CORAZÓN NEGRO | CAPÍTULO 55 COMPLETO
tags: corazon negro, ver corazon negro, corazon negro capitulo 55, corazon negro cap 55, capitulo 55 corazon negro, cap 55 corazon negro, ver el corazon negro capítulo 55, novela corazon negro, novela corazon negro capitulo 55, novela corazon negro cap 55, ver la novela corazon negro, ver la novela corazon negro capitulo 55, ver la novela corazon negro cap 55, corazon negro hd, ver corazon negro hd, corazon negro capitulo 55 hd, corazon negro cap 55 hd, ver el corazon negro capitulo 55 hd, ver el corazon negro cap 55 hd, novela corazon negro capitulo 55 hd, novela corazon negro cap 55 hd, ver la novela corazon negro hd, ver la novela corazon negro capitulo 55 hd, ver la novela corazon negro cap 55 hd
#CorazonNegro #NovelaCorazonNegro #CordilleraTV
tags: corazon negro, ver corazon negro, corazon negro capitulo 55, corazon negro cap 55, capitulo 55 corazon negro, cap 55 corazon negro, ver el corazon negro capítulo 55, novela corazon negro, novela corazon negro capitulo 55, novela corazon negro cap 55, ver la novela corazon negro, ver la novela corazon negro capitulo 55, ver la novela corazon negro cap 55, corazon negro hd, ver corazon negro hd, corazon negro capitulo 55 hd, corazon negro cap 55 hd, ver el corazon negro capitulo 55 hd, ver el corazon negro cap 55 hd, novela corazon negro capitulo 55 hd, novela corazon negro cap 55 hd, ver la novela corazon negro hd, ver la novela corazon negro capitulo 55 hd, ver la novela corazon negro cap 55 hd
#CorazonNegro #NovelaCorazonNegro #CordilleraTV
Category
📺
TVTranscript
00:00My angel without alas, come and sit down here.
00:22How are you? How are you feeling?
00:24Well, I don't know. All these things that I've been through are a mess.
00:34I don't know what I feel, I don't even know.
00:40It's a mess, Melek.
00:44When you wake up, everything will disappear.
00:48Okay, I promise you.
00:50I promise you.
00:52Where will all this come?
00:54Han said it was Melek who shot me.
00:56There are recordings of the cameras entrando and out of the mansion.
01:00Very well.
01:02No, you're not mistaken.
01:04It's clear that your brother will be here for a longer time.
01:07For a longer time.
01:13That's clear.
01:15And that's how it should be.
01:18I wanted to kill him.
01:19Melek, Melek.
01:20Melek.
01:21Yes.
01:22If he could have killed him, he would have killed him.
01:24He would have killed him.
01:25Do you see it?
01:26Espera, tranquila.
01:27I'm wondering who this woman is.
01:29I'm wondering who this woman is.
01:30Because I'm her husband.
01:31I know her husband.
01:32I know her husband.
01:33And she's not like that.
01:34Where is my determined, strong and implacable sister?
01:37She went.
01:38And in her place, there is a woman who gave me.
01:40She said, I will accept the punishment that I deserve.
01:43Where is my sister, Melek?
01:45I'm wondering.
01:46In the end.
01:47In the end.
01:48In the end.
01:49In the end.
01:50In the end.
01:51In the end.
01:52In the end.
01:53In the end.
01:54If we had saved nothing.
01:55If we had saved.
01:56If we had been persecuted, we 이제 we'd syndicate.
01:583
02:00No.
02:01No.
02:02We would have果 been BRA AiWile.
02:033
02:04If you want to hear and we'll tell you.
02:05I admit I would agree.
02:07I admit.
02:08But we're out of it.
02:09How do we have?
02:10OK.
02:11All done.
02:12so.
02:13So, do I accept.
02:14Come back your one cuando Iوف.
02:15And then, do I dare you.
02:16Treehing.
02:17Tyrion helps you.
