- 3 months ago
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 8 مترجمة // الجزء 2
Category
📺
TVTranscript
00:00Su sakin.
00:13Allah Allah!
00:16Müjgan, kaygısız ha?
00:21Well, maçari ile uğraşmak neymiş öğreneceksiniz.
00:24Müjgan Hanım.
00:26Feri?
00:30Nermin Hanım, acil buluşabilir miyiz?
00:41Selam.
00:47Çekilir misin manzaramın önünden?
00:50Sakinleşeyim sonra konuşuruz.
00:52Belki ben de kendi manzarama bakıyorum.
00:56Allah Allah!
01:00Git Aslı'yı izle romantik film izlemek istiyorsan.
01:04Bak, gün Aslı balıkçı damına geldi tamam mı?
01:07Benim ona danışacağım şeyler vardı.
01:09Allah razı olsun kızcağızda en güzel detayına kadar bana cevap verip gitti.
01:13Bu kadar yani.
01:14Bu kadar yani.
01:17Sen ne zamandır teknede parasız yatılı danışmanlık hizmeti alıyorsun?
01:21Kahvaltı da dahil tabii değil mi?
01:23Geldin balıkçı damına.
01:25Bir şeyler gördün.
01:27Kafanda kurdun, kurdun, kurdun.
01:31Ondan sonra da içine atıp çekip gittin değil mi?
01:34Bu ne ya şimdi böyle?
01:40Bu ne ya?
01:42Bu ne ya?
01:44Sen niye kızdın bana?
01:45Söylesene açıkça.
01:46Bakma bana şöyle masum masum.
01:50Ama sana bakmak çok iyi geliyor bana.
01:51Azarlanmaktan mı hoşlanıyorsun?
01:52Azarlanmaktan mı hoşlanıyorsun?
01:53Ne?
01:54Sen niye kızdın bana?
01:55Söylesene açıkça.
02:00Bakma bana şöyle masum masum.
02:02Ama sana bakmak çok iyi geliyor bana.
02:04Ama sana bakmak çok iyi geliyor bana.
02:14Azarlanmaktan mı hoşlanıyorsun?
02:16Why do you want me to go?
02:20I want you to go.
02:36I want you to go.
02:38I want you to go.
02:40I want you to go.
02:42Look at me.
02:44Look at me, you don't need to go.
02:46But nobody is able to go.
02:48You want to go, send me or you don't need to go.
02:50Any way of you can go.
02:52I am so close to me.
02:54I am notsighed.
02:56There you go, I don't need to look at you.
02:58Learn how I can be.
03:00But you can stay tired.
03:02My fingers...
03:04You can stay at me.
03:06For some 알� research,
03:11For any skill,
03:12What?
03:19I'm scared.
03:26I'm scared.
03:31My heart's falling.
03:36What happened to me?
03:38There was something that happened to me.
03:40No.
03:45I'm afraid of myself.
03:49But it doesn't matter.
03:51It doesn't matter.
03:53Mehmet bir daha bana bir şey yapacak mı diye düşünmekten böyle sanki bilmediğim bir köşeye döndüğümde yeniden karşıma çıkacak mı diye düşünmekten...
04:08O Mehmet'le senin adın bundan sonra aynı cümlede bile geçmeyecek.
04:12Rahat ol.
04:13Öyle olmayacak.
04:15Boşanmayı kabul etmesi inandırıcı gelmiyor.
04:18Sen de anlatmıyorsun bana.
04:20Ya belli ki...
04:23Belli ki korkunç, eksik bir şey var ortada.
04:27Hissediyorum ben.
04:30Hissediyorum ama konuşmuyorsun.
04:35Hakkı son.
04:44Kabul.
04:47Anlatmadığım şeyler var sana.
04:50Olur da çözemezsem...
04:51...ilk anlatacağım kişi sensin.
04:52Tamam mı?
04:53Yalan söylerken çok tatlı oluyorsun.
04:54Yalan söylerken çok tatlı oluyorsun.
04:55Yalan söylerken çok tatlı oluyorsun.
04:56Hem korkmak çok normal.
04:57Hem korkmak çok normal.
04:58Ben de korkuyorum.
04:59Ben de korkuyorum.
05:00...
05:02Karadan korkuyorum mesela.
05:03Karadan korkuyorum mesela.
05:04Hatırlıyor musun?
05:05Hatırlıyor musun?
05:06Zaten korkuyorum.
05:07Ben de korkuyorum.
05:08Ben de korkuyorum.
05:09Ben de korkuyorum.
05:10Ben de korkuyorum.
05:11Ben de korkuyorum.
05:12Ben de korkuyorum.
05:13Ben de korkuyorum.
05:14Ben de...
05:15Ben de korkuyorum.
05:16Ben de korkuyorum.
05:18Ben de korkuyorum.
05:19I'm a very normal.
05:26I'm in fear.
05:29I'm a fear.
05:32I'm a fear.
05:35I'm a fear.
05:40But the desire,
05:42it's a fear.
05:44And you're the one who sees my eyes on the face.
05:59Good luck.
06:00I don't know what he said.
06:02I don't know what he said.
06:07Really?
06:12It's a very good thing.
06:14I don't know what he said.
06:18I don't know what he said.
06:20If it was the first place to go, he didn't know what he said.
06:24What he said?
06:25We will feel your love, but.
06:31S
06:38S
06:40S
06:42S
06:43Kıskandın dedin ya.
06:45Ben onu gül diye söyledim.
06:48Kıskandım.
06:55Five seconds in the last time,
07:00he would feel like a normal person.
08:55İyi misin?
08:57İyiyim.
09:01Mesaj geldi. Yarın sabah duruşma günü vermişler.
09:05O kadar hızlı mı?
09:07Evet burası küçük şehir. Dosya yükü de azdır.
09:11Yarın sabah boşanmış bir kadın olacaksın.
09:25Ben Mehmet Maçari. Bu bir itiraf videosundur.
09:37Maçari denizcilik 22 yıldan beri arama şirketi olarak silah kaçakçılığıyla uğraşmaktadır.
09:43Bizzat şahit olduğum yüklemeler, indirmeler, kesin tarihleri, kullanılan envanterler, gümrük memurlarına verilen rüşvetlerin hepsini kayıtta belirttim.
09:54Birinci kayıt. 21 Ekim 2025, salı.
10:04Haysiyetsiz herif sana.
10:05Bu fragman da filmin devamını merak ediyorsan zil kalesine gel kardeş.
10:12Sürpriz final hazırladın.
10:15Ben sana filmin finalini göstereceğim.
10:17Dayı, Mehmet mesaj atmış.
10:22Ne istiyorsun?
10:23Bir saati bizi zil kalesinde bekleymiş.
10:26Azil'in haberi var mı?
10:28Var dayı, o da oraya gidiyor.
10:30Ulan ne istiyor bu kansuz bizden daha?
10:33Söyle Azil'e, tık başına gitmesin oraya. Hala bakayım.
10:41Asma iyi bu.
10:42Topla adamları. Haydi gidelim.
10:47Lermin Hanım, ben Mehmet'e güvenmiyorum.
10:54Bebeğim doğana kadar da yanında kalmak istemiyorum.
10:57Tamam.
10:59Sen dön İstanbul'a.
11:00Ben sana gerekli maddi desteği de sağlarım.
11:03Bebeğini orada doğurursun.
11:05Merak etmeyin.
11:07Ne pahasına olursa olsun ben o bebeği doğuracağım.
11:10Ama İstanbul'da da güvende değilim.
11:14Tek çarem sizin yanınızda kalmak.
11:17Nasıl bizim yanımızda?
11:22Sizin himayenizde, evinizde ve aynı çatı altında.
11:26Kızım delirdin mi sen?
11:30Aa!
11:31Allah akıl fikir versin.
11:37Nermin Hanım, hamile olduğumu öğrenir öğrenmez kan testi yaptırdım.
11:43Bu sabah da sonuçlar geldi.
11:46Bebeğimin cinsiyeti erkek.
11:48Erkek.
11:51Yani, Maçari ailesinin geleceğini taşıyorum karnımda.
11:55Evet, Azil Efendi.
12:14Analan'ın katili, kanlı canlı karşında.
12:17Buyur.
12:18Ben öldürmedim.
12:24Elimi bile sürmedim.
12:26Sen sus.
12:27Sakın ağzını açma.
12:28Eee?
12:35Beklemiyor muydun?
12:38Hazırlıksız mı yakalandın?
12:39Ha?
12:40E sen değil miydin sağda solda?
12:41Anamın katilinden tıkanımı alacağım.
12:43Anamın katilinden tıkanımı alacağım diye.
12:45Ha?
12:46Ne oldu?
12:47Kardeşinden bir hediye kabul et.
12:49Öyle.
12:51Ben senin lafına nasıl güveneceğim lan?
13:03Azil!
13:06Etme!
13:07Vay, vay, vay, vay.
13:18Osman Maçari de geldiğine göre.
13:22Parti başlasın.
13:25Sus ulan.
13:28Sus.
13:29Cinsi bozuk.
13:32Evlat.
13:33Geri dur.
13:35Biz hallederik.
13:37Bize bırak.
13:42Evlat.
13:46Söylesene madem.
13:48Hadi söyle oğluna.
13:49Hidayet'in yaptığını söyle.
13:57Bu herif mi yaptı?
14:02Bu herif mi yaptı Osman Maçari'ye?
14:07Ağzına yalan oturmayın.
14:12Söyleyemezsin.
14:20Baba bu herif mi yaptı?
14:22Dur şampiyon dur.
14:29Dur.
14:31Önce Prat'a gel selam çakalım.
14:35Evet.
14:36Bakalım Şehzade Azil.
14:38Masanın başına oturmayı hak ediyor mu?
14:41Yoksa Osman Maçari'nin göstermelik oyuncağı mı?
14:44Eli bağlı silahsız bir adama gözünü kırpmadan sıkabilecek mi göreceğiz.
14:52Yani demem o ki.
14:55Geldik erkeklerle.
14:59Bunların yol ayrımına.
15:00Tek mermi, tek şans.
15:13Hayatta kalmak istiyorsan o mermi Azil'i bulsun.
15:15Altyazı M.K.
15:45Oha.
15:50Erkek.
16:07Yaptı ya lan?
16:10İşte, iyi misin?
16:18İlk başta oluyor böyle, bir donup kalıyor musun?
16:21Bilmiyorum.
16:23Bir de ne diyeceğim bak, yarın benim boşanma davam var ya ben oraya gitmeyeceğim.
16:27Bu kıyama karşılık sen de güneşin benden boşandasın.
16:30Kes lan!
16:31Kes sula sesini!
16:32Cinsi bozuk!
16:34Kardeş katıl edeceksin Suna Bey'in!
16:36Kes, kebertirim.
16:40Sen için fark eder mi?
16:50Ha?
16:51Ben zaten öldüğüm miyim senin için?
16:53Hadi söyle onunla bitirsin!
16:55Söyle hadi!
16:59Sık lan!
17:02Bir gün senin ölümün benim elimden olacak.
17:09Son nefesini verirken benim gözümün içine bakacaksın.
17:12Konuşturma bunu sık!
17:14Söyle sıksın!
17:16Ama bak şunu da unutma!
17:17Silahlar konuşursa, o kurşunlardan biri çok kıymetli oğluna da değer.
17:21Bana değmiş değmemiş çok da umurumda değil.
17:24Ben zaten senin için ölüyüm ya.
17:26Bunu aklından çıkarma!
17:29Hadi!
17:30İndirin ula silahlarınızı!
17:36İndirin ula!
17:38İndirin ula silahını evlat!
17:48İndirin ula silahını evlat!
17:51Everyone to the car.
17:53Azil!
17:55You're my friend.
17:59I'm very serious.
18:03I'm very serious.
18:07I'm very serious.
18:09I don't know what I'm saying.
18:39I need you to do the same thing.
18:46It's been a long time.
18:48I am.
18:49I am.
18:51I am.
18:52I am.
18:53I am.
18:54I am.
18:55I am.
18:56I am.
18:57I am.
18:58I am.
18:59I am.
19:00I am.
19:01I am.
19:02I am.
19:03I am.
19:04I am.
19:05I am.
19:06I am.
19:07I am.
19:08I am.
19:14Bilmemek hakkınızdır.
19:22Ben Mehmet Maçhari.
19:23Bu bir itiraf videosudur.
19:25Maçhari denizcilik, 22 yıldan beri, paramaş virketi olarak silah kaçakçılığı ile uğraşmaktadır.
19:33I've heard the fact that I've heard the yüksele and indire,
19:36the case of the tarih, the use of the envanter,
19:40the use of the tax and the tax of the tax,
19:42that I've heard the first time.
19:44One of the first time,
19:46the 21 Ekim 2025, Salı.
19:52I was not doing that before.
19:54I wanted to keep myself doing that before.
20:03But I already told you...
20:06...Mehmed, the way of the way of the way.
20:10That guy is not going to die.
20:15You...
20:19...you know what you mean?
20:20I'm a father.
20:24My father is my father.
20:27My father is...
20:29You will be a good friend.
20:33You will be a good friend.
20:44Take off.
20:59I don't know.
21:29I don't know.
21:59Görüşürüz.
22:00I don't know.
22:30Benim ruh halim biraz dalgalıydı bugün.
22:41Sana da bulaştırdım sanırım.
22:42Yani kafan o yüzden dağınıksa...
22:46Alakası yok.
22:47Böyle etrafımızı dikenli tellerle çevirmiştik sanki biz.
23:02Hatta boyumuzu aşan duvarlar ördük birbirimize değmeyelim diye.
23:08Ama insan bir şekilde yakınlaşıyor işte yani hani birbirine şey olarak anlık bir şeydi öylesine.
23:23Aziz ben çok utanıyorum.
23:30Ben eskiden kaptandım güneş.
23:35Ben çok yağmur gördüm.
23:37Ama hayatımda gördüğüm en şahane yağmurdu o.
23:45Bırak...
23:46...ıslattığın yer kurumasın.
23:49En azından benim için durum böyle.
23:55Dört ay önce seferden dönmüşüm.
24:14Yanıyorum memleket hasretiyle biliyor musun?
24:17Çekmişim Rize spor vormasını.
24:24Vurmuşum kendimi zil kalesine.
24:32Ben fotoğraf çekmeyi çok seviyordum biliyor musun?
24:40Yanımda hep fotoğraf makinemi olurdu.
24:48Şimdi benimde silah var güneş.
24:56Başka hangi dört ay...
25:00...bir adamı bu kadar yaşlandırabilir?
25:01Başlandırabilir.
25:16Şimdi ne o zil kalesi eski zil kalesi...
25:19...ne de ben...
25:21...aynaya baktığımda...
25:23...eskiden o gördüğüm adamım.
25:26Tek başına taşımak zorunda değilsin bu yükü.
25:40Öyle değil işte oğlum.
25:42Bu kargo tek kişilik.
25:44Ömür boyu.
25:47En azından belim bükülene kadar.
25:50Bana anlatabilirsin artık.
25:55Mehmet senden ne istiyor?
25:58Mesele Mehmet'in benden ne istediği değil.
26:01Benim ondan ne istediğim.
26:05Karşılayamayacağın bir şey talep etti senden.
26:08Her neyse benimle ilgili...
26:14...hissediyorum.
26:17Boşanma kararımı durduracak bir şey var elinde değil mi?
26:21Hı?
26:22Doğru değil mi?
26:23Eğer canlı kanlı hala Elize'de nasıl dolaşabildiğini merak ediyorsan Mehmet'in...
26:29...yarın adliyeye gelebilsin diye.
26:34Bu kadar.
26:36Çıkacak mı peki?
26:38Sen...
26:43...yapman gerekeni yap...
26:46...olman gereken yerde ol...
26:49...ve şunu bil ki...
26:53...senin gösterebileceğin en büyük cesaret bu.
27:19Heyecan var mı?
27:28Gerginim biraz.
27:32Hangi duruşma salonu?
27:34Dördüncü aile.
27:36Mehmet'in vekili var mı bilmiyorum.
27:37O da gelmiş olabilir.
27:39Duruşma salonunda Mehmet'e karşılaşmayı hiç istemiyorum.
27:46Dayı...
27:48Mehmet Maçali adliyenin karşısında.
27:51Kafede.
28:03Mehmet'i bulmuşlar.
28:05Adliyenin karşısında yapacağız icraatı.
28:17Müzik
28:21Müzik
28:23Müzik
28:25Müzik
28:28Müzik
28:29Müzik
28:40Müzik
28:42Müzik
28:44Müzik
28:45Müzik
28:46Müzik
28:47Müzik
29:00Müzik
29:02Müzik
29:04Müzik
29:05What's wrong?
29:07What's wrong?
29:09I'm a little bit stuck.
29:12You're not a good guy.
29:14Sancar,
29:16you can do a little bit of a coffee.
29:18And then you get to Peri's side.
29:26You can do a little bit of a coffee.
29:31You should now go to the hotel,
29:33You're not gonna be sure, you're gonna be sure.
29:35Look at the ark.
29:37What is it?
29:38What is it?
29:39Let's go.
29:40Okay, let's go.
29:42Okay.
29:43Okay.
29:44Okay.
29:47Okay.
29:48Okay, okay.
30:03Where is this?
30:10It's not a problem.
30:13It's not a problem.
30:17It's not a problem.
30:22It's not a problem.
30:28What is this?
30:30What is this?
30:36A-a!
30:38Adliyenin karşısındaki kafeden fotoğraf yollamış, manyak!
30:44Aziz, he said to me, you said to me?
30:46What is this?
30:48What is this?
30:50What is this?
30:52What is this?
30:54What is this?
30:58What is this?
31:00Let's see.
31:02A-a!
31:04As-a!
31:06As-a!
31:08That's it.
31:16I can't wait here.
31:18I can't wait here.
31:20I'll have a way here.
31:25It's easy to see you.
31:28This is the other way.
31:38What do you think?
31:40Is that what I seem to say about him?
31:42楊 and I think he is a very, very little.
31:46I feel like this is true.
31:49We can't do that anymore.
31:53I do not get to this again.
31:57You have to pick up your name.
32:00He is talking about talking about her, but he stays with you.
32:04He says that he doesn't have a faith with me...
32:08Karar verildi ya.
32:16Sen bekle buldum.
32:19Beni bekliyorsan boşuna bekleme.
32:21Adliyeye geleceğim ama savcıyla görüşmek için.
32:24Yeni imajımı nasıl buldun bu arada?
32:27Ne oluyor Güneş?
32:29Bunlar kayıt mı?
32:41Mehmet senden ne istiyor?
32:42Mesele Mehmet'in benden ne istediği değil.
32:44Benim ondan ne istediğim.
32:46Ne saklıyorsun sen benden?
32:48Bak bu şüpheyi geçti artık.
32:50Kimin itirafı kabul edilmez?
32:52Hani aileye biri zarar verirse korumak için soruyorum bak.
32:55Bir şey söylesene gelmeyecekse haber verelim.
33:00İtirafçı olacak Allah'ın cezası.
33:07Hazil benden ne isteyecekti de isteyemedi.
33:12Güneş!
33:22Güneş!
33:29Güneş!
33:30Güneş!
33:31Güneş!
33:32Güneş!
33:33Güneş!
33:34Güneş!
33:35Güneş!
33:36Güneş!
33:37Güneş!
33:38Güneş!
33:39Güneş!
33:40Güneş!
33:41Güneş!
33:42Güneş!
33:43Güneş!
33:44Güneş!
33:45Güneş!
33:46Güneş!
33:47Güneş!
33:49Güneş!
33:50Güneş!
33:51Güneş!
33:52Güneş!
33:53Güneş!
33:54Güneş!
33:55Güneş!
33:56Güneş!
33:57Güneş!
33:58Güneş!
33:59Güneş!
34:00Güneş!
34:01Güneş!
34:02Güneş!
34:03Güneş!
34:04Güneş!
34:05Güneş!
34:32Mehmet!
34:35Güneş!
34:36Güneş!
34:37Güneş!
34:38Güneş!
34:39Güneş!
34:41Güneş!
34:44Beni bunu yapmaya niye mecbur bıraktım Mehmet'um?
34:48Olmaz!
34:50That's not me.
35:00It's not me.
35:20I love you.
35:24I'll give you a message to you.
35:31I love you.
35:32See you soon.
35:34Nooo.
35:36Nobody
35:41.
35:45Hey.
35:46He's OK.
35:47Hey.
35:48Hey!
35:49It's OK.
35:50That's it.
35:52Start going!
35:53Ba, Zil!
35:54Obed!
35:55Please.
35:56Hey!
35:58Hey,Iisa!
35:59Good.
36:00Hey,OO!
36:01Hey, you Okey!
36:03I've got my eye to love you.
36:16I'm not going to do that.
36:29I'm not going to do that.
36:30Bu da, savcıya gitmeyecek, ailesini ele vermeyecek.
36:39Duydun mu?
36:49Yapma.
37:00Duydun mu?
37:30Duydun mu?
38:00Duydun mu?
38:30Duydun mu?
Be the first to comment