- 8 months ago
Category
๐
NewsTranscript
00:00That's why we're going to go!
00:06The aim of the Rikroma is the place.
00:08The place is...
00:09... with the magic magic,
00:11... with the name of the Rikroma.
00:13...
00:15...
00:16...
00:17...
00:18...
00:19...
00:20...
00:21...
00:22...
00:23...
00:24...
00:25...
00:26...
00:29...
00:59I'm not sure how you get it.
01:01It's a new episode of the ALEC-DA-YO-RI.
01:04That's right.
01:06You're not sure if you can't afford it.
01:09But...
01:10... it's okay?
01:11You're not sure how you get it.
01:15Well, that's more than it.
01:18I'll tell you what.
01:19You're not sure how to get it.
01:20I'll never forget about it.
01:22I'm sure you'll be right back.
01:24I'm not sure how much you get it.
01:26You're not sure how much you get it.
01:28You're not sure how much I get it.
01:31You're not sure how much you get it.
01:34I've just been here with you.
01:36You're not sure how many of us are.
01:40Let's go!
01:42The lasting period!
02:10ๆณๅใใฆใใใใใใใฃใจ
02:13ใงใๆใใใใใฏ็ใใชใใฃใ
02:16ๆณๅใใฆใใใใใใฃใจ
02:19้ใใใฐใใใชใๆฅฝใใช
02:22ใชใใฆใใ็ญใใฏ็ฅใฃใฆใ
02:25ๆฅฝใช้ใชใใฆใชใ
02:27ๅพใใๅใใ ใ
02:32ใใฃใๆทฑใๆฝใฃใๅใใ็ฌใใใใ
02:37้ใๅ
ใใฉใใงใใใใใ
02:40ใใใใใใใใ ใใใใ ใ
02:42ไปฒ้ใจใฎใฏใจในใใ
02:44ๅใฎๅทฎใๅบใๆใๆดใใ ๆฅใใใใฃใจ
02:47็ฉบๆฏใใ
02:49ใใใใฃใใจใณใใฃใณใใใผใใฃใผ
02:52่ธใฟๅบใใฆใใฉใฏใใฃในใใธใใฏ
02:57ใญใผใซใใฌใค
02:58ๆๅใฏไฝใฎๅฝนใงใใชใใฎใซใญ
03:03ๅฑ
ๅ ดๆใฏใใฃใจใใฎไป
03:06ใชใใฌใค
03:21ใชใใฌใค
03:24initial
03:26ใใฅใใ
03:28ใใ
03:29I'm so shy.
03:37So, I'm so shy!
03:40I'm so shy!
03:43Just...Hornest!
03:45Wait! I can't even use it!
03:47I'm actually kidding!
03:49I'm glad they were using Artifact.
03:53The character of the Arnest...
03:55The character of the Arnest...
03:57It's hard to kill, and it's hard to kill.
04:00It's just an artifact, but...
04:02...it's enough to kill him, right?
04:05Yes.
04:06I've always said that I've been talking to him.
04:09I'm not sure if he's going to kill him.
04:12I'm not sure if he's going to kill him.
04:14Are you going to help him, Oneso?
04:16I don't need him!
04:18He's going to kill him!
04:20He's going to leave him!
04:22...
04:29...
04:35Are you?
04:36...
04:37...
04:39It's not...
04:40...
04:40...
04:41mundane
04:45...
04:49That's right.
04:54I understand.
04:58There is one...
05:00The Grim Reaper!
05:02The enemy!
05:04I'm sure...
05:06I'm not sure...
05:09You...
05:10You...
05:12You're not sure...
05:19I'm not sure...
05:21I've heard that...
05:23I don't know...
05:25And...
05:27I'm not sure...
05:29I can't believe that...
05:31I can't believe that...
05:35I see...
05:37I...
05:38I...
05:40I'm not sure...
05:43but I'm not sure...
05:45I can't see it...
05:47That's why...
05:49I have to be able to succeed!
05:51I can't see it!
06:01I've noticed you...
06:02And you know...
06:04Sorry...
06:06This way!
06:08็งใใกใฏๅๅฏพใใใใใๆๅฅใชใใใใฎ้ฆฌ้นฟใซใ้กใใญใ
06:15ใฃใใใๅธฐใฃใใ่ฆใใจใใใใชใผใในใใ
06:20ใใใ็ใใฆๅธฐใใใใญใใฃใฆใใจใ ใ
06:27ๆใฃใไปฅไธใซๅไปใ ใชใ
06:30ใฏใฃใๆชใใญใใใๆป็ฅใใใใใใใฃใฆใใใใ
06:34ใใฎใใใชใผใในใใใใคใใใใฉไปๅใฎ็ฎ็ใฏใ่ธ็ ดใใใชใใฆๆๅบใ ใใใญใ
06:41ใใซใซใฏไฝใ่จใฃใฆใ็่งฃใงใใชใใใใใ ใฃใฆใใซใ ใใฎใ
06:46ใฆใใใ่ฆใใใใใๆฝ็่
!
06:49ใตใฏใใจ่กใใ!ใใฎ็จๅบฆใไฟบๆงไธไบบใงไฝ่ฃใใใ!
06:54ใใ่จใใ!
06:56ในใใซใใผในใ!
07:04ใใฃ!
07:25Yes, I'll have to take it back.
07:33Now, Alec, why don't you use Thunderbolt?
07:38G.G.ใฎๆใใใใ ใฃใใใ.
07:41I used to use it for that time.
07:47Theๆฎฟไธ, it's dangerous!
07:49Theๆตใฏโฆ
07:50The end of the day, I'll be able to move on.
07:56What?
07:57I'll go ahead.
07:59Wait, Alec.
08:01What do you want to do?
08:03No.
08:04It's not that bad.
08:06What?
08:07What's your name?
08:09It's all good.
08:11You're all good.
08:12You're all good.
08:13You're all good.
08:15You're all good.
08:17You're all good.
08:19It's all good.
08:20How can I do this floor?
08:25How can I do this floor?
08:27You're all good.
08:28There's no floor boss that is in.
08:29You're all good.
08:31You're all good.
08:33You're all good.
08:34You're all good.
08:36Don't worry, don't worry, spell boost!
08:40Let's go!
08:45That's a great speed!
08:50If you're honest, I can't catch up with them.
08:55No, I don't have to be honest.
08:57The magic of Yoroha is the magic.
09:00As long as I'm the leader.
09:04That is my job.
09:08We're looking for it, Kura-san.
09:10Just...
09:11A few here.
09:17There is...
09:19O-nes-to.
09:20O-nes-to-ku-un!
09:23Help me!
09:26That was the floor boss.
09:28This is pretty good.
09:31ๅใใธๆญปใใใใ!
09:33ๆฌๅฝไบๆกใ ใใ!
09:37ใญใใญใ!
09:38็ก็ใใ ใใ้ ผใพใใใใใใชใใฎ?
09:41ใญใใผ!
09:43ใฉใฃใใ่ฆใฆใๅ
ๆฐใใไฝใฃใใใ ใ?
09:47ใฉใใใ็ถๆณใ ?
09:49ใใฃใกใง้ญ็ฉใใซใณใซใณใซๆใใใฆใใใฎใฏ
09:52ใญใญใทใซใใชใขใณ
09:54ใณในใ่พใ่ฃๅฉ้ญๆณๅธซใ
09:56้ธ้ฒ้ญ้ ญไธใฎใฏใฝ้้ใ
09:59ใชใณใในใฟใผใบ!
10:00ใญใ
10:01ใฑใกใงใใธๆณ่ฆใใจใใ!
10:03ๅใๆญปใใ ใใใฑใฆๅบใฆใใใใใชใใ!
10:07ไบบๅผใใงใฏใฝ้้ใ
10:10ใใ็ตถๅฏพใๅใๅๆใซไธไบบใงๅผใใงใใ ใใ ใ
10:15ๆฏๆฉๆฏๆฉๆจใฟใใจๅใ็ถใใฆใใพใใซใฏใฉใใ !
10:22ใใบใ!
10:23ๅนณๆฐใใใใ
10:25ใใใใญใญใฎๆฆใๆนใ ใใ
10:27ใฃโฆ
10:29ในใฟใใ
10:31ในใฟใใ
10:33ในใฟใใ
10:34ไปๆ้ญๆณใ?
10:35ไธๆใ!
10:36ใญใญใฏใใ่จใใฐ
10:38่จ็ฎ้ซใ้ญๆณๅธซใฃใฆใจใใใใใใญ?
10:40ใฉใใ ใใใ่จใฃใฆใใฏใฝ้้ใ
10:48ในใฟใใ
10:49ในใฟใใ
10:51ในใฟใใ
10:52ใใใฃใจๅผใฃใใใใใใฃใใ!
10:54้ฆฌ้นฟใ!
10:55ใใฎ็ถๆณใงใคใพใใใชใฃใฆใฉใใใตใใใใชใใ ใ!
10:59ใ ใฃ!
11:00ใใฏใฏใฏใฏใฏ
11:06ใใใ...
11:08ใใฐใ
11:10ใใ...
11:11ใชใใงใใ!
11:21ใชใผใในใ?
11:23Thank you so much, guys.
11:25I said that I'm not going to get hurt, but...
11:30I'm going to fly.
11:37The game is starting.
11:44Shield!
11:46You got it!
11:48I'm not!
11:50No!
11:51Get out of here!
11:53He's going to get out of here!
11:57Thunderbolt!
11:59Oh my god!
12:01No...
12:03I can't wait!
12:05He's coming!
12:07I'm not sure!
12:09Why?!
12:11That idiot!
12:15Why are you here?
12:17Take it!
12:19I can't wait!
12:21Come on!
12:23The Shiro!
12:25The Shiro!
12:26The Shiro!
12:27The Shiro!
12:28The Shiro!
12:29You're the one!
12:31You're the one!
12:33Now go ahead!
12:35You're the one!
12:37Come on!
12:39You're the one!
12:41What?
12:43Oh my god!
12:45The Shiro!
12:47What?
12:48I'll protect you!
12:50I'll protect you with Alex and Alex!
12:52Yes!
12:54Then?
12:56I'll protect you with Alex!
12:58Yes!
13:08No!
13:10Don't kill the magic!
13:12No!
13:13No!
13:15ๅ!
13:16ๆไน
ๅ!
13:17็ฌ็บๅ!
13:18่จๅบๆง!
13:19ๆ่ปๆง!
13:20่ก้!
13:21้ญๅๅผทๅ!
13:42ใชใผใฌในใ!
13:46ใใฃใผใซใ!
13:50้ ผใใ!
13:51ใขใฌใใฏ!
13:52ใใใใ?
13:54่ฆๆ
ฃใใชใๅญใใใใจๆใฃใใโฆ
13:57ใใใฃใฆใใใโฆ
14:00ใฉในใใฃใณใฐใใชใชใๅ
จๅก้ๅ?
14:03ใฏใโฆ
14:06ใใฐใใญใใ!
14:08้ญๆณใฎๅๆๅฑ้ใฏ3ใคใงใใงใใใฐใพใๅช็ง!
14:115ใคๅบใใฐๅคฉๆใ !
14:14ใขใฌใใฏใชใใใฃใจโฆ
14:16ใใฃใจๆใ็ถใใใใจใใงใใใใ!
14:2210?
14:23ใใโฆ20?
14:25ใฉใใ ใๅขใใใคใใใ ใ!
14:27ใตใโฆ
14:44Don't give up!
14:51Thunderbolt!
14:54Acceleration!
15:01Finale!
15:14Crassier
15:19ใพใ โฆ
15:21็ธใ!
15:22ใฏใฉใใทใฅใข!
15:23ใใใใใใญใ่จใใใชใใฆใๅใใฃใฆใใใ!
15:26ใขใญใผใชใณ!
15:31ๅใฎใใจใๅฟใใชใใงใปใใใใ!
15:33ใใกใคใณใ!
15:36่ธใ็ซใฆใฆๆผใใใ ใ!
15:38ใใซใซใฟ!
15:41ๅคฉ็!
15:44ๅๆนๅฐๅบ!
15:47ใ
15:52ใ
15:52ใ
15:53ใ
15:54ใ
15:55ใ
15:55ใ
15:57ใ
16:09ใ
16:11ใ
16:13ใ
16:14ใ
16:14It's me!
16:16Reflect!
16:35It's still.
16:37I'll burn all of them to the top of my head.
16:42Let's get what the hell!
16:45The Heilius!
16:59Well, it's so silly, but...
17:01It's in there.
17:04There's a gun.
17:06Please, let it go!
17:08Get out of here!
17:09This is the only one I'll kill the rest of my life!
17:19This is what I wanted to do!
17:21It's the same way for you, but I'll be a genius!
17:25I got it!
17:27I got it!
17:29The first time I made it!
17:31I got it!
17:33Are you kidding me?
17:35Are you kidding me?
17:37Are you kidding me?
17:39You're kidding me!
17:41Yeah, that's amazing!
17:45As you can see, the party is the last period.
17:49I didn't know what this is.
17:51I didn't know what this is.
17:53I don't know what this is.
17:55It's called the Galdanaๅฎฎๅปท้ญๆณๅธซ, right?
17:59Heads up the spell...
18:01Well, it's not a good thing.
18:03I don't believe it, but...
18:05I'm really happy.
18:07You're a good king king of the magic of the king of the king of the king of the king.
18:10You're right!
18:11You're right!
18:13You're right!
18:15You're right!
18:17No, no, no!
18:19You're wrong, no...
18:21The Galdanaๅฎฎๅปท, you're right.
18:23You're wrong, you're wrong.
18:25You're wrong.
18:27Yoroha-chan, thank you.
18:30I will always give you this gift.
18:34Of course, our leader will be the leader.
18:36It's like a man-made man.
18:38Yoroha-ki!
18:40And then, if you have a bad idea,
18:42you can't give me a potion?
18:45I'll give you all of my money.
18:49I'll give you all of that.
18:51I'm still in battle now.
18:53I'm probably going to go to the floor boss.
18:57What?
18:57That's what you mean.
18:59Are you all the floor boss?
19:01You are, he was going to kill me.
19:06So you're not a problem.
19:08You're so good.
19:10I'm kind of a level of blood-level power.
19:15You're like, I'm going to take a fight.
19:18You're so good.
19:21I'm good enough.
19:23Oh
19:53It's a full plate, but it might be empty.
20:00It's not a skeleton, but it's a full plate.
20:04That's right.
20:05That's why, I don't think it's no matter of time.
20:12That's right, Alec.
20:15Let's give it to you.
20:20This...
20:23Alecๅใฃใฆๆญฆๅจใ็ตๆงใใใไบบใงใใ?
20:26ๅใใใใๅใใใ
20:28ๅใฎๅใๆนใใพใใงๅ่กๆฆๅฃซใ ใใใญใ
20:32ไธ็ชๅไปใใใงใใ ใใฉไธ็ชๅใใใใใใ
20:37ใใฎ่ช่ญใ็ธๆใซๆคใไปใใใฎใไธๆใใใใใๅใ
20:42ใใ่ฆใฆใใชใใใใใ
20:44ใใใๅใฏ่ฃๅฉ้ญๆณๅธซใ ใใ
20:47็ถๆณๆๆกใไปไบใฎใใกใใใใ
20:50ใขใผใใฃใใกใฏใใ
20:51็็ธใฎใในใจๅใๅใใฎใชใใใใใใชใใกใๅงใพใใชใใ
20:58ๅฝใฏใทใฅใใซใใๅใฎๆฐใใๆญฆๅจใ ใ
21:04ใทใฅใใซใใๅคฉๅฐๅใ่ฃใใ
21:08ใฉใๆใใใใใใใใใใช่ฒด้ใชใใใใฉใใใฆใใใใใ ใ
21:13ใชใใ่ฃใใใใใ ใใ
21:15ๅพ
ใฃใฆใ
21:17ใญใญใฃใฆใฐใใใใใใชใใฆใใขใฌใฏใซๅ่กใใใใใจใใฆใ?
21:22ใใใใจใซใใกใใใใใใใใตใใ
21:27ใขใฌใฏๅใใใใใใใใใใ
21:30้ญๆณใฏไธๅไฝฟ็จใใชใใงใปใใใใ ใใญใ
21:35ใฏใ?่ไฝใฎใชใใขใณใใใใ็ธๆใงใใ?
21:39้ญๆณไฝฟใใชใใฆ้ฆฌ้นฟใชใฎ?
21:42ใตใฃใตใฃใตใฃใตใไปๆนใชใใใญใใ ใฃใฆๅใใใใใฎๅคงๅฅฝใใ ใใใ
21:49้จใใๆฌบใใๅฝใใใใฐใใใ่ธ้ใ้้ใ้ๆใฎ่
ใ
21:56ใจใใใใจใงใ็ๅคงใซๅณๆนใใ้จใใฆใใใฃใใ
22:01ใใใใใฏๅใฎใฟใผใณใ ใ
22:04็ๆญฃ้ขใใๅฐๆฑใไธๆใๆใฃใฆใใใใใญใ
22:08ใใใใ
22:38ๆใ้ใซๅคใใฃใกใใฃใฆใใพใฃใฆใใ
22:40ๅ
จ้จไธไบบใงๆฑใ่พผใใงใ็ฌใใชใใชใฃใฆใใ
22:49่ฆใฆ่ฆใฌใใชใใฆใใใใณใใใฎใฟใคใใณใ
22:51ๆฌๅฝใฏใฉใใงใ่ฏใใชใใฆใใฉใฎ็ฌ้ๅใๅใฃใใฃใฆใๅ
จ้จๅคงๅใฃใฆใใใใงใๅผทใใฆ่ใใฆๆใใงๅใใฃใใ
23:05ๆใใงๅใใฃใ
23:06ใใใชไธใคไธใคใใ
23:09็ฎใ้ธใใใชใใง
23:10ๅใๅใๅผทใใ
23:12่บใใฆใ
23:15ๅคฑใใฌใใ
23:18ๅใฎๆใใใ้ขใใชใใใใซ
23:21ไธๅบฆๅนใ้ใใ็ฉ่ชใ
23:26ๅงใใใๆฐใใๆฏๆฅใ
23:29ใใฎๆฅใฎ็ถใใฏ
23:32็ตใใใชใใ ๆฅใ
ใ
Comments