Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:00忠宝在最深处
00:04徒爷爷的下半身应该就在那儿了
00:30No...
00:32Yes...
00:34No...
00:40Ah...
00:42I'm still in the door,
00:44I'm not going to leave my time alone.
00:48The The Golden Dragon?
00:50I'm sorry that it's not a secret.
00:52This body is so cool.
00:59The body is so cool.
01:01It's not like the old man.
01:03The body is so cool.
01:12The body is so cool.
01:14This body is so cool.
01:17This body is so cool.
01:19比巫王还要强大恐怖
01:21难道是巫尊的身体
01:24那屠爷的呢
01:26是被巫尊炼成了灵兵
01:28还是
01:29巫尊砍掉了自己的下半身
01:33把屠爷的装了上去
01:35或许
01:36他认为屠爷的肉身比他的还要厉害
01:39是他毕生都无法及及的
01:42所以
01:49封禁每时每刻都在变化
02:15朔菲熟知他变化的规律
02:18哪怕拿着福宝也解不开风景
02:21反而会适当中越回
02:23假使离开宝库的符文顺序是
02:29再用紫薇斗树推算
02:35倒数推算
02:38必须抓住风景变化的短短一瞬
02:40必须抓住风景变化的短短一瞬
02:46偷天神推和混人神手
02:48本是一体的法文
02:49同时施斩
02:51我的速度无提之数
02:53封禁每时都会
02:54偷天神推和混人神手
02:55本是一体的法文
02:56同时施斩
02:57我的速度无提之数
02:59偷天神推和混人神手
03:04本是一体的法文
03:05同时施斩
03:07我的速度无提之数
03:09封离
03:10封禁
03:11封禁
03:12封禁
03:13封禁
03:14封禁
03:15封禁
03:16封禁
03:17封禁
03:18封禁
03:19封禁
03:20封禁
03:21封禁
03:22封禁
03:23封禁
03:24封禁
03:25封禁
03:26Oh, my God.
03:56Let's go.
04:26But this kind of thing is not a good thing.
04:36It looks like the rest of the world.
04:56这五青有一股血煞之气,倒向一头无比恐怖的大药,难道是树精修炼成药,又被做成了锦?
05:07禅宗的千壮塔也是个好东西,就是太大了。
05:13神语,这首古大有古怪,难道是神的手?
05:28神语,这首古大有古怪,难道是神的手?
05:34Let's go.
06:04I don't know.
06:34Is it even more expensive than the Holy Spirit?
06:44I took all the gifts of the Holy Spirit from the Holy Spirit.
06:46Is it too busy?
06:49I should not be busy.
06:51They like the evil things they like.
06:56It's time for everyone to leave.
07:04What's wrong with you?
07:14What's wrong with you?
07:15What?
07:34It's dead.
07:35It's dead.
07:36It's dead.
07:37It's dead.
07:49Is it?
07:50Is it?
07:51Is it here?
07:52Is it the word of the Holy Spirit?
08:03The Holy Spirit was the Persian Heart of the Holy Spirit.
08:06Let's take advantage of this.
08:11The Holy Spirit.
08:13You're still alive.
08:16I...
08:17I've been dreaming.
08:19It's not my dream.
08:22No.
08:23I'm not going to die.
08:24I'm not going to die.
08:26No.
08:27No.
08:28No.
08:29I'm not going to die.
08:52To be continued...
09:22Let's go.
09:52There's a chance.
09:53As soon as the Wuzun and the Wuzun take away from the失明箱,
09:55he will immediately be killed.
09:57Xenia!
09:58How fast can he run?
09:59I'll help him.
10:22That's the cat!
10:27That's the cat!
10:29You're the cat!
10:30You're the cat!
10:31Let's go!
10:32Let's go!
10:33We're here!
10:34We're here!
10:35So we have the cat!
10:37Let's go!
10:42You're the cat!
10:44We have a cat!
10:47Can you have a cat?
10:49I don't care!
10:52He's just a cat!
10:53He's a cat!
10:54You're the cat!
10:55He's a cat!
10:56I'm a cat!
10:57You're the cat!
10:58You're the cat with this town.
11:02The cat's been a good day after this.
11:06The cat didn't have a bird and a deer.
11:09No, it's not going to be killed in the wild.
11:12The cat's coming out later.
11:15Let's go over our village.
11:17Then we'll have to take a bite.
11:19I'll help you get a bite.
11:25It's hard to get a bite.
11:28Look, it's so good.
11:30It's so good.
11:32You're so good.
11:34It's all good.
11:36You're still good.
11:38What are you doing?
11:43Don't talk to me.
11:45Don't come back.
11:47This guy can help me.
11:50He's a good man.
11:52This guy's little guy.
11:54You're good.
11:56You're a good man.
11:57He is your friend.
11:59Your friend.
12:01You're a good man.
12:03I'm gonna eat a bite.
12:05Let's take a bite.
12:10The one is back.
12:11I'll make dinner with you.
12:12I'm not going to eat at the village.
12:13I used to eat.
12:14I'm going to take a look at you.
12:17Father, you're in your house.
12:20It's just me and my husband.
12:23There are some people who are eating.
12:25You kill me, I kill you.
12:28You kill me.
12:30I kill you.
12:32I kill you.
12:33I kill you.
12:36We have two children.
12:44We're not here.
12:46This guy is good.
12:49He is so good.
12:50He is so good.
12:52Mrs.
12:53Where are you from?
12:55It's from the village.
12:58It's a small village.
13:00It's not so good.
13:02We are clear.
13:06Let's go.
13:08This is the place.
13:11I know.
13:13Look.
13:14Look.
13:15Look.
13:16Look.
13:17Look at me.
13:18Look.
13:19Look.
13:20Look.
13:21Look.
13:22Look.
13:23Look at our girl.
13:26Look.
13:27Look at us.
13:29Look at me.
13:30Look at me.
13:32Look at me.
13:34I have to get sick.
13:35He will kill his head.
13:37He will kill his head.
13:39He will kill his head.
13:42In the village, many young people have been lost.
13:45We'll have a stay for a while.
13:49You can stay for a while.
13:51哈哈哈哈
14:04聽老人家所言
14:05恐怕塞外諸國內鬥
14:08是想建立起一個統一的帝國
14:11來與我嚴康抗衡
14:13這其中定有樓瀾黃金宮的受益
14:16只不過
14:17這塞外第一聖地仍有猶豫
14:19擔心培養出另一個嚴康
14:21You have to protect yourself from the outside.
14:25You have to protect yourself from your body.
14:27You have to protect yourself from your body.
14:30Yes, I don't know.
14:31There are some places I can't see.
14:33It's not easy to mow.
14:35Okay.
14:36I'll do it.
14:38I'll do it.
14:40I'll do it.
14:41I'll do it.
14:46Oh, man.
14:47What's wrong with you?
14:51Oh, man.
14:53Oh, man.
14:54Oh, man.
14:55Oh, man.
14:56Oh, man.
14:57Oh, man.
14:58Oh, man.
14:59Oh, man.
15:00Oh, man.
15:01Oh, man.
15:02Oh, man.
15:03Oh, man.
15:04Oh, man.
15:05Oh, man.
15:06Oh, man.
15:07Oh, man.
15:08Oh, man.
15:09Oh, man.
15:10Oh, man.
15:11Oh, man.
15:12Oh, man.
15:13Oh, man.
15:14Oh, man.
15:15Oh, man.
15:16Oh, man.
15:17Oh, man.
15:18Oh, man.
15:19Oh, man.
15:20Oh, man.
15:21It's the eye of the wu-wong.
15:27It's not that the wu-wong had the shadow of the wu-wong.
15:31It's not that wu-wong.
15:33It's not that wu-wong can't do it.
15:51You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended