Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
مسلسل غريب في المرآة الحلقة 3 مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00What happened here?
00:01What happened to you?
00:02I was looking for a princess.
00:04Let's talk about princess's story.
00:07She knew what she was doing.
00:09What happened to princess?
00:11Princess, you are talking about it.
00:14It's a huge thing.
00:16I don't care about it.
00:19I love my father's story.
00:23I love my father's story.
00:25I love my father's story.
00:28Don't you, baby?
00:30Brennan'den başlamayı hiç yapamam da.
00:33Anneme çok özledi.
00:35Sen anıtsın gel, hayallerin.
00:43Tamam.
00:50Peki bakalım.
00:54Çok güzel, çok.
00:57Sanki gökyüzü yerdeymiş, ben gökteymişim gibi.
01:05Benim gibi.
01:07Ne?
01:10Kendimi senin yanında gökyüzünde gibi hissediyorum.
01:16Itağlarım aslında.
01:19Buranın bir kehanet yüzünden yapıldığını biliyor musun?
01:22Bir baba kızını kaderden saklamak için onu uçsuz bucaksız bir suyun ortasına koymuş.
01:28Kızına ne rüzgâr değsin istemiş, ne de dünya dokulsun.
01:33İşe yaramış mı Pet'ciğim? Kızını kaderden saklayabilmiş mi?
01:37Hayır tabii ki.
01:39Kaderin önüne geçemezsin.
01:42Geçememiş ama denemiş.
01:45Ben de denemek istiyorum.
01:48Kaderi değiştiremez Hamdi.
01:50Seni bu içinde bulunduğunu dünyadan almak istiyorum.
01:56Bize kimsenin iyileşemediği bir dünyaya koymak istiyorum.
02:00Sadece ikimiz.
02:01Sadece ikimizin olduğu bir dünya istiyorum.
02:09Seninle evlenebilir miyim sevgilim?
02:11Evet.
02:14Ya.
02:17Emir Ankara Aslan'dan da sıradan bir teklif beklenemezdi zaten.
02:27Evet.
02:28Evet evet evet evet.
02:31Benim yerlenebiliyorsun sevgilim.
02:33What is it?
03:00What is it?
03:03Yey, what happened to you?
03:07It's our own violence.
03:18Nervoussies, then we'll see this one.
03:21We need to return to it.
03:23I got it.
03:25I got it.
03:33What about you?
03:38What about you?
03:40What about you?
03:41You're welcome.
03:45I'm a little bit of a little bit.
03:48I'm going to be here.
04:03Hey.
04:05Hey, hey, hey, hey...
04:07...beynimin bir oyunu, bu gerçek olmaz.
04:09Ben Azra Kara Aslan olamam.
04:33Let's go.
04:50We've got a great day.
04:53Barış Bey, how are you?
04:55Hi, how are you?
04:57Tell us about what's going on.
05:00Are you going to go with you?
05:03What?
05:04Well, maybe our first meeting is going to be a bit of a love.
05:09I'm a clinic in the office.
05:12I'm a good friend.
05:14We have a lot of work.
05:16We have a lot of work.
05:18But Nehir is a good friend.
05:20You have a lot of work.
05:23You have a lot of work to get to the house.
05:26And you have a lot of work to get to the house.
05:28I have a lot of work.
05:30I have a lot of work to get to the house.
05:32I'm going to give you a little bit.
05:36I'm going to be ready to go.
05:38I'm going to be ready to go.
05:46I'm not sure why I'm going to go.
05:49Can I use the phone to use?
05:53Yes, yes, yes.
05:56Abart istersen biraz daha.
06:09Defne.
06:14Neredesin Defne, neredesin?
06:21Barış Bey,
06:23bir şey mi istemiştiniz?
06:24Pardon, ben lavaboyu arıyordum da.
06:28Buyurun, bu tarafta.
06:41Evet prenses, gel bakalım.
06:46Baba bisiklete bineceğim.
06:48E hadi tamam, dikkatli ol ama.
06:54Defne.
06:58Defne.
07:00İyi misin?
07:01İyiyim ben.
07:05Biraz dinlensem iyi olacak.
