00:00Zwycięstwo centralowicowego Tufana Erhirmana w tzw. wyborach na terenach okupowanych odczytywane jest w Nikozji jako wyraźny sygnał ze strony Turków cypryjskich, popierających federalne rozwiązanie problemu Cypru.
00:15Cypryjski rząd uznaje wynik za istotną zmianę, jednocześnie zachowując postawę wyczekującą.
00:30Aυτą, προφανώς, είναι μια θετική εξέλιξη. Τώρα, επί της ουσίας, θα πρέπει να δούμε στο τραπέζινο του διαπραγματεύσεων πώς θα κινηθεί ο νέος αστυποκύπριος υγέτης.
00:41Δεν έχει νόημα το τι έλεγαν καθόλου την διάρκεια αυτής της προεκλογικής εξτρατείας.
00:49Απομένει να δούμε πώς θα κινηθεί στο τραπέζινο του διαπραγματεύσεων, εάν, δηλαδή, παραμένει πιστό στα συμφωνηθέντα,
01:00ότι θα πρέπει να αναζητήσουμε λύση της Ζωνικής Δικαινωτικής Ομοσπονδίας,
01:05με πονητική ισορία όπως καθορίζεται από τα ψήσιμα του Συμβουλίου Ασφαλείας,
01:10ή θα θέτει κι αυτός ορισμένες προϋποθέσεις, οι οποίες ουσιαστικά παραπέμπουν σε λύση δύο κρατών,
01:17όπως είναι για παράδειγμα, η απευθία της, η απευθίας της εμπορίας και η απευθίας της απευθίας, όπως ήταν οι αξιώσεις του κύριου Τατάρ.
01:47Το Νίκο Ζιψη πρέπει να δούμε και τις επόμενες μέρες, πώς θα εξελιχθούν τα δεδομένα από πολιτική σκοπιά στα κατεχόμενα.
02:09Ενδεχομένως να υπάρχουν μεταβολές και στη σύνθεση της λεγόμενης Βουλής,
02:17ενδεχομένως να υπάρξουν φωνές για προώρες, λεγόμενες εκλογές για την ανάδειξη νέας Βουλής,
02:27θα πρέπει να τα δούμε όλα αυτά και τις επιδράσεις που θα έχουν στο Κυπριακό.
02:34W писemnym oświadczeniu greckiego ministra spraw zagranicznych podkreślono nowy rozdział nadziei i oczekiwań związanych ze zjednoczeniem wyspy.
Comments