02:18If you come back in the end.
02:19Look at the wall.
02:20Look at him.
02:21Take a rest.
02:22But what are you going to do with me?
02:30What am I going to do with you?
02:32Look at my eyes, Melek.
02:36Do you look like the guy who will bring you clean up every week?
02:41No.
02:42Then, listen carefully.
02:46Taxin, you know, a group of lawyers,
02:50Each one of them is of the first category,
02:53Implacable in their field.
02:54I went and met with them.
02:56Think about it.
02:58We have a group of football.
03:02I'm telling you something important.
03:04We have a group of football,
03:06defense, center of the field,
03:08if we were to the world,
03:10we would win with this group that we would join.
03:12Please, don't you think I'm going to cry?
03:15Basta.
03:16You always have to cry.
03:18I'm going to cry.
03:20I'm going to cry.
03:21I'm going to cry.
03:23I'm going to cry.
03:25I will write here.
03:26Una era terminó.
03:28Nuestra era está comenzando.
03:35Señor Gurkan,
03:36realmente no sé qué hacer.
03:37Discúlpeme.
03:38Nunca quise que algo como esto sucediera.
03:41De acuerdo.
03:44Lo sé, Sunru.
03:45Cálmate primero.
03:46Me te impedí agua, ¿no?
03:47Enseguida, señor Gurkan.
03:52Voy a cubrir de alguna manera el daño que mi hijo causó
03:55de mi propio salario.
03:56Esperen.
03:57¿De qué estamos hablando?
03:59Eso no puede discutirse entre nosotros, ¿eh?
04:03Y...
04:06Aquí somos una familia.
04:13Yo...
04:14Voy a ir a barrer un poco.
04:15Espera, ellos se encargarán.
04:17Metin.
04:19Limpia el desastre.
04:20Sí, está bien, señor.
04:21Ahora.
04:22Y limpia las ventanas también.
04:27Ya estoy mejor.
04:28Mire, lo mejor va a ser que me deje ir a ayudarle a Metin.
04:32Gracias por su amabilidad.
04:40Lo entiendo.
04:41Son gemelos, se quieren mucho y no pueden dejar de hablar.
04:43Pero también estoy aquí.
04:44Sí, siéntate.
04:46Anda.
04:53No lo olvides.
04:54Somos equipo.
04:57El trofeo es nuestro.
05:06¿Vino a hablarte de fútbol?
05:07No.
05:08Está hablando de un equipo que formaste para así ayudarme.
05:12Muchas gracias.
05:14Trabajaste muy duro en esto.
05:16Pero estás perdiendo el tiempo.
05:17No hay nada que hacer.
05:19Es tu manera de decir gracias.
05:21Que perdemos el tiempo.
05:22Entonces somos unos inútiles.
05:24No digas eso.
05:25No quise decirlo así.
05:26¿Qué te dije?
05:28Melek.
05:30Soy Tahsin Jenysheirle.
05:32Y voy a sacarte de aquí.
05:35Punto.
05:37Yo me encargo.
05:38Pero cuidarte solo dependerá de ti.
05:41Melek.
05:43No estás sola.
05:44No lo olvides.
05:45Cuida lo que comes, lo que bebes, tu sueño y tu salud.
05:48¿Me lo prometes?
05:49Lo haré.
05:50Eso te lo prometo.
05:51Lo haré, pero...
05:55Todavía no podía decirle a mi hermano.
05:57Lo entiendo.
05:58Pero es mejor.
06:00Vino a verme y empezó a hablar del equipo solo para poder animarme un poco.
06:04Actuando como si no pasara nada.
06:06Lo conozco muy bien.
06:08Melek.
06:10Mira.
06:11Es difícil.
06:12Lo admito.
06:13Es una situación muy dura, pero...
06:15Se lo tienes que decir.
06:17Sí, tienes razón.
06:18Tengo que decírselo.
06:19De alguna manera tengo que hacerlo.
06:22Tiene que saberlo.
06:23Y además, Nuno está fingiendo.
06:25Él sí cree que vas a salir.
06:26Por eso actúa así.
06:28Yo también lo creo.
06:29Pero también necesito que tú lo creas.
06:34Somos un gran equipo.
06:36¿Eh?
06:41¿Y ahora qué te pasa?
06:43¿Qué es lo que miras?
06:50Ojalá.
06:52¿Qué te pasa?
06:58¿Qué estás mirando?
07:00Yo no lo sé.
07:01Solo estoy mirando si eres real.
07:04Por favor.
07:05¿Y ahora por qué dices eso?
07:07Sabes, si tú no...
07:10Hubieras venido hoy, estaba...
07:13Así de cerca de matar a Sihan.
07:17Pero ahora, gracias a ti, estoy viendo la vida de una manera diferente.
07:21Todo va a mejorar.
07:22Todo saldrá bien.
07:23Todo va a mejorar.
07:25Ella con suerte saldrá de esa prisión.
07:28Está bien.
07:29Tal vez no tuvimos una madre.
07:32Tampoco un padre.
07:34Pero...
07:36La vida nos dio al rey de todos los padres.
07:39Por favor, deja de llamarme padre.
07:41Nos vamos a pelear.
07:42Todavía soy joven.
07:43¿Por qué me interrumpes?
07:44Ni siquiera había llegado al agradecimiento.
07:45Espera.
07:46Soy yo quien debe darte las gracias.
07:48¿Es en serio?
07:49¿Por qué nos darías las gracias a nosotros?
07:54Tuve una vida en soledad durante años.
07:57Y de la nada aparecieron.
07:59Enfrente de mí.
08:00No, digamos hijos.
08:01Quedémonos como hermanos.
08:02No olvides que eres joven.
08:06Sechuk.
08:08Pasemos por una carnicería antes de ir a la casa.
08:11¿Conoces a Cadrillé?
08:12Seguro que solo preparó verduras.
08:14¿Es vegetariana o qué?
08:15No lo entiendo.
08:16Llevemos algo de carne.
08:20¿Qué te pasa?
08:21¿Y esa cara larga por qué?
08:22No, estaba pensando en lo que Melek
08:23podría estar comiendo en prisión.
08:25No es exigente con la comida.
08:26Es como yo.
08:28Pero me pareció verla delgada.
08:30Mira, no te preocupes.
08:47Adelante.
08:48¿Quieres decir algo?
09:01No quiero decir nada.
09:03Quiero preguntar por qué lo hiciste.
09:05¿Eh?
09:06¿Qué fue lo que hice ahora?
09:07Melek podría estar en prisión por tu culpa
09:09durante muchos años.
09:11¿Tienes la conciencia tranquila realmente?
09:15¿Dije mentiras?
09:18¿O fui injusto?
09:20Melek fue quien me disparó.
09:21Como resultado de otros altercados.
09:23¿No es cierto?
09:27¿No secuestraste tú a Melek y a Anu?
09:31Oí hablar de eso, también lo sé.
09:34¿No torturaste a Anu delante de su hermana?
09:36¡Contesta!
09:39¿No pusiste a Melek en ese estado, Sihan?
09:43¿Entonces no será que tú te disparaste solo?
09:46Le disparaste a Melek, pero no murió.
09:50Melek te disparó y tú tampoco moriste, Sihan.
09:54Entiendo tu problema, Sevilay.
09:57Tu problema es nu.
09:59No quieres que sufra ni que llore tampoco.
10:02Por eso estás enojada conmigo.
10:05Sí, puede ser.
10:06Pero al menos puedo decir que sé cómo me estoy sintiendo.
10:14No me miento a mí misma.
10:15Tal vez eso es lo que necesitas, ¿no crees?
10:20Saber cómo me siento, lo sé muy bien.
10:24Si no lo supiera, ¿podría decir que Melek lo hizo?
10:27No, no podría.
10:32Dices que tu amor por Melek se acabó, ¿no es verdad?
10:38Muy bien, entiendo eso.
10:40Si eso te hace feliz, si mentirte a ti mismo te da paz,
10:44hazlo, duerme bien, Sihan.
10:45Sihan.
11:15Estoy aquí, ya voy.
11:23Te hice esperar demasiado, lo siento.
11:25En absoluto, Esma. Estás aquí, es suficiente.
11:28¿Vas a decirle algo a la señora Sevilay?
11:31Le llamo, pero su teléfono está apagado.
11:34Ya ves la situación de Melek.
11:36Dejarla con esta gente
11:38me hace sentir que la he abandonado, ¿sabes?
11:41Ella también está preocupada por ti.
11:42De hecho, intentó llamarte, pero cambiaste de número.
11:46Y bueno, su madre por un lado.
11:50Y esa serpiente venenosa por el otro.
11:54¿Quieres que le dé un mensaje de tu parte?
11:57Honestamente, Esma, no la dejaré.
12:00Y dile que la extraño mucho.
12:04Y que la quiero mucho, solo dile eso.
12:07Yo se lo voy a decir.
12:09Y asegúrate de enviarle mis saludos a Melek.
12:10Estoy rezando mucho por ella.
12:14Te agradezco.
12:16Oye, escucha.
12:18Si alguien molesta a Sevilay,
12:20o dicen algo que la moleste,
12:22o algo sale mal, ya me conoces.
12:24Soy como tu hermano, llámame enseguida.
12:27Está bien, está bien, está bien.
12:31Toma.
12:33Por favor, llévale esto a Sevilay.
12:36Yo se lo voy a dar.
12:37Gracias, Esma.
12:40Esma, un segundo.
12:42Hay algo más, un momento.
12:44A esta hora, ¿quién podrá ser?
12:55A esta hora, ¿quién podrá ser?
13:08Señor Gurkhan.
13:09Sumru, siento aparecer sin llamar.
13:11¿Estabas acostada?
13:12Estaba a punto de dormir, pero ¿qué pasa?
13:15Tú ven, pasa.
13:16Adelante.
13:17La calefacción no funciona.
13:19El técnico está aquí.
13:20Ah, por favor, pasen, pasen.
13:22Gracias.
13:24Buenas tardes.
13:25Sí, adelante.
13:29Es por aquí.
13:30Sí, así es.
13:31La calefacción está justo ahí, encima.
13:34Si el conserje no me lo hubiera dicho,
13:36no me habría enterado.
13:38¿Por qué no me dices estas cosas, Sumru?
13:40No está bien.
13:41En realidad, le dije al conserje esta mañana
13:43que buscara un técnico,
13:44pero no esperaba que se lo dijera a usted.
13:46Así que ibas a solucionarlo tú.
13:48Así es.
13:49Ahora vivo aquí.
13:50Así funciona.
13:51No funciona así.
13:52¿Por qué ibas a ocuparte tú?
13:53Estoy aquí, ¿verdad?
13:55Es una molestia para usted venir.
13:58¿Una molestia?
13:59En realidad, me gusta hacer cosas como esta.
14:03¿Perdón?
14:04¿Usted disfruta hacer qué?
14:07Cuidar.
14:09¿Cuidar de mí?
14:11Sí, de ti y de los demás.
14:14Me gusta cuidar de la gente en general.
14:16¿Tienes algo de café?
14:18¿Me regalas una taza?
14:21Claro, sí.
14:22Siéntese y se lo preparo.
14:23Gracias.
14:25¿El señor toma café también?
14:27No, no, no toma café.
14:29Solo uno para mí.
14:30Negro, por favor.
14:32Está bien.
14:33Está helando aquí.
14:34¿Planeabas quedarte en esta nevera hasta mañana?
14:38Me las estaba arreglando.
14:41¿Qué haces a estas horas, Esma?
14:42¿Qué haces a estas horas, Esma?
14:46Eh...
14:47La señorita Arika quiere té.
14:49No veo que lo estés llevando.
14:51No veo que lo estés llevando.
14:52Olvidé preguntarle de qué tipo lo quería.
14:53Iba a preguntarle.
14:54Adelante, anda.
14:55No veo que lo estés llevando.
14:56No veo que lo estés llevando.
14:57Olvidé preguntarle de qué tipo lo quería.
14:58Iba a preguntarle.
14:59Adelante, anda.
15:00¿Qué haces a estas horas, Esma?
15:03Eh...
15:04La señorita Arika quiere té.
15:10No veo que lo estés llevando.
15:13Olvidé preguntarle de qué tipo lo quería.
15:15Iba a preguntarle.
15:17I was going to ask her.
15:19Go ahead, Anna.
15:31Can you?
15:34Entra, what happened?
15:35Something happened?
15:37No, she sent this.
15:41When was it?
15:42It was a while.
15:44And...
15:45She sent this.
15:46Ay, Esma.
15:47Muchas gracias, de verdad.
15:52No sé cómo podré pagarte, de verdad.
15:54Te agradezco mucho esto, Esma.
15:57Debería irme ahora,
15:59para que la señora Hikmet no sospeche.
16:01Está bien.
16:16Sevilay, mi amor.
16:26Hoy fui a visitar una florería.
16:28Le dije, estoy enamorado de una chica, pero no es un amor cualquiera.
16:33La amo tanto, más de lo que puedo expresar con palabras.
16:41¿Cómo decirlo?
16:43La amo tanto como si se tratara del infinito mismo.
16:46Es como si la amara desde el principio de los tiempos antiguos.
16:52Es como si nunca fuéramos a morir.
16:56Yo la amaré para siempre.
16:58Se quedó ahí mirándome y pensé,
17:01maldita sea, supongo que no podría explicártelo otra vez.
17:04Entonces, de repente, sonrió y se apartó de todas las flores.
17:09Y me entregó esta.
17:11Luego me dijo, los jacintos florecen en todas las estaciones.
17:16Invierno, heladas, verano o sequía.
17:20Si la cuidas, conserva su fragancia como el amor y como tú.
17:26Por eso, el jacinto significa amor eterno, mi Sevilay.
17:30Tú eres mi amor eterno, mi pasión sin fin.
17:42Aunque no pude verla, yo fui ahí.
17:47La mansión estaba justo ahí.
17:49Solo una calle nos separaba.
17:51Yo estaba al otro lado de la calle y...
17:54No sé, me sentí muy extraño.
17:56Tu corazón está muy agitado.
17:58Así es.
18:00Mi papá debe haberle dicho a Sevilay, no estuvo aquí.
18:04Ahora su corazón también está agitado, te lo puedo asegurar.
18:07¿De verdad lo crees?
18:09Sí.
18:11La palabra reencuentro existe en el diccionario.
18:15Y eso significa que hay un reencuentro destinado para cada uno.
18:20Que sí sea verdad.
18:21Dejando eso, tenemos algo importante mañana.
18:26¿Sientes emocionado?
18:28Bueno...
18:30No es emoción.
18:32Es más como impaciencia.
18:35Yo supongo.
18:36Es como esa sensación de que se acabó el tiempo.
18:38No sé cómo describirlo.
18:39El tiempo terminó ya.
18:42Todo lo que hemos pensado, llegó el momento de hacerlo.
18:46Comenzó la temporada de casa.
18:49Lo entiendo bien.
18:51La cena está lista, señor Taxin.
18:56Pasen.
18:58Muy bien, vamos.
19:00Así es, Taxin.
19:02Cerramos un capítulo, comienza otro.
19:06Esperemos que sea la última escena del capítulo.
19:09Vamos a terminar este capítulo.
19:12Y el resto a la suerte.
19:13Así es.
19:14Vamos.
19:22Melek.
19:24Ay...
19:25Necla, olvidé tomar mi vitamina.
19:27Te lo agradezco tanto.
19:35De verdad, gracias.
19:36¿Cómo estás, cariño?
19:37¿Te sientes mejor?
19:39Que como me siento...
19:42Supongo que mejor.
19:45Hoy vino mi hermano.
19:47Y Taxin vino también.
19:49Me alegro.
19:50Nos sentamos, hablamos, me reconfortaron.
19:54Me siento esperanzada otra vez.
19:58¿Y bien?
19:59¿Cómo estás? ¿Cómo te sientes?
20:02Tan bien como se puede estar, supongo.
20:05¿Qué fue lo que dijo el poeta Kajitsit Kitaransi?
20:11Quiero volver a vivir mi juventud otra vez.
20:18También dijo que esta angustia llegue a su fin.
20:21Vaya, sabes lo que haces.
20:22Me sorprendes.
20:24¿Qué esperabas?
20:25¿Qué esperabas?
20:26No somos cualquiera.
20:27Claro que no.
20:29Tú eres el mejor de los hombres.
20:33Eres muy amable.
20:35Hay una diferencia entre ser un hombre y ser un buen hombre.
20:38Igual que ser padre.
20:40Porque existe el padre biológico de un niño.
20:43Y luego hay que ser un padre para ese niño.
20:46Son cosas distintas.
20:48Eso es cierto.
20:49Lo que dices es absolutamente cierto.
20:53Ser un buen hombre es una cosa, pero ser padre...
21:01La paternidad...
21:06es el oficio supremo.
21:08No.
21:10No.
21:12Sí, dime.
21:14Quiero decirte algo.
21:19Sumru puede estar diciendo la verdad.
21:23Dime, ¿sobre qué?
21:26Sobre quién podría ser tu padre.
21:30Pi, Sumru...
21:31Taksin...
21:32No, espera.
21:33Estamos sentados junto al fuego, comiendo y bebiendo.
21:36¿Por qué sacas esto a relucir y matas el momento?
21:39Solo escucha.
21:42Como Taksin, Gin y Shirley, no creo en las coincidencias.
21:46Nos encontramos el uno al otro.
21:48Nos convertimos en hermanos.
21:50¿Crees que es coincidencia?
21:51¿Qué no lo es?
21:54Destino.
21:56Destino.
21:57¿Qué?
21:58¿Qué?
21:59¿Qué?
22:01¿Qué?
22:02¿Qué?
22:03¿Qué?
22:04Y a partir de ahí, destino.
22:05Lo ataste todo muy bien.
22:08Somos compañeros en el destino.
22:12Nosotros tenemos tantas batallas compartidas.
22:16¿Lo entiendes?
22:17¿Me explico?
22:18Lo entiendo, lo entiendo, pero escucha, déjame decir algo.
22:22Trata de entenderme, ¿quieres?
22:24Melek y yo vinimos para encontrar a Sunru.
22:27Eso es un hecho, ¿no?
22:28Ahora dices que tenemos luchas compartidas, ¿cierto?
22:31Que somos compañeros del destino también.
22:34Pero tenemos problemas con la familia Shansalan.
22:36No es así.
22:37Y está tu difunta madre.
22:40Los que la calumniaron son la misma gente.
22:43¿Entiendes?
22:44Son los que te atormentaron en tu infancia.
22:46¿No dijimos desde el principio que iríamos tras la familia Shansalan por eso?
22:50Así es.
22:53No.
22:54Ellos fueron quienes abusaron de mi madre.
23:01No puede ser.
23:05Sunru no mintió.
23:08El...
23:09Hombre que pudo haber traído paz,
23:12del que yo quería vengarme,
23:14ahora...
23:17ya está bajo tierra.
23:20Samet.
23:21Hikmet.
23:22Son una cosa.
23:27Pero me refiero a su padre.
23:29El hombre que se supone que...
23:31¿Su papá?
23:32Muzafer Shansalan fue quien despidió a tu madre de su casa, ¿es verdad?
23:38Él fue quien abusó de mi madre.
23:40Sí, pero...
23:40Y luego, para encubrir su fechoría, su pecado, la echó y la humilló aún más.
23:53¿Y ahora qué?
23:54¿Qué vamos a hacer ahora?
23:57Y...
23:58La sangre que corre por mis venas pertenece a ese hombre.
24:05¿Cómo se supone que voy a purgarla?
24:07Pero entonces...
24:08Samet y Hikmet, ellos son tus hermanos.
24:15No.
24:17Ellos no son mis hermanos.
24:20Ellos son mis enemigos.
24:23Son enemigos a muerte.
24:25Mi objetivo.
24:28Mi objetivo.
24:30Oh, enemigos.
24:33I love you.
25:03Bayaman, ay ışığı der durursun. Bayaman, yakalmasın sen.
25:15Sessiz sessiz ağlar gibilsin. Bayaman, zaman gelip gideceksin.
25:26Bayaman, yakalmasın sen. Sessiz sessiz ağlar gibilsin. Bayaman, yakalmasın sen.
25:46Estás diciendo palabras que vas a lamentar, Sihanna. Te vas a arrepentir de esto.
25:52Ya estoy lleno de arrepentimiento. Por amarte, por estar perdidamente enamorado de ti.
26:03Por creer que me amabas, me arrepiento de todo. ¿Lo entiendes?
26:09Enfrentarte fue el mayor error que he cometido, Sihanna.
26:12Yağmur yağar, ıslanırsın. Bayaman, güneş doğar, kaybolursun. Bayaman, ay ışığı der durursun.
26:37Bayaman, yakalmasın sen. Bayaman, güneş doğar, kaybolursun. Bayaman, ay ışığı der durursun.
27:00Bayaman, yakalmasın sen. Bayaman, yakalmasın sen.
27:08Sessiz sessiz ağlar gibilsin. Bayaman, zaman gelip gidecek misin? Bayaman, bırak lif gitsin.
27:23Let's go now, it's time to go.
27:53Let's go now, it's time to go.
28:23El nuevo programa es defectuoso.
28:25¿Un nuevo programa?
28:26Así es.
28:27¿Cambiaste el programa? ¿A quién le preguntaste? ¿Quién te dio permiso?
28:31No, señor. El señor Esat rescindió el contrato con la empresa con la que siempre hemos trabajado e hizo un trato con otra firma.
28:38¿Esat?
28:38Sí, usted estaba en el hospital, así que pensé que él le había informado.
28:44Buenos días, señor Esat. Bienvenido.
28:45Buenos días. ¿Qué pasó con los informes?
28:47Han estado en su escritorio durante dos días.
28:49¿En mi escritorio?
28:50¿No dije que me los dieras en la mano?
28:54Señor Esat, venga conmigo.
28:56Señor Zijan, buenos días.
29:04¿Qué crees que haces?
29:08No empecemos así el día.
29:10Cancelaron una reserva para 20 personas.
29:13Dejamos a 20 personas paradas por culpa tuya.
29:16¿Por qué? ¿Qué sucedió?
29:17Maldita sea, Esat.
29:19¿Por qué estás cambiando el programa que el hotel ha estado usando durante años?
29:22¿Sabes siquiera lo que estás haciendo?
29:24Escucha, si metes las narices en cosas que no entiendes, no podrás dar un paso más.
29:28Date por enterado.
29:36Hola, Pinar.
29:37Tráeme el contrato de este nuevo programa, por favor.
29:41Él hace lo que quiere.
29:43Y nosotros nos quedamos limpiando el desorden.
29:45Arreglando sus tonterías.
Be the first to comment