Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
A Prince Consorts Atonement Engsub
Transcript
00:00:00Daisha is the most who hated her.
00:00:04She only hates me having gone to him with the Queen.
00:00:07I will have a lover to defend her in the same place.
00:00:10There was no security.
00:00:13She is the one who's loved by the Queen.
00:00:17With Rachel and Anna, it is the one who is στη.
00:00:21It's the girl that's a strong way.
00:00:24Daisha, back to her!
00:00:27He was proud to be happy with me.
00:00:29He was proud to be a member of the world.
00:00:31He was not looking for himself.
00:00:34He thought that all of the crime were made to be a good one.
00:00:39We should be able to say the most,
00:00:45we should be able to take care of ourselves.
00:00:47We should be able to make a good one.
00:00:51He is a good one, but he is not a good one.
00:00:55The end of the day of the night of the day,
00:00:57the Lord was able to keep me in the middle of the night.
00:01:00I'm going to go.
00:01:02Don't go.
00:01:04And the Lord was able to do it.
00:01:06The Lord was able to get the enemy of the army.
00:01:12Get out of here!
00:01:14The Lord was able to get the enemy.
00:01:17The Lord was able to get the enemy.
00:01:22裴熙!
00:01:24裴熙!
00:01:27裴熙!
00:01:29裴熙!
00:01:31监视之前
00:01:34也已经完成
00:01:37到有来世
00:01:39原殿下
00:01:41成全无一刻
00:01:44裴熙!
00:01:47裴熙!
00:01:49裴熙!
00:01:52裴熙!
00:01:55皮又弱
00:01:56铁唐
00:01:58麦碧
00:02:00和你以弓箭
00:02:15静要脸碎
00:02:17The end of the day, I won't be in the end of the day.
00:02:28Mr. Lee, I will return to the Lord of the Lord for me and the husband of I am in the end of the day.
00:02:32博弦
00:02:38匈奴猖獗與凡辮鞏 conte
00:02:41如今大宙內憂外患
00:02:43唯有何今才能起冤美之劫
00:02:46你當真在這個時候 遲疑嫁給佩士庵
00:02:52父皇
00:02:54兒臣不嫁陪士庵
00:02:58兒臣自願前來
00:03:01To be continued...
00:03:31儿臣愿替皇妹和亲
00:03:32和亲一时
00:03:34不容儿戏
00:03:36坐子无悔
00:03:39赵雪
00:03:40当真相好
00:03:43父皇
00:03:45儿臣想清楚了
00:03:48来人
00:03:53来圣旨
00:03:55父皇的眼神虽有不识
00:04:00可是在我和楚颜双之间
00:04:02他的确更喜欢那个
00:04:03嘴甜会撒娇的小女儿
00:04:06前世若不是我誓死不走
00:04:11父皇最终
00:04:12也会让我戴妹和亲
00:04:14所以
00:04:16他才会答应得如此痛快
00:04:18
00:04:30我命运强行把裴侍安抬进口
00:04:34之后
00:04:35也是强行与他承诺
00:04:37和前世一样
00:04:39他仍在为了皇后
00:04:41向父皇请起
00:04:43不停的磨绵
00:04:45想要求你再多年
00:04:49你来做什么
00:04:52培诗啊
00:04:53你有没有想过
00:04:55如果父皇收回城
00:04:56那只能是我这个长公主
00:04:59被送去北京和亲
00:05:00臣乃不过大将军
00:05:03必不会是我
00:05:04求任何一位公主
00:05:05以身怀去和亲
00:05:07大将军
00:05:09火与皇后
00:05:10必定有人要去北京
00:05:13贫贵多久
00:05:15都不可能改变这个事实
00:05:17只要长公主别想
00:05:21我无论挑补什么
00:05:22和亲之举
00:05:24会朝不可阻止
00:05:27那还真是可惜了
00:05:31这一次
00:05:33我不会再阻止他
00:05:39你又再倒什么处理
00:05:42怎么会
00:05:43那本宫
00:05:44就住陪将军
00:05:46如愿一生
00:05:48我并没有告诉他
00:05:52和亲之人
00:05:53已经换成了
00:05:54前世他那么憋屈
00:05:56让他再多憋屈以后
00:05:59也没什么
00:06:00等到真正成亲
00:06:02他看到新娘子
00:06:03是皇妹而不是
00:06:05只会更开心
00:06:07我曾用尽一切手
00:06:09赵沛山留在我手里
00:06:11可哪怕他把孕给你
00:06:14心血早就跟着皇妹
00:06:16一起死在了北极
00:06:18但是
00:06:19前世你有命相救
00:06:22这一次
00:06:23换我给你一份大刘
00:06:25好许今天
00:06:29为何走得如此干脆利落
00:06:31若还从王朝
00:06:32他定会大吵大闹
00:06:34让人将我带走
00:06:35他又在耍什么花招
00:06:38北京的凶奴王
00:06:43忽颜柯
00:06:43对中原是
00:06:45初任的城市
00:06:46其实
00:06:47皇妹嫁过去不到一年
00:06:49就不堪折磨
00:06:50选择自己
00:06:51此事直接导致两国开战
00:06:53如果
00:06:54我可以稳住北京王
00:06:56大周朝市值就不会打仗
00:06:59可是
00:07:01我又怎么保证我可以
00:07:04你为什么一定要挑拨陛下
00:07:17让二公主去和亲
00:07:18
00:07:19北山
00:07:20你能偷我了
00:07:22说话
00:07:23说话
00:07:24北将军
00:07:25你确实做什么
00:07:26滚开
00:07:26你不许
00:07:31想我这样善毒恶毒
00:07:33残害同胞的女人
00:07:35有什么资格
00:07:36让别人去爱你
00:07:37我真的觉得
00:07:38你求来自婚
00:07:40我就会抚走
00:07:41他现在这副
00:07:47咬牙切齿的表情
00:07:48以前是我们剑拔弩张的时候
00:07:50又有什么不同
00:07:51裴将军
00:07:55请注意你的身份
00:08:04对不起殿下
00:08:05我会最好
00:08:06何其乃国策
00:08:11王妹自有出路
00:08:13结果
00:08:15必定如将军所愿
00:08:17将军不必费心
00:08:19只要有殿下贼
00:08:22说我日子会有出路
00:08:24裴侍然
00:08:28自始至终
00:08:30你都没有想过我的出路
00:08:32将军请回吧
00:08:36放心吧
00:08:42裴侍
00:08:42用不了多久
00:08:43何其那摄旨就会下来了
00:08:45前世你宁死
00:08:47也要与楚言双相识
00:08:48这一世
00:08:50我绝对不会再纠缠你
00:08:51殿下
00:08:53裴将军派人送来了特质的金创药
00:08:56卢比现在为您上药可好
00:08:58这特质金创药
00:09:03本是为军中将士
00:09:05知显专用
00:09:06裴侍然对我的所有关系
00:09:08仅是为了报道
00:09:09我母妃对她的养育之意
00:09:12她对我
00:09:12这是兄妹之计
00:09:14我却执着了一事
00:09:15至少该放手了
00:09:17不必了
00:09:19送回去吧
00:09:20展公主等今日
00:09:23算是换了一个人
00:09:25黄姐叫我来
00:09:31有什么钥匙吗
00:09:33父皇赐婚的圣旨
00:09:37恭喜你
00:09:38去北京那种寸草不生的
00:09:40蛮夷之地合金
00:09:41也将赐婚吗
00:09:43黄姐
00:09:44你怎么能如此羞辱我
00:09:45你要不要认真看看
00:09:47这上面写了什么
00:10:05黄姐平日里
00:10:06不是一心想嫁给裴哥哥吗
00:10:08怎么会这么轻易
00:10:09就将他让给我
00:10:10还带我去扶起
00:10:13
00:10:14究竟有什么目的
00:10:16我没什么目的
00:10:20但是
00:10:21我有一个要求
00:10:24什么要求
00:10:28你与裴将军成亲当日
00:10:30便是我和亲之事
00:10:32直到那雨
00:10:34此时才可昭告天下
00:10:36只要你乖乖答应
00:10:41嫁给裴将军
00:10:42就是你
00:10:43就是你
00:10:44
00:10:46我答应了
00:10:50这算是我报答裴时
00:10:53前世救命之人的惊喜
00:10:55也是我们今生的聚合
00:10:58真不理
00:10:58只是裴时
00:11:00还蒙在鼓里
00:11:01这段时间
00:11:03依然在为皇位和亲的事情
00:11:05李大人
00:11:06李大人
00:11:06天哪
00:11:07
00:11:08
00:11:16初教学
00:11:16你是来看我笑过的吗
00:11:18我告诉你
00:11:19不会让双儿
00:11:20去陪监和亲的
00:11:21我也绝不可能娶你美心
00:11:23Okay, that's what I want to do with you.
00:11:27Oh my god!
00:11:31I don't have the power of the核心,
00:11:33but I don't have the笑容.
00:11:36Oh my god!
00:11:37What do you want to do with me?
00:11:42Here.
00:11:46Oh my god!
00:11:48There are a lot of women who asked me to do this.
00:11:51How can I do it?
00:11:55I can't.
00:12:01I'm just a fan of the people who are interested.
00:12:07This is the dream of the mother who gave me to her.
00:12:10She will try to find me a little thing.
00:12:14I'm happy.
00:12:16无非其实后就换成他为我雕东西了可是自从楚言双出现后他愿意为之雕刻的人就多了一遍
00:12:31北山
00:12:32你又给他雕东西了我不是跟你说不准给他雕吗不准雕都是给我的不准给他雕够了
00:12:44你还能闹到什么时候
00:12:47北山
00:12:48你忘了吗 我的母妃是被楚言双的母妃害死了
00:12:53那双耳还想要别的母条 可以吗
00:12:56当然可以 双耳想要什么
00:12:59那就做小木剑吧
00:13:02小木剑 那是母妃为我做的最多的东西
00:13:06楚言双并不喜欢这个
00:13:08他只是在故意挑战
00:13:11黄姐为什么走了
00:13:15黄姐是不是生气了
00:13:18北山 你如此厌慕我
00:13:24你放心
00:13:25三日之后
00:13:27明明
00:13:28此生不相见
00:13:30殿下
00:13:34殿下
00:13:35真是奇了怪了
00:13:36这一大清早
00:13:37也不知道是谁将这个木匣子放在公主府的门口
00:13:41我知道
00:13:43我知道
00:13:44有这个手艺的人
00:13:46只有白山
00:13:48幼稚
00:13:51殿下
00:13:54那这签
00:13:56殿下
00:13:57那这签
00:14:08罢了
00:14:09就当这是今生
00:14:10他送我的最后一签给我
00:14:12殿下
00:14:14今天皇室的中秋夜
00:14:16Do you want to go to the end of the year?
00:14:18Do you want to go to the end of the year?
00:14:20No, I want to go.
00:14:23Okay.
00:14:29This is the last year of the last year of the end of the year.
00:14:32I want to see you in the end of the year.
00:14:41After the end of the year,
00:14:43we have to go to the end of the year.
00:14:45I know you don't know how to go to the end of the year.
00:14:47This time, no matter how hard it is.
00:14:49I mean,
00:14:51we have to go to the end of the year.
00:14:53You will be able to go to the end of the year?
00:14:54I will be the end of the year after you.
00:14:56I am the queen of the great of the year.
00:15:00I am the queen of the nation.
00:15:02I am the queen of the two kings.
00:15:06The woman is the second king.
00:15:07What are you doing?
00:15:09How do you think that?
00:15:11I mean, this is the one!
00:15:13It is the one that is so important!
00:15:15It just doesn't exist in the world.
00:15:17Who doesn't know that it is not here today?
00:15:20More importantly,
00:15:22today is the one who comes from here.
00:15:26It is the one who comes from here.
00:15:28I don't like this one.
00:15:32I think it does not participate in the summer...
00:15:34but I think it will be the only one of the best friends.
00:15:38I think he is the one who comes from!
00:15:40It's not that we're going to kill our双二.
00:15:42If she's going to fight for her, she's going to kill her.
00:15:45She's going to kill her all over the world.
00:15:48In the past few years,
00:15:50she was going to kill her.
00:15:53She's going to kill her.
00:15:55She's going to kill her.
00:15:57She's going to kill her.
00:15:59姐姐
00:16:12我知道姐姐代替了我去和亲,
00:16:14但是这是姐姐自愿的,
00:16:16我可没有逼你。
00:16:18毕竟 这种苦差事
00:16:21本来就是落在我头上的。
00:16:22是姐姐抢走原属于我的功寄。
00:16:25我在宴会上说两句不过分,
00:16:28公器?
00:16:31你以为凭你嫁过去就能稳定局势?
00:16:37楚言双,凭你这种没有骨气的信念,嫁过去,真以为自己可以撑过一年,无非就是用你意思,让两方关系恶化罢了。
00:16:45是我给你收拾烂摊子,你就不要再往自己脸上贴心。
00:16:48
00:16:49你为什么要死?
00:16:58你 救命!
00:17:09菲天子,菲天子 救我!
00:17:13救我,美雪!
00:17:15救我!
00:17:16救我!
00:17:20
00:17:23美雪,
00:17:26Oh
00:17:56I never thought you were a good one who did not have such a bad one.
00:17:59You are a poor man.
00:18:01You are a poor man.
00:18:02You are a poor man,
00:18:04but you are a poor man.
00:18:06I am now looking for you.
00:18:08You have a beautiful woman.
00:18:10I have a good one.
00:18:13You have a great story.
00:18:15We went to the beginning of the night,
00:18:17because of the fact that we didn't see the same as we were both.
00:18:20But this time,
00:18:22I'm still here for you.
00:18:41What are you doing?
00:18:44But you don't have to tell me my mother.
00:18:49What are you doing?
00:18:52What are you doing?
00:18:58Oh, my brother!
00:19:01Oh, my brother!
00:19:03You're going to go to the house.
00:19:04Why did you go to the house?
00:19:07Why did you go to the house?
00:19:09The house is over.
00:19:12It's been a long time for me.
00:19:15It's been a long time for me.
00:19:17You're not going to go to the house for me.
00:19:20What do you want?
00:19:21I'm sorry.
00:19:23I'm not going to go to the house for you.
00:19:25You're not going to go to the house for me.
00:19:27You're not going to go to the house for me.
00:19:29You're not going to go to the house for me.
00:19:31You're not going to go to the house for me.
00:19:32You're not going to go to the house for me.
00:19:33I'm not going to go to the house for me.
00:19:36You're not going to go to the house for me.
00:19:37You're not going to go to the house for me.
00:19:38You can't see me again.
00:20:08Queen, what are you doing?
00:20:13It's my bag.
00:20:15What are you doing?
00:20:17What are you doing?
00:20:19What are you doing?
00:20:22You're a monster!
00:20:31My sister, I'm going to leave.
00:20:34I've never played these small things.
00:20:36You just don't go up.
00:20:45Are you okay?
00:20:47I'm not going to sleep with a shark, is it?
00:20:49I have a small shark that you got away.
00:20:55I'll do it for my wife's little shark.
00:20:57I'm not going to play the same way.
00:20:59You're going to have the same thing.
00:21:01How did you do that?
00:21:03I'm not going to die.
00:21:05I'm not sure what the hell is going on.
00:21:09I'm not sure what the hell is going on.
00:21:13I know.
00:21:14I'm not sure what you're going on.
00:21:17You're not sure what you're going on.
00:21:19You're not sure what you're going on.
00:21:35Please.
00:21:37I'm sorry.
00:22:07I'm here.
00:22:09I'm here.
00:22:11I'm here.
00:22:15I'm here.
00:22:17Why don't you go?
00:22:19You're the only one.
00:22:21You're the one.
00:22:23I'm here.
00:22:25I'm here.
00:22:27I'm here.
00:22:29I'm here.
00:22:31I'm here.
00:22:33You have to be able to be the one.
00:22:37You're the one.
00:22:39I'm here.
00:22:41I'm here.
00:22:43I'm here.
00:22:45I'm here.
00:22:47I'm here.
00:22:53That's your cause.
00:22:55I'm here.
00:22:57I'm here.
00:22:59I'll be there.
00:23:01I'm going to give you a gift to you for the past few years.
00:23:08No, I don't know.
00:23:10I'm going to bring her to her.
00:23:12And she's going to marry me.
00:23:14She's the one who wants to marry me.
00:23:23I'm not going to let any other people go to me.
00:23:25I'm not going to marry me.
00:23:26I'm going to marry me.
00:23:29I'm just fine.
00:23:31I feel자마a to give each other out of my blood.
00:23:37Just for me, dear.
00:23:42A sunset was ressent.
00:23:48Oh, true.
00:23:50As she has a friend of mine,
00:23:53She is now in the meantime.
00:23:56She has probably received the information from her.
00:24:02Wait a minute.
00:24:03She will still be here.
00:24:08Swole.
00:24:11I'll send you to you.
00:24:13You are not going to let me get your Holy解.
00:24:17She thought I was a other person.
00:24:19She didn't look long to be here.
00:24:21She didn't get the truth.
00:24:23但这是我欠他的 抱歉 我没能阻止你和亲的结局 但是 如果你后悔的话 可以告诉我 我可以让你远走高飞 再也无人找得到你 这就是你想要的我 老师啊 你回来
00:24:53越远小 终于不远了
00:24:58姐呀
00:25:02既知若我走不愚弃 你我又走会结出序困 这是 今生我父母不还回事 我们后退不留期
00:25:11说 说 说 说
00:50:49,
00:51:19you.
00:52:49you.
00:53:19,
00:53:49,
00:54:19,
00:54:49,
00:55:19,
00:55:49,
00:56:19,
00:56:49,
00:57:19,
00:57:49,
00:58:19,
00:58:49,
00:59:19,
00:59:49,
01:00:19,
01:00:49,
01:01:19,
01:01:49,
01:02:19,
01:02:49,
01:03:19,
01:03:49,
01:04:19,
01:04:49,
01:05:19,
01:05:49,
01:06:19,
01:06:49,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended