجمة نانسي قنقر
24:06
نانسي قنقر
24:36
نانسي قنقر
25:06
نانسي قنقر
25:36
نانسي قنقر
25:38
نانسي قنقر
25:42
نانسي قنقر
25:44
نانسي قنقر
25:46
نانسي قنقر
25:48
نانسي قنقر
25:50
نانسي قنقر
25:52
نانسي قنقر
25:54
نانسي قنقر
25:56
نانسي قنقر
25:58
نانسي قنقر
26:00
نانسي قنقر
26:02
نانسي قنقر
26:04
نانسي قنقر
26:12
نانسي قنقر
26:14
نانسي قنقر
26:16
نانسي قنقر
26:18
عويل 艳先
26:20
你覺得如何
26:24
李承主
26:26
許久未見了
26:27
蘇牧羽
26:29
我師弟說
26:31
暗核大家長之位的易主
26:33
會影響江湖
26:34
所以讓我來九霄城看看
26:37
他說
26:39
你當大家長
26:41
才是最好的機會
26:43
等我殺了牧名冊
26:44
奪取棉龍劍
26:46
一桶三家
26:47
他不想拿也得到
26:53
我信你
26:55
你雖然很壞
26:57
但是言出必行
26:59
你眼光真不錯
27:01
你替我拖着他
27:03
我去辦正事
27:04
但我現在看到了
27:06
更好的結果
27:08
什麼
27:09
蘇牧宇說的
27:11
解散暗和
27:13
這個江湖沒有暗和
27:15
才是真正的好
27:18
大好
27:25
蜘蛛長
27:26
昌和
27:27
你的人動手了
27:29
我不在
27:30
他們怎麼敢動
27:32
是唐蓮玉
27:33
他有屬於自己的仇藥包
27:35
天雷無望
27:46
可惜今夜天晴無雲
27:48
不然引雷而下
27:50
大家長
27:52
你已經是個死人了
28:05
大教授
28:08
寶劍風從魔力出
28:10
梅花香自苦寒來
28:12
這雪洛伊之眉
28:13
最獨特的性子
28:15
便是他如梅花一般的堅韌
28:17
即便解了毒
28:19
在短時間內動用真氣
28:21
他便會捲土重來
28:24
看來雪洛伊之眉
28:25
已經復發了
28:26
不需要我動手
28:28
你眼馬上就要死
28:31
才更解得多
28:33
敬此一針
28:34
神仙難救了
28:36
如此
28:37
唐蓮玉便告辭了
28:39
黃泉路上
28:41
還請大家長好則
28:48
大家長
28:49
我們需要立刻避起行針
28:53
不必了
28:54
我已經感覺到
28:57
我的大仙將至
29:00
即便是神仙
29:02
也不可能逆轉生死
29:07
神仙
29:09
可還有別的辦法
29:12
剛解的毒
29:13
本不應該妄動成奇
29:15
便可多活幾年
29:17
但方才
29:19
神仙
29:20
也不必自責
29:22
我本就罪孽深重
29:23
即便
29:24
即便是到了地府面見閻羅
29:28
他也會覺得
29:30
我是個
29:32
無藥可救之人吧
29:34
大仙將
29:35
大仙將
29:41
沐嶼
29:43
常河
29:45
你們二人隨我來
29:48
我有話對你們說
29:50
其他人
29:52
在此等候
29:53
المترجم للأخير
30:23
موضح
30:24
كان أقad up
30:27
كما قلت��
30:30
مأرتك غدا في الله
30:33
لكن قROL
30:34
ihn لا يفعل
30:36
Bruno comfortably
30:38
وان سيكون
30:40
سيكونها
30:42
كما سيكون
30:45
عندما أحبت أليك
30:48
أعلم أن أعجب
30:51
أعنّ لقاج Hart
30:53
好
30:55
很好
30:58
我年轻的时候
31:00
跟阿克亲入兄弟
31:02
就像你和常和一样
31:06
后来为了争夺
31:08
大家长的位置
31:09
我失去了很多
31:11
阿克也独自一人
31:14
来到了这珠城
31:16
我原本以为
31:20
他也抛弃了我
31:22
可没想到
31:24
到最后
31:26
还是他舍命救了我
31:30
只可惜
31:36
有些事情
31:38
是不会改变的
31:41
永远都不会
31:44
沐渝
31:48
其实你也有
31:51
是你自己的计划吧
31:53
你最终的目的
31:55
是解散暗和
31:57
对吗
31:59
是
32:01
我若独自一人离开
32:03
朱尹之人也都无法善终
32:06
我不希望他们成人
32:09
活在杀戮之中
32:10
只有解散暗和
32:13
他们才能获得
32:15
真正的自由
32:16
像常人一样
32:19
行走在阳光之下
32:21
若暗和
32:24
如暗和如玉邦伴散去
32:25
即便那些人
32:28
势力再过强大
32:29
也都无济于事
32:32
你呢
32:38
长河
32:39
你是想执掌暗和
32:41
改变暗和
32:43
对吗
32:44
我想改变的东西很多
32:46
但这只是一个开始
32:49
我可以把这柄剑交给你
32:59
虽然我更想把它交给沐渝
33:05
我年轻的时候
33:07
也曾和你有一样的想法
33:09
可是你现在
33:11
还不知道
33:13
你要做的事
33:15
比你想象中的
33:16
还要难上很多
33:18
你要打败的人
33:20
不仅是苏敬辉
33:22
也不仅是我
33:24
而是那些
33:25
比我们要强大
33:26
要可怕数倍的对手
33:27
你要打败的人
33:28
不仅是苏敬辉
33:30
也不仅是我
33:31
而是那些
33:34
比我们要强大
33:36
要可怕数倍的对手
33:38
我和苏慕雨联手
33:40
就还没有输我
33:42
区区提魂殿
33:44
不足挂齿
33:47
提魂殿
33:50
那不过是他们
33:52
射在暗河中的傀儡罢了
33:55
几百年了
33:57
世人皆知
33:59
暗河是全天下
34:01
最可怕的杀手组织
34:03
可是暗河的真相
34:05
就连暗河当中的刺客
34:09
都不知道
34:11
所以暗河的真相
34:13
究竟是什么
34:15
暗河的真相
34:18
岂能是这三言两语
34:20
能讲清楚的
34:21
秘密
34:23
就藏在我房间的密道里
34:26
待我死后
34:27
你们尽可去看
34:29
不过
34:30
不看也无妨
34:32
当你手中
34:34
真正握上
34:35
这把棉龙剑的时候
34:37
他们自然
34:38
会来找你
34:39
会来找你
34:49
剑
34:50
便交由你二人了
34:52
大家长
34:53
大家长
34:54
大家长
34:55
你不想
34:56
你不想
34:57
你不想
34:58
你不想
34:59
不想
35:00
我
35:01
你不想
35:02
不想
35:03
你不想
35:04
我
35:05
你不想
35:06
شفت
35:34
看到你
35:39
解除了读书
35:42
却依然呼我周全
35:44
我才明白
35:49
其实我并不孤独
35:54
莫玉
35:57
谢谢你这些年
36:01
办我左右
36:04
当年若没有大家长
36:11
我们兄弟二人
36:12
走不出鬼苦院
36:13
当年
36:25
我也只是想利用
36:28
你们二人的力量罢了
36:30
大家长的目的
36:32
和我们的结局
36:34
还有最后的选择
36:36
这都是不一样的事情
36:38
我学义与安和
36:42
学做人与我父亲
36:45
父亲教我的
36:47
便是情义第一
36:51
我年轻的时候
37:03
也想创立一个不一样的安和
37:06
可是后来却发现
37:10
我渐渐变成了和他们一样的人
37:15
而你
37:20
宋沐渝
37:21
你是一个永远
37:24
不会改变的人
37:26
走吧
37:33
走吧
37:36
走吧
37:36
带你们走后
37:40
我会燃起一把大火
37:42
将我和这整间珠巢
37:46
都一起分为灰烬
37:48
你们不必躲人
37:51
这是我自己的选择
37:52
这是我自己的选择
37:54
愿大家长
38:04
可等极乐
38:09
我以为你会劝我
38:21
再去找神医治一治
38:24
每个人都可以有自己的选择
38:27
每个选择
38:30
都有自己的意义
38:33
我必将跌落地狱
38:43
那便希望我们
38:47
不会再见
38:49
怎么都这么久了还没有动静
39:07
老大哥不会
39:08
有人过去了
39:11
大哥说了
39:12
等他消息
39:13
那么不管发生什么
39:15
我们都不可以忘了
39:16
这世上
39:22
只有你要拿这柄剑
39:24
我会让给你
39:25
其实我觉得
39:28
你比我更容易获得
39:30
大家的支持
39:31
毕竟朱颖十二孝肯
39:33
为你卖命
39:34
而彼岸的众人
39:36
只会对我拔剑
39:37
我们就像说好的那样
39:39
你做大家长
39:41
我做苏家家主
39:42
果然
39:48
就算我让给你
39:51
你也不会拿
39:51
你无时无刻不想离开这个地方
39:54
从此和暗河没有半点关系
39:56
那你又为何一定要留下来
40:01
因为不是每个人都像你一样无虑无求
40:04
有的人想做英雄
40:06
有的人想做侠客
40:09
有的人想家财万贯
40:12
有的人想名称天下
40:15
暗河其实很强大
40:17
我们聚在一起的时候
40:20
能实现和改变很多东西
40:22
我有野心
40:23
而他们亦有所求
40:25
许其浪迹天涯
40:28
不如握紧手中的剑
40:29
和那些想要
40:31
住在我们命运的人
40:32
抗争到底
40:34
说得好
40:44
把这些人都杀了
40:46
你就给我解了这几毒
40:48
对
40:49
他们便是苏家这一代最强的两个人
40:53
苏沐雨
40:53
以及苏昌和
40:56
提魂殿
40:58
水关
40:59
方才你那段话说得很好
41:01
只是很可惜
41:03
可惜什么
41:05
可惜
41:06
你并不是我们的选择
41:10
你放心
41:11
我不会出手
41:12
作为三官
41:14
我仍然想以旁观者的姿态
41:16
看这一切
41:17
虽然你们很强
41:19
但仍然不会是
41:21
木次灵的对手
41:23
昌和说的话
41:24
很多我都不认为
41:26
但方才有一句
41:28
绝非虚言
41:30
我们二人联手
41:33
还从未输过
41:35
十八剑阵
41:36
请
41:42
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
41:55
请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
30:02
|
Up next
مسلسل نهر الدم الحلقة 10 مترجمة الصيني
Dar Lamis 19
1 day ago
38:05
مسلسل نهر الدم الحلقة 8 مترجمة الصيني
Dar Lamis 19
2 days ago
34:20
مسلسل نهر الدم الحلقة 7 مترجمة الصيني
قصة عشق الأصلي 7
3 days ago
39:02
مسلسل نهر الدم الحلقة 6 مترجمة الصيني
Dar Lamis 19
3 days ago
33:22
مسلسل نهر الدم الحلقة 1 مترجمة الصيني
Dar Lamis 19
3 days ago
41:02
مسلسل نهر الدم الحلقة 5 مترجمة الصيني
Dar Lamis 19
3 days ago
33:46
مسلسل نهر الدم الحلقة 3 مترجمة الصيني
قصة عشق الأصلي 7
3 days ago
29:06
مسلسل نهر الدم الحلقة 11 مترجمة الصيني
Ki Drama
4 hours ago
33:51
مسلسل نهر الدم الحلقة 4 مترجمة الصيني
Dar Lamis 19
3 days ago
45:43
مسلسل نهر الدم الحلقة 2 مترجمة الصيني
Dar Lamis 19
2 days ago
42:21
مسلسل نهر الدم الحلقة 12 مترجمة الصيني
Ki Drama
4 hours ago
44:52
HD المسلسل الرومانسي - أجمل منك - الحلقة 31 مدبلج
Drama TV Turc
4 hours ago
41:20
مسلسل امنية وان تحققت الحلقة 668 مدبلجة HD
Nour TV 1
20 hours ago
1:59:59
مسلسل حلم اشرف الحلقة 19 مترجمة
Nour TV 1
21 hours ago
26:53
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 166 مدبلجة
Nour TV 1
21 hours ago
45:28
HD المسلسل الرومانسي - أجمل منك - الحلقة 30 مدبلج
Drama TV Turc
3 days ago
9:24
HD مشهد جديد من الحلقة 30 من مسلسل أجمل منك
Drama TV Turc
5 days ago
45:32
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 10
Shoof Drama
5 days ago
44:05
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 9
Shoof Drama
5 days ago
43:38
مسلسل خيوط الماضي الحلقة 8
Shoof Drama
5 days ago
26:07
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 170 مدبلجة
Dar Lamis 19
21 hours ago
30:06
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 167 مدبلجة
Dar Lamis 19
21 hours ago
26:06
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 169مدبلجة
Dar Lamis 19
21 hours ago
26:28
مسلسل المدينة البعيدة 2 الحلقة 168 مدبلجة
Dar Lamis 19
21 hours ago
41:41
مسلسل امنية وان تحققت الحلقة 667 مدبلجة HD
Dar Lamis 19
2 days ago
Be the first to comment