Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The anorexic CEO was healed by her cooking! He orders the city searched—just to marry and spoil her
Cinema Picks
Follow
6 weeks ago
#shortdrama
#engsub
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#shortfilm
#drama
#cinemapicks
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CinemaPicks
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
这小子反应还真大
00:32
好 我来试试
00:36
我就说嘛 他敷衍我们
00:49
这实在是太好吃了
00:53
真好吃
00:56
那可不
00:57
这可是我徒弟做的
00:59
选用我们这里特有的黑毛骨猪
01:01
加上蒜盐 辣椒 腌制
01:03
放上烤架 两面烤到滋滋冒油
01:06
飘香四溢
01:08
你小子给我留两口啊
01:11
干文章老 做着猪儿肉的人
01:14
现在在哪里
01:16
我愿意高价平台为我做饭
01:17
出多少都可以
01:18
你来晚了 他十分钟之前
01:20
已经下山了
01:21
你真的太可惜了
01:23
没有见到那位俗神之徒
01:24
不然您的病就有的治了
01:26
能知道那样的绝世佳肴
01:28
也算是不许此行了
01:30
但是还好 张老给了电话号码
01:32
你这臭小子 你赶快给我到民政局去
01:41
人家姑娘等了你半天了
01:43
你们的婚约是八百年前都订了的
01:46
你如果是赶不去 我就找个麻省
01:49
找个外脖子书
01:51
我出去吊死算了
01:53
就当我没有这个不孝孙
01:59
去民政局
02:05
你好 我想问一下 卫生间怎么走
02:07
出门左转
02:09
谢谢啊
02:10
不
02:17
实在是不好意思啊
02:18
我刚刚没出院
02:19
没事
02:21
要不我陪你盖起飞吧
02:23
不用
02:24
也是我不小心
02:25
你走吧
02:27
实在是不好意思啊
02:31
完了
02:32
你帮我的
02:33
你帮我的
02:36
干了
02:38
这下真完了
02:39
连最后三位书都没了
02:41
你知不知道
02:42
这张便利贴意味着什么
02:43
你先别激动啊
02:44
不就是张便利贴嘛
02:46
这可是我们跑了十几趟才找到的号码
02:49
你得赔
02:50
你们俩不是碰瓷的吧
02:52
刚刚我说我要赔
02:53
你们又不要
02:54
现在要讹我
02:56
我用得着讹你
02:57
你再去跑一趟
02:59
务必要到出生之徒的电话号码
03:01
除神之徒
03:03
除神之徒
03:04
23号
03:05
霍锦言
03:06
林青衣果
03:07
轮到你们了
03:08
是
03:18
霍锦言
03:19
林青衣果
03:20
你就是我的林衣对象
03:21
你就是我的林衣对象
03:22
你就是我的林衣对象
03:24
结婚
03:25
不结
03:26
你觉得
03:27
我很想和你结婚吧
03:29
霍总
03:31
霍总
03:32
老爷子吩咐了
03:33
今天见不到正
03:34
您就不能离开这里
03:35
上开
03:37
怎么出不去了
03:39
林小姐
03:40
Let's take a look at me.
03:45
Come on, let's take a look at me.
03:48
Come on, let's take a look at me.
03:50
You're so good at me.
03:52
Okay, let's take a look at me.
03:56
Hold on.
03:58
I'll tell you,
04:00
we don't have to get married.
04:02
We don't have to get married.
04:04
We need to get married.
04:06
We need to get married.
04:08
If my father is in danger,
04:10
I won't be able to get married.
04:16
Let's take a look at me.
04:18
You're already in the room.
04:20
But I'm not going to be able to get married.
04:22
I'm not going to be able to get married.
04:38
Let's take a look at me.
04:40
Let's take a look at me.
04:42
畜生争霸赛即是开始,欢迎大家报名啊。
04:45
要报名吗,先生?
04:48
来,看一下。
04:50
畜生争霸赛,第一名将获得绝密菜谱?
04:55
第一名将获得绝密菜谱?
04:59
师父,也没有什么遗憾了。
05:02
就是这记载了千百年的一味菜系的绝密菜谱下词。
05:08
师父这辈子怕是见不着喽。
05:11
师父,徒儿这次下山一定一定帮你找到绝密菜谱的下词。
05:16
您好,请问你找谁?
05:30
您好,我想报名出身争霸赛。
05:33
您代表哪个餐厅参赛?
05:34
代表餐厅?
05:35
不好意思啊,比赛规定只有各餐厅主厨才有资格参赛。
05:39
就是你,想验验我们一海阁的主厨。
05:42
您好,我叫林青衣果。
05:44
听经理说你们一海阁在找主厨,我想来试试。
05:48
谁不知道,自从叶主厨退休以后,一直是姚二姐在咱们餐厅当代理主厨。
05:55
这姑娘竟然一上来就想当主厨。
05:58
哪里来的土包子还想当主厨?
06:01
是啊,一上来就想顶叶瑶瑶的位置。
06:03
她也太不自量了。
06:04
当主厨凭的是厨艺又不是好看。
06:07
这里是餐厅又不是时装中。
06:09
乡下来的村姑,你懂什么厨艺啊?
06:12
这位小姐麻烦你说话有点素质。
06:16
我好了叶主厨,顾客要退菜。
06:19
什么?
06:21
她说要投诉我们。
06:24
这菜,谁做的?
06:26
叶瑶姐,赶快再做一份吧。
06:29
顾客在外面都发脾气了,她可是著名的美食探店博主。
06:33
算了,还是带我亲自来。
06:46
赶快出去吧,这回她绝对满意。
06:51
叶瑶姐,你实在是太厉害了,这么快就能做出来。
06:54
那可不。
06:55
叶瑶姐可是咱们前首席主厨,明镇四海的叶大海叶主厨的女儿。
07:01
叶大海是谁啊?
07:02
不认识。
07:03
还没有师傅有名。
07:05
真是有眼无珠的土包子,连叶大厨都不认识。
07:08
你师傅?
07:09
你师傅是谁?
07:10
我师傅?
07:11
我师傅可是招…
07:13
管你师傅是谁?
07:14
就你那样。
07:15
还想顶替叶瑶姐,不辞量力。
07:17
我和你打个赌吧。
07:18
就你刚刚那道菜,一定会被退回来。
07:22
最近咱们餐厅的评分直线下降,又收到很多的投诉信。
07:29
招聘主厨的事情怎么样?
07:31
目前还没什么进展。
07:32
要是能找到出身之徒就好了。
07:36
你个小妈老说什么呢?
07:38
还敢质疑叶瑶姐?
07:39
不过我没看到你们怎么做那道菜,还不敢打包票。
07:42
但现在,算是见识到你们的实力了。
07:44
这里是乙海阁。
07:46
不是你撒野的地方。
07:47
就是,赶紧滚。
07:48
你们在干什么?
07:49
你们在干什么?
07:56
什么是他?
07:58
别欺一骨?
07:59
你怎么在?
08:00
景言。
08:01
你怎么来了?
08:02
郭总,是他。
08:03
他来闹事。
08:04
我?
08:05
我闹事?
08:06
我只是来应聘主厨。
08:08
你们走一句香巴佬,又一句存骨的。
08:10
可见素质一般。
08:11
不是的,是他。
08:12
他说叶瑶姐的菜一定会被客人退回来。
08:15
他这么侮辱叶瑶姐。
08:16
我,骂他几句怎么了?
08:18
你说,他的菜会被退回来。
08:20
我说的。
08:21
顾客说一样的难吃。
08:22
他想吃的不是千平一律的东西。
08:24
霍总,咱们餐厅又收到一条差评了。
08:26
先去安分成为客人的情绪。
08:27
嗯。
08:28
景言。
08:29
你听我解释。
08:30
一定出了什么差错。
08:31
我是你的老板。
08:32
叫我霍总。
08:33
你觉得,这道菜有什么问题?
08:34
他能说出什么了?
08:35
那我就可实话实说了。
08:36
你的主厨在被接到退菜的情况下。
08:38
第一,你没有问客人的方法。
08:39
这道菜有什么问题。
08:40
它能说出什么了?
08:41
嗯。
08:42
那我就可实话实说了。
08:43
你的主厨在被接到退菜的情况下。
08:44
第一,你没有问客人的方法。
08:46
第二,没有亲自尝一下。
08:47
自顾自做了一盘一模一样的菜送上来。
08:48
这是专业上的问题。
08:49
你个土包子。
08:50
胡说什么?
08:51
还有。
08:52
这位顾客远道而来。
08:53
你却做了一道哪都能吃得上的菜。
08:55
你懂什么?
08:56
顾客已经能得不耐烦了。
08:57
我还不快点。
08:58
奶奶让顾客继续等着吗?
08:59
那我就可实话实说了。
09:00
你的主厨在被接到退菜的情况下。
09:01
第一,你没有问客人的反馈。
09:02
第二,你没有亲自尝一下。
09:03
还有。
09:05
这位顾客远道而来。
09:07
你却做了一道哪都能吃得上的菜。
09:10
你懂什么?
09:11
顾客已经能得不耐烦了。
09:13
我还不快点。
09:14
奶奶让顾客继续等着吗?
09:16
说起来头头是道。
09:17
有本事。
09:18
你做一个出来啊。
09:22
做就做。
09:23
自从业主厨走了以后。
09:25
餐厅就收到了不少关于菜品的投诉。
09:27
看他的样子也不像是骗人。
09:30
不如让他试一试。
09:31
好。
09:32
你来做这道菜。
09:34
霍总居然让小姑娘做这道菜。
09:37
是啊。
09:38
从来没见过霍总这样活着一个小姑娘。
09:40
他谁啊。
09:41
我这里有穷海早上送来的活鱼。
09:43
一鱼三尺。
09:44
你可以吗?
09:45
可以啊。
09:47
依海格也是虚名在外。
09:49
这个菜做成这样。
09:51
实在抱歉。
09:52
这是我们重新做的。
09:53
您尝尝看。
09:54
您尝尝看。
09:55
先说。
10:00
要是你的这三道菜不能让客人满意,
10:09
你当如何?
10:10
先说。
10:12
That's how I'm going to eat.
10:14
I'm going to have a good taste.
10:16
I'm going to marry my husband.
10:18
What are you talking about?
10:20
He's so close to me.
10:22
That's why he's so close to me.
10:24
If you don't have your own food,
10:26
you'll be able to make it.
10:28
You can.
10:36
This...
10:38
I'm going to tell you,
10:40
what?
10:42
What's the way to do?
10:44
What is the way to do?
10:46
You're not going to eat your ham.
10:48
You don't want to be out.
10:50
You're not going to eat your ham.
10:52
You're not going to eat your ham.
10:54
There's something you can do.
10:56
What's going on?
10:58
What's going on?
11:00
You're not going to eat your ham.
11:02
You're going to get out of here.
11:04
This is your ham.
11:06
I'll get you some more.
11:09
I'm going to tell you something about this.
11:12
I'm so sorry.
11:13
I'm going to kill you.
11:16
This is so sweet.
11:19
What do you think?
11:20
It's all so good.
11:21
How could I do this?
11:23
Can you tell me how to make this food?
11:24
This fish is the Pacific Sea Sea.
11:27
It's been a long time.
11:29
香酥鱼骨,鱼骨用芡粉将其包裹,小火煎至到两面金黄,炸过的鱼骨表皮蓬松酥脆,鱼肉滑嫩,入口后唇齿留香,而这道南瓜鱼头汤,鱼头下锅煎炸后,放置夺料去腥,煮至汤色泛白,再放入南瓜,鱼头的鲜香再加上南瓜的甜香,回甘无求,麻辣鱼片,就是要将鱼片抱着,
11:59
香炒后,加上青花椒,让舌头在心拉中感觉到味觉的惊艳,
12:04
这才是正宗的一鱼三吃,前面的两份,简直是垃圾,请问小姐,你是这家店的厨师吗?
12:12
哦,我现在还没有,
12:14
是的,她就是我们餐厅的厨师,
12:22
欢迎来的,
12:23
这个人看起来,好像很明映他,
12:26
我不相信,
12:28
请颜,或许她是和那个人传统好的,
12:31
对,
12:33
你这个人,怎么呼叫蛮缠呢?
12:35
叶海格的传统,
12:37
他要想在叶海格掌勺,除非,
12:39
除非什么?
12:43
叶海格的规矩,
12:44
想要在叶海格掌勺当主厨,
12:47
是用一道菜征服前主厨,
12:49
可以,
12:50
他竟然这么爽快就答应了,
12:51
他可能不知道,
12:53
叶瑶姐到现在都没通过考验,
12:55
都只是代理主厨啊,
12:56
一道菜而已,
12:58
你们怎么大惊小怪呢?
12:59
不是一道菜,
13:00
是一个菜,
13:02
只有一个食材做出一道菜来,
13:04
除了叶瑶姐,
13:05
没人做到,
13:06
这有什么难的?
13:09
就,
13:10
这个吧,
13:10
别人都选牛肉选鱼,
13:14
就他选了个洋芋,
13:16
你确定?
13:19
放心吧,
13:21
选了个洋芋,
13:25
还真是好强,
13:27
我爸的口味可雕酸得很,
13:30
看你到时候怎么收成我,
13:32
你真当着离世乡下小厨房啊,
13:38
拿这种东西来弓弄叶大师,
13:40
姐啊,
13:41
我说你现在选人的眼光,
13:43
也越来越差了,
13:44
是好说话,
13:45
你尝尝不就知道了,
13:47
是啊,
13:48
叶大师不妨试一试,
13:49
怎么会啊,
14:01
口感顺滑,
14:02
味道浓郁,
14:03
看似简单,
14:05
实则暗藏精妙的调味,
14:07
与细腻的制作手法,
14:09
绝非一般水准,
14:10
除非是张老,
14:12
张老不是已经疯刀了吗?
14:16
你?
14:17
做的?
14:19
怎么了?
14:20
我曾经有幸在张老那里尝过椅子,
14:23
只可惜张老除神早已疯刀,
14:26
但是我听说张老除神长了一个徒弟。
14:31
爸,
14:32
你什么意思啊?
14:33
叶大厨,
14:34
您的意思是,
14:35
您亲一谷是除神的徒弟啊?
14:37
想想,
14:38
你吵,
14:39
他很快就是除神的徒弟吧。
14:43
叶大厨,
14:45
您的意思是,
14:46
林亲一谷他是除神的徒弟啊?
14:48
我还是不要给师父让麻烦了。
14:51
什么张老我不认识,
14:53
我只知道张老丸。
14:55
我就说嘛,
14:56
他怎么可能认识除神啊?
14:58
看来是我想多了。
15:00
我还有一个疑惑,
15:02
这道菜你是怎么做出来的?
15:04
这是梁山五彩洋芋,
15:06
电粉含量很高,
15:08
香气浓郁,
15:09
沙瘾酥软,
15:10
最适合火烤和水煮,
15:12
是不可多得的美味。
15:13
我只是发挥他平常的味道罢了。
15:17
竟然能用简单的火烤,
15:19
来保证食材最本质的味道。
15:22
叶大师,
15:23
所以,
15:24
他是否有资格成为叶海格的掌烧厨师?
15:27
当然,
15:35
他能把这道菜做得如此出色,
15:38
足以胜任掌烧一职啊。
15:40
爸,
15:41
他在万人面前公开说我的菜难吃,
15:43
你怎么也……
15:44
这这么多人呢,
15:46
我也不能作假,
15:48
他就算是个掌烧厨师,
15:50
不也还是在你手下打下手吗?
15:54
诸位,
15:55
此件事了,
15:56
老夫先告辞。
16:01
霍总,
16:02
要到了,
16:02
电话号码。
16:03
快,
16:04
快打过去。
16:12
喂?
16:12
鱼果呀。
16:28
师傅。
16:30
霍总,
16:31
还是打不通吗?
16:33
对了,
16:33
师傅,
16:34
我知道绝密菜谱的下策在哪儿了?
16:36
打赛的事情准备妥当了,
16:38
已经准备好了,
16:39
还请了江大师做评委,
16:40
但是听说咱们的队家旺乡餐厅也报名了,
16:45
不是被收购了吗?
16:46
具体情况要到出赛才能知道。
16:50
不过,
16:51
老爷子今晚让你带夫人回家吃饭。
16:54
等我拿到厨神争霸赛第一名,
16:56
我就带回去给您。
16:57
好。
16:57
你们看路吗?
17:04
真是不好意思,
17:05
我没看到。
17:07
你脸上当是装饰吗?
17:10
你把我手机摔碎了。
17:11
还想再出身这曼赛得第一名,
17:13
让你长长气息,
17:15
看你以后还敢不敢说大话。
17:16
我参加我的,
17:18
关你什么事啊?
17:19
没事。
17:20
爷爷让你和我一起回去。
17:21
你等一下,
17:24
叶瑶,
17:26
明天,
17:27
你最好还我一个完好无损的手机。
17:33
年轻,
17:34
易国,
17:34
你,
17:35
你给我等着。
17:36
首先说好了,
17:38
只是应付爷爷。
17:38
包在我身上了,
17:39
就助你今天帮我说话的婚事。
17:42
易国姐,
17:43
易国姐,
17:54
真的是你啊。
17:55
姜白,
17:56
您怎么在这儿啊?
17:58
你这山上不待了,
17:59
张老,
18:01
霍总,
18:01
他好像是姜大师的儿子姜白。
18:04
我这次是隐瞒身份下山的,
18:07
你得帮我保庙。
18:08
没问题。
18:11
没看错的话。
18:13
他抱了他。
18:15
你在这儿上班啊?
18:19
灵性易国,
18:20
我们该走了。
18:22
你谁啊?
18:23
我是他老板。
18:26
先走了啊。
18:43
你看到了吧,
18:49
他居然是烧我车门啊。
18:53
灵性易国,
18:54
你现在再怎么说和我也是法律上的夫妻,
18:57
对于其他男人你要保持点距离吗?
18:58
你是说小白啊,
19:00
他就是个弟弟。
19:01
不管他是小白还是小黑,
19:03
别忘记你的身份。
19:04
今天叶瑶都会挂在你身上了吗?
19:07
我都没说什么。
19:08
那我不是一把推开了吗?
19:09
我可是时刻请记着我的身份,
19:11
不像某些人,
19:12
谁就抱在一起。
19:13
是易国吗?
19:16
爷爷。
19:16
爷爷。
19:17
易国,
19:25
这些菜我特意找人做的,
19:27
一直等你们回来,
19:28
你就把这里当自己的家。
19:31
千万别客气。
19:32
谢谢爷爷。
19:33
快夹菜,
19:34
给易国吃啊。
19:40
易国,
19:41
我听你爸说,
19:42
你在山上学艺。
19:45
就跟着相处学点手艺。
19:47
这个前几天,
19:51
我和你爸妈商量,
19:53
有些事一早不一迟。
19:56
你们年龄也不小了,
19:58
是时候让我抱上重孙了。
20:01
爷爷,
20:02
这个菜挺好吃的,
20:04
您尝尝。
20:05
爷爷,
20:06
我吃饱了,
20:08
您慢慢吃啊。
20:09
爷爷,
20:10
我也吃差不多了。
20:18
管家,
20:19
把卧室收拾出来。
20:21
好。
20:25
喂,
20:26
老爷子。
20:28
快走。
20:28
别 Crash!
20:42
嗯 lucut,
20:42
听 Teraz começ chung!
20:44
哦!
20:45
哎!
20:46
那是什么?
20:47
爷爷呀!
20:48
真的 pecags!
20:49
laundry hed令…
20:50
你做合做意的,
20:51
你做 Eunice。
20:53
吃吧。
20:54
vague vague,
20:56
Oh
21:10
Let me go to the hospital
21:19
I'm not going to be so awesome
21:21
I'm not going to be able to do that
21:26
Special.
21:28
So,
21:35
I'd like my good wine.
21:46
It's goodp찮in',
21:48
Let's drink some water I have used
21:49
to be graphic and inspirational
21:52
How's it? Is it good?
21:54
It's good.
21:55
It's good.
21:56
I'm going to have to eat the best.
22:14
Let's try it.
22:15
There's more delicious food.
22:19
This is...
22:20
This is famous of the西昌醉虾.
22:36
This is a good taste.
22:38
It's a good taste.
22:40
It's a good taste.
22:41
It's a good taste.
22:43
The taste is good.
22:44
The taste is perfect.
22:46
That's not true.
22:47
I'm always with my teacher.
22:48
It's a good taste.
22:50
It's a good taste.
22:51
The taste is good.
22:52
It's a good taste.
22:54
Let's eat some more.
22:56
If it's cold, it won't be good.
22:57
Okay.
22:58
Let's eat some more.
23:00
everyone's Amy.
23:01
Let's eat some more.
23:02
We will have fun.
23:03
Let's eat some more food.
23:04
Let's eat some more food to him.
23:14
ohh
23:27
I
23:34
It doesn't
23:36
It's
23:38
me
23:39
You
23:44
You're not alone.
23:46
You're not alone.
23:48
You're not alone.
23:50
We're not alone.
23:52
You're not alone.
24:06
My friend is here.
24:12
Who's that?
24:14
Don't worry, I've eaten all the food, and I'm not going to take it off.
24:19
Don't forget to be angry.
24:22
It's my game.
24:24
Yes, look at that.
24:26
He was so busy today.
24:28
He was so busy today.
24:29
He was so busy.
24:31
He was so busy with me.
24:33
He was so busy.
24:35
He was still busy with me.
24:37
Yes.
24:38
Yes.
24:39
He's here.
24:41
He's here.
24:42
You're saying that your son who is young is the first time for the young man.
24:46
Yes.
24:47
Then he wants us to help him take a bowl.
24:49
Are you sure?
24:50
If you don't remember your son,
24:51
you'll be your friend with him.
24:54
Yes, I will.
24:57
His wife...
24:59
It was true.
25:01
He said that the old person was the son.
25:04
That year,
25:05
he took a bun to his body.
25:07
He didn't look at his sister's face.
25:09
還是我給她做的一碗粥才回她走了
25:12
你去告訴她 馬上就好
25:14
可是她說她只要林青衣果給她做
25:16
啊
25:17
嗯
25:17
葉妖姐 你們抓緊嗎
25:21
我們可惹不起她
25:23
是啊 葉妖姐
25:25
麻煩了 讓一讓
25:39
好香啊
25:43
葉妖姐
25:44
哇 真是愛死你這一口臭了
25:48
往這兒
25:50
怎麼又是她
25:51
景妍 你快管管她
25:53
有些人剛一上班 就勾引客人
25:56
葉妖 飯能亂吃 話可不能亂說
26:04
景妍 你怎麼來了
26:06
怎麼 我來的不是時候
26:08
打擾到你和這位江先生
26:10
說什麼呢
26:11
葉妖姐
26:12
她好像誤會我了
26:14
誤會什麼呀 江先生
26:16
你一來就指明要林青衣果做粥
26:18
別人的都不要
26:20
因為做得很難吃啊
26:22
你
26:26
葉妖姐 他們這麼欺負你
26:28
你真的甘心待在這裡啊
26:29
以你的實力 當個掌饒逐師
26:32
也太取材了吧
26:35
要不來江本楼 我讓你當首席
26:37
我讓你當首席
26:39
不對
26:40
隨你想当的
26:53
我都奉
26:57
江先生 在我眼皮子底下的方式
26:59
You can eat some of them.
27:01
Yes, you make the sauce really delicious.
27:06
You have to put your hands on your knees.
27:10
It's a good job.
27:12
It's a good job.
27:13
You are going to be a big fan of the game.
27:16
Today is the game for the game of the game.
27:20
My dear sister, I believe you will have the game of the game.
27:23
You will take a look at the game of the game.
27:25
Let's go.
27:55
Let's go.
28:25
Let's go.
28:55
Let's go.
29:25
Let's go.
29:55
Let's go.
30:25
Let's go.
30:55
Let's go.
31:25
Let's go.
31:55
Let's go.
32:25
Let's go.
32:55
Let's go.
33:25
Let's go.
33:54
Let's go.
34:24
Let's go.
34:54
Let's go.
35:24
Let's go.
35:54
Let's go.
36:24
Let's go.
36:54
Let's go.
37:24
Let's go.
37:54
Let's go.
38:24
Let's go.
38:54
Let's go.
39:24
Let's go.
39:54
Let's go.
40:24
Let's go.
40:54
Let's go.
41:24
Let's go.
41:54
Let's go.
42:24
Let's go.
42:54
Let's go.
43:24
Let's go.
43:54
Let's go.
44:24
Let's go.
44:54
Let's go.
45:24
Let's go.
45:54
Let's go.
46:24
Let's go.
46:54
Let's go.
47:24
Let's go.
47:54
Let's go.
48:24
Let's go.
48:54
Let's go.
49:24
Let's go.
49:54
Let's go.
50:24
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
59:15
|
Up next
Anorexic CEO Meets Secret Chef Bride Their Recipe for Disaster Turned Into Love
Reel Thrills
2 months ago
44:09
After being betrayed by her husband, she became a new culinary master
Cinema Picks
2 weeks ago
2:46:55
Despised girl healed mentally broken billionaire CEO with her kindness, he married and spoiled her!
Cinema Picks
2 months ago
1:35:56
The Useless Husband She Looks Down On Is Actually the One and Only Heir of the Cooking King
Cinema Picks
7 weeks ago
1:42:07
She sold meals to support her poor parents, CEO who despised gold-diggers fell for her pure heart!
Cinema Picks
2 months ago
1:00:09
The poor girl who sells cakes is the one the CEO has been looking for
Cinema Picks
5 weeks ago
17:44
A waitress is pursued by her wealthy vampire and hunter friend at the same time
Cinema Picks
4 weeks ago
1:26:34
[FULL] Cheated and Lied by My Enemies, Now it's Time to Reveal my Power and Reclaim Everything!
Top New Movie
10 hours ago
2:39:27
No Escape from His Obsession #Dramabox
Cinema Picks
2 hours ago
1:18:02
Mr. Vampire, Please Be Moderate
Cinema Picks
4 hours ago
2:01:58
Seeds of Love, Sunlit Days #Dramabox
Cinema Picks
5 hours ago
1:01:44
FULL Robert, a low-profile group president, is deeply attracted to the charming and playful Sarah.
Cinema Picks
7 hours ago
2:28:01
His Return Marks Your Ruin #Dramabox
Cinema Picks
8 hours ago
2:01:06
The Plot Twist Called Love #Dramabox
Cinema Picks
9 hours ago
2:58:30
Mini Villainess - Father, Take Back the Throne! #Dramabox
Cinema Picks
11 hours ago
2:23:10
Shards of Our Love #Dramabox
Cinema Picks
13 hours ago
2:49:14
Broken Vows, Bow Before Me #Dramabox
Cinema Picks
15 hours ago
57:12
What She Left Behind (DUBBED)
Cinema Picks
17 hours ago
2:06:46
Tiny Blessing - Danger Detected, Family Protected
Cinema Picks
18 hours ago
1:56:29
[doblado] Atada al honor YOP6 Dramă minunată
Cinema Picks
19 hours ago
1:41:41
When Vows Turn to Dust
Cinema Picks
23 hours ago
58:56
Designing a Comeback
Cinema Picks
1 day ago
1:57:29
FULL From Wrongfully Imprisoned to International Artist His Revenge Was Simply Becoming Better.
Cinema Picks
1 day ago
1:41:37
Sweet Wild Bride of Mine USA RS
Cinema Picks
1 day ago
1:07:42
Free My Heart, Mr. CEO #Dramabox
Cinema Picks
16 hours ago
Be the first to comment