07:07Hastaneye gitmek istersen gidebilirsin, haber vereyim bıraksınlar.
07:10İyiyim ben.
07:12Biraz dinlensem iyi olacak.
07:14Hastaneye gitmek istersen gidebilirsin, haber vereyim bıraksınlar.
07:16Yok, teşekkür ederim.
07:18Yok, teşekkür ederim.
07:20Ne oldu gidemiyor musun?
07:22Hadi, bir dön bakayım şöyle.
07:24Hızlı hızlı hızlı hızlı.
07:26Hızlı hızlı hızlı.
07:27Alo.
07:28Bir ihbarda bulunacaktım.
07:29Dön bakalım.
07:30Dön bakalım.
07:31Dön.
07:32Hızlı hızlı hızlı hızlı hızlı.
07:33Hızlı hızlı hızlı.
07:34Hızlı hızlı hızlı.
07:35Hızlı hızlı hızlı.
07:37Ne oldu gidemiyor musun?
07:39Hadi, bir dön bakayım şöyle.
07:42Hızlı hızlı hızlı hızlı hızlı.
07:45Alo.
07:46Bir ihbarda bulunacaktım.
07:47Dön bakalım, dön.
07:49Alo.
07:53I'm going to be a sign.
07:55Come on, come on.
07:59Come on, come on.
08:01Come on, come on.
08:03Come on.
08:05Come on, come on.
08:07Come on, come on.
08:13You didn't have any advice?
08:15Azra'yla olan anılarını nasıl bilebilirim?
08:24Ben kimim?
08:30Yoksa...
08:45Bu benim yazım.
09:02Hoppa, hadi eve.
09:04Koş.
09:06Hoş geldiniz Emirhan Bey.
09:08Ben de sizi arayacaktım.
09:10Hayırdır?
09:11Motorun plakasının kime ait olduğunu bulduk.
09:14Kim?
09:24Buyurun Barış Bey.
09:26Ben bir limonlu soda rica edebilir miyim?
09:28Tabii.
09:36Plakadan nasıl bir şey çıkmaz?
09:40Ha?
09:41Nasıl bir şey çıkmaz plakadan?
09:43Hangi yola gitsek çıkmaz sokak.
09:46Bu nasıl iş lan?
09:48Valla o sefer ben ne çözeceğiz zannettim ama.
09:50Motorun satışı yapılmadığı için plaka alakasız bir kadın üstüne çıktı.
09:54Elde avuçta var, sıfır.
09:56Ben nasıl bulacağım Azra'yı?
10:00Çözeceğiz.
10:01Evet efendim.
10:05Şimdi gelelim Azra Karahaslan'la ilgili yeni bomba var.
10:11Serhan!
10:15Serhan koşun televizyonda Azra konuşuluyor.
10:17Memin öyle bir şey öğrendim ki şimdi bombayı patlatacağım dedi koşun.
10:25Biliyorsunuz en son evi terk etti demiştik.
10:28Emirhan da Amerika'ya gittiğini söylemişti.
10:32Peki ne öğrendim?
10:34Azra Karahaslan Amerika'ya hiç gitmemiş.
10:37Aa! Ne diyorsun Nevi?
10:39Hani yakın kaynak başka bir şey söylemişti sana?
10:42Hayatım bazen yakın kaynaklar gündemi yanıltmak için yanlış bilgiler verebiliyor.
10:47Biliyorsun hep söylüyorum.
10:49Ben dedikodu yapmam, haber yaparım.
10:51Son birkaç ayın bütün uçuşlarına baktım hayatım.
10:55Azra Karahaslan adına düzenlenmiş bir bilet yok.
10:59Yok.
11:02Peki.
11:04Azra Karahaslan nerede?
11:07Karahaslan ailesi neden yalan söylüyor?
11:11Yoksa Azra'ya Karahaslan ailesi bir şey mi yaptı?
11:16Alçak!
11:17Nasıl yaparsın bunu bize?
11:18Alçak!
11:19Nasıl yaparsın bunu bize?
11:21Nasıl yaparsın bunu bize?
11:40Sakın!
11:41Hiç kimse konuşmayacak.
11:45Kimse açıklama yapmayacak.
11:49Ben gerekeni yapacağım.
11:52Ne yapacaksın oğlum?
11:53Zamanı gelince sen de herkesle beraber öğreneceksin anneciğim.
12:01Ben nehri bırakmıştım da olanları için üzgünüm.
12:04Kusura bakmayın şu an ilgilenecek durumda değilim.
12:14Ama keyfinize bakın.
12:15Eyvah!
12:21Eyvah!
12:22Eyvah!
12:23Azra Ati Yiğit'i de olmuş.
12:25Ay Emirhan ne yapacak şimdi acaba?
12:28Sen bir gelsene şöyle benimle Melda.
12:30Bu senin işin değil mi?
12:43He?
12:44Emirhan'la Azra'nın magazine düşmesinden zevk alıyorsun.
12:48Aa!
12:49Ben bu sizin gizli zevkiniz zannediyordum.
12:52Sen nasıl bir kadınsın ya?
12:54Başkasının mutsuzluğundan besleniyorsun.
12:56Acı nasıl bir haldesin?
12:58İşte sen bu su.
13:00Bu kadar sevgisiz, bu kadar yalnız, bu kadar zavallı bir kadınsın.
13:30Bu boy benimle.
13:31Bu boy benimle.
13:32Bu boy benimle.
13:33Bu boy benimle.
13:37Bu boy benimle.
13:38Bu boy benimle.
13:40Bu boy benimle.
13:41Bu boy benimle.
13:42Bu boy benimle.
13:44Oh, no.
14:06Oh, no, no, no.
14:08No, no, no, no.
14:09No, no, no.
14:11I can't believe it, I can't believe it.
14:41I can't believe it.
15:11I can't believe it.
15:41I can't believe it.
16:11I can't believe it.
16:41I can't believe it.
16:43Ben biraz odayı toplayayım dedim.
16:45Böyle şeylerle ilgilenmemeni söylemiştim.
16:48Bu evde ilgilenmen gereken tek şey Leyla.
16:51Leyla.
16:52Bir konuda yardımını isteyeceğim.
17:07İki dakika dışarıda bekleyebilir misin öncesinde giyineceğim.
17:41Sen tanıyor olabilir miyim?
17:42Emran Bey'in otobik yastığını yatan soluna koydum.
17:44Bu şaşırdın mı?
17:45Bir tek Azra'yla bana böyle yakındır.
17:48Annem gelene kadar benimle kalır mısın?
17:51Evlenme teklif olmuştur bulmuştur.
17:53Ölüm bizi ayırana dedik.
17:56Ne?
17:57Ne?
17:58Ne?
17:59Ne?
18:01Ne?
18:02Ne?
18:05Ne?
18:06Ne?
18:07Ne?
18:09I've been doing this for me and I've been doing this for myself to do this.
18:18I'm a fan of you.
18:39I can't understand what he said
18:45Well, when I was over there he said I know I need to get me
18:53You know how to get him?
18:55I know I don't know I can't understand
19:01But I don't care about it
19:04But I don't know
19:06I'm going to get my daughter.
19:36Asra, my brother.
19:53Asra, my brother, my brother.
19:55Leyla.
20:07Leyla, my son.
20:25Leyla.
20:35Görürsün senin evi.
20:37Görürsün.
20:50Leyla.
20:55Leyla.
21:00Leyla.
21:02Leyla.
21:04Leyla.
21:07Görürsün senin evinin züldün.
21:25Ön.
21:26Ön.
21:28Leyla.
21:30Örne.
21:32Örne.
21:34As I said before.
21:55Defne, acilen ben ile gelmen lazım seni istiyorlar.
22:04Suh.
22:07Suh.
22:08Suh.
22:13Okay.
22:15What happened to you?
22:16Defne hakkında.
22:25This is a woman.
22:26Come here.
22:27Come here.
22:28This is a woman.
22:29She's a woman.
22:31She's a woman.
22:32She's a woman.
22:33She's a woman.
22:37What are you doing?
22:42I didn't do anything.
22:44Stop!
22:45Bir dakika bir dakika.
22:46Siz ne yaptınız zannediyorsunuz?
22:47Biraz sakin olur musunuz?
22:48Kadın yapmadım diyor.
22:50Sen ne dediğinin farkında mısın Mihri?
22:52Bu çok ciddi bir suçlama.
22:53Gayet farkındayım.
22:54Ben bu evin güvenliğinden mi sürdüm?
22:56Bu kızı bir hırsız.
22:57Bunu da dolabında buldum.
22:58Azra Hanım'ın broşu değil mi bu?
23:01Resmen skandal.
23:03Resmen skandal.
23:04Baya baya Azra Hanım broşu bu.
23:06Melda Hanım ben hiçbir şey yapmadım.
23:08Hiçbir şey elimi bile sürmedim.
23:09Çalmışsın işte.
23:10Daha ne yapacaksın?
23:11Hayır bir de yani böyle acındırıyorlar ya kendilerini.
23:14Pes.
23:15Nankör.
23:16Bu kadarı da fazla ama.
23:17Anlamadan dinlemeden siz ne yapmaya çalışıyorsunuz ya?
23:20Barış Bey evimdeki hizmetçiyi benden daha iyi tanıma ihtimaliniz yok.
23:23Ciğerini bilirim ben bunların.
23:25Biriniz de şaşırtın be.
23:26Nehircim bence gidip biz de bir eşyalarımızı kontrol edelim canım.
23:29Bakalım bakalım bir eksik yedik bir şey var mı?
23:32Ya bakın ben hiçbir şey yapmadım yemin ederim.
23:34Sen kes sesini.
23:36Bir yanlış anlaşılma olmadı.
23:38Bir yanlış anlaşılma olmalı evet.
23:40Çünkü defle böyle bir şey yapacak biri değil.
23:42Emin misin?
23:43Dolabında buldum diyorum Nehir Hanım.
23:45Ya hayır yalan söylüyor.
23:46Kes sesini dedim.
23:47Annem nerede?
23:49Annem gelsin çözer o bu durumu.
23:52Çözülecek bir şey yok durum ortada.
23:54Yapacak tek bir şey var.
23:55Polisler geldi Serhan Bey sizi soruyorlar.
23:57Serhan Bey lütfen bir şey yapın.
24:00Bakın ben gerçekten hiçbir şey yapmadım.
24:02Derdini polise anlatırsın.
24:03Yürüyün hadi.
24:04Yürü.
24:05Yürü.
24:06Ne polisi ya?
24:08Ben de gidip bir eşyaları kontrol edeyim bari.
24:11Belli olmuyor ki sizin sağınız sonunuz.
24:15Merhaba.
24:17Defne Ceyhan hakkında bir ihbar var.
24:19Kendisi burada mı?
24:21Hırsızlık yapan çalışanımız bu.
24:23Defne Ceyhan.
24:24Bu çaldığı broş.
24:26İhbarı da ben yaptım.
24:34Kiminizi alabilir miyim?
24:39Şey.
24:42Benim kimliğim yok.
24:43Bir diğer sorun da bu zaten.
24:44İsminin Defne Ceyhan olduğundan da şüpheliyiz.
24:46Çünkü kendisinin kimliği yok.
24:48Nasıl yani?
24:49Çalışanınızı evinize bu şekilde mi aldınız?
24:53Sizi kimlik tespiti için karakola götürmek zorundayım.
24:55Nasıl tespit edilecek ki?
24:57Parmak izine bakacağız.
25:12Defne gidiyor mu?
25:14Bu.
25:20Şey ben bir çantama üstüme bir şeyler alabilir miyim?
25:23Hızlı olun.
25:24Sen de mi beni bırakacaksın Defne?
25:25Hah.
25:26Gel bakalım sen Leyla'cığım.
25:27Sen de neyini alacaksın?
25:29Al, kimse seni beklemeyecek.
25:30Nefne.
25:32Nefne?
25:33Nefne?
25:34Nefne!
25:35Nefne!
25:36Nefne!
25:37Nefne!
25:38Nefne!
25:53Defne!
25:55Defne!
26:09Serhan Bey,
26:11this is a wrong answer.
26:13Defne Hanım,
26:15this is a good person.
26:17Look, this is a great way.
26:19Yes, look,
26:21ne olur, yazık olacak.
26:23Ay, bu doktora da ne oluyorsa.
26:25Barış Bey,
26:27ben bunun gibileri çok iyi tanırım ve bu zamana kadar hiç yanılmadım.
26:31Şimdi, Mihri bize dolabında buldum diyor.
26:33Yalan söyleyecek hali yok ya, ben yılların emektarına mı inanacağım,
26:37yoksa üç günlük Defne'ye mi?
26:39Aynen öyle.
26:41Hak edeni hak ettiğini verelim ki, yerine bir gün başımıza daha büyük bir iş açmasın. Değil mi?
26:45Doğru ortaya çıkacaktır, merak etmeyin.
26:51Evet, ben Defne Hanım'dan şikayetçiyim.
27:02Defne!
27:21Ayla!
27:23Ayla!
27:32Anneannem gelene kadar beni bırakıp gitmeyecektin.
27:37Nereye gidiyorsun?
27:41Geleceğim bebeğim.
27:43Geleceğim.
27:44Hadi artık!
27:49Hadi berries!
27:50Burak!
27:51Burak!
27:52Burak!
27:53Burak!
27:54Burak!
27:55Burak!
27:56Burak!
27:58Burak!
27:59Bı tağım, sakin ol gelecek yeri.
28:01Burak!
28:02Burar gele invim.
28:03Burak!
28:04Burak!
28:05Burak gelecek yeri.
28:07Ah ah!
28:08Leyla!
28:09Leyla!
28:10Leyla!
28:13Leyla!
28:14Ağabey!
28:15Leyla!
28:16Ağabey, yakala şunu.
28:17Leyla!
28:17Let me!
28:19Beni bırakma!
28:21Let me!
28:24Gitme!
28:40Let me!
29:10Let me!
29:40Let me!
30:10Emirhan Karaaslan.
30:13Buyurun Emirhan Bey.
30:18Hoş geldiniz.
30:20Buyurun lütfen.
30:21Teşekkür ederim.
30:22Abim ne yapıyor ya?
30:30Hazard Hanım.
30:37Hazard Hanım.
30:37Hazard Hanım bir saniye lütfen.
30:39Tamam tamam.
30:40Tamam tamam.
30:41Değerli izleyiciler bilindiği üzere bir süredir Emirhan Bey'in eşi Azra Karaaslan'la ilgili çeşitli spekülasyonlar var.
30:51Kendisi canlı yayında hem bu iddialara yanıt verecek hem de yapacağı çağrı ile gündemi sarsacak.
30:59Sözü size bırakıyorum.
31:00Sözü size bırakıyorum hocam.
31:01Öncelikle söze nasıl gireceğimi bilmiyorum.
31:08I said to you, I said to you, I said to you.
31:14What is your name?
31:15I don't know.
31:17I said to you, Azra Karahasan, not in America.
31:20She didn't have a job.
31:22She didn't have a job.
31:24She didn't have a job.
31:26She didn't have a job.
31:28I said to you, Azra Karahasan, tam 70 gündür kayıp.
31:48Kendisini bulmak için elimizden gelen her şeyi yaptık, maalesef Azra'nın kaçırıldığını düşünüyoruz.
31:59Ve yardımınıza ihtiyacımız var.
32:07Belki sizlerin yardımıyla ben karıma, kızım annesine kavuşacak.
32:16Tekrar birlikte olacağımız günü dört gözle bekliyorum Azra.
32:28Çeviri ve Altyazı M.K.
32:31Çeviri ve Altyazı M.K.
32:33Altyazı M.K.
32:34Altyazı M.K.
32:35Altyazı M.K.
32:36Altyazı M.K.
32:37Altyazı M.K.
32:38Altyazı M.K.
32:39Altyazı M.K.
32:40Altyazı M.K.
32:41Altyazı M.K.
32:43Altyazı M.K.
32:45Altyazı M.K.
32:47Altyazı M.K.
32:48Altyazı M.K.
32:49Altyazı M.K.
33:19Altyazı M.K.
33:49Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended