The Long Road Ahead shortmintz
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I'm not a car wrecking.
00:00:02I'm not a car wrecking my mother.
00:00:16I have a heart attack.
00:00:18I'm not a girl who has a heart attack.
00:00:22I'm not a girl who has a heart attack.
00:00:30可在我出院那天,我听到一个真相,雯黎真蠢,居然真信我是不婚主,殊不知,我早就和你结了婚,还好他不能生育,不然,我真不知道找什么借口,让他收养我们的孩子。
00:00:49老公,我会等的,等咱们儿子继承我里的财产,我们一家三口在团圆,你放心,在事成前,我会伪装好的。
00:01:03我并未拆穿他们,相反,我要好好抚养这个孩子,等到他继承我财产的那一天,从今天起,你就叫,温时儿。
00:01:22温厉回来了。
00:01:35小小,你又来我家了。
00:01:39又给我家时儿买衣服了,都是名牌。
00:01:43小小,破费了。
00:01:44这有什么?你是我的闺蜜,你的孩子就是我的孩子,给他好是应该的。
00:01:52但时儿,毕竟不是你的孩子,你付出再多,也什么都得不到。
00:01:59温厉,你早说话的,小小对时儿好有错吗?她甚至比你这个亲妈还剩下,你该好好反省一下。
00:02:09是是是,小小陪时儿的时间比我还长,不知道的还以为小小才是时儿的妈妈呢。
00:02:17温,温厉,时儿,时儿虽然是你领养的,但也算是你的孩子啊。
00:02:24以后你的家业可都是时儿记者,你应该好好培养时儿才对。
00:02:29苏小小,你的狼子野心,还真是毫不掩饰。
00:02:36妈咪,妈咪,妈咪,妈咪。
00:02:43我这次又考了一百分,老实说,我可以学习奥术。
00:02:48参加省奥术比赛,如果取得前三,可以保送重点初中。
00:02:54这是奥术培训费,需要你的签字。
00:02:57舍安,你真棒,妈咪为你骄傲,妈咪不需要你多优秀,只希望你的童年快快乐乐。
00:03:07以后就算不继承妈咪的公司也没有关系,做一份你喜欢的工作。
00:03:13嗯,好。
00:03:14怎么能不继承公司?
00:03:15温礼,你无父无母,胜益资产的公司不给石安继承,你要给谁继承?
00:03:24这奥术比赛,光光五万吧,这你都不愿意给吗?
00:03:28就是温礼,赶紧给钱,别耽误石安学习。
00:03:32这是我的培养语念。
00:03:34小小,你要是不认同,这五万你来出吧。
00:03:38如果石安以后,真能考上名牌大学,喜欢金融,我肯定愿意将公司给石安继承啊。
00:03:47温礼,你开始磨叽,小小就是一个普通职员,月薪五千,他哪来的钱给石安交奥数费?
00:03:55你是石安五千,这笔钱你应该给?
00:03:59你还是石安的父亲,你怎么不给?
00:04:02哦,对,你也是个普通职员,花钱如流水,也没个存款,如果不是我,你怎么可能住得起这么好的别墅?
00:04:12温礼,你别太过。
00:04:15温礼,你说真的,只要石安能考上名牌大学,以后你的公司就有石安继承。
00:04:22当然是真的。
00:04:24好,这笔钱我来出。
00:04:26小小,你哪里来的钱?
00:04:29我可以去借啊,你没听他说吗?
00:04:31只要石安有出息,他的公司就要石安继承。
00:04:35我好歹也是石安的干妈,奥数班的钱我来支付。
00:04:39你说到做到,只要石安以后有出息,你就要石安继承公司。
00:04:46当然了,毕竟石安是我的孩子,他要是能有出息,我的公司他不继承谁继承。
00:04:54舍不得孩子逃不着牢,为了我儿子能继承他的公司,去救五万算什么。
00:05:00妈,请我五万。
00:05:03苏晓晓,你还真是愚蠢。
00:05:07等石安继承我的公司时,你会发现,你所做的一切,不过是搬起石头,打自己的脚。
00:05:15石安,你回来了?
00:05:25苏阿姨好。
00:05:27石安,阿姨给你买了衣服,你穿穿看,合不合适。
00:05:32不用了,苏阿姨,衣服我妈妈给我买了,没别的事,我先进去学习了。
00:05:37小小。
00:05:39又来我家蹭饭了,今天晨光不在,随便坐。
00:05:45温玲,石安最近怎么了?怎么对我有点疏离?
00:05:47青春期的孩子难免吗?你和石安又不是朝夕相处,他对你疏离是应该的。
00:05:51近日,江城出现一体认亲案,李某在十八岁这年考上华清,一家人还未来得及高兴,李某的亲生母亲松小铁去找来。
00:06:05原来,在十八年前,李某在十八岁这年考上华清,一家人还未来得及高兴,李某的亲生母亲松小铁去找来。
00:06:17原来,在十八年前,贫穷的苏小姐弃养强宝中的天岸李某,如今见李某有出息,于是上门日清,要求李某为自己养老。
00:06:29我不会认的,养恩大于生恩,我只会孝顺我的养父母。
00:06:35养恩大于生恩,只生不养,就要小孩给自己养老。
00:06:43怎么有这么坏的父母?
00:06:47可是,毕竟是亲生父母,怎么能不认亲呢?
00:06:51婚礼,如果那天,十安的亲生母亲找上门,你说,十安,会认吗?
00:06:59肯定不会认啊,又没有感情。
00:07:03我平时工作忙,虽说有时顾不上十安,但也比素未谋面的亲生母亲强吧。
00:07:09除非,他能与十安朝夕相处,十安对他有了感情,不然,十安不会认的。
00:07:19陈光,你和我说实话,你和冠犁待在一起时,有碰她吗?
00:07:25陈光,你和我说实话。
00:07:26你和冠犁待在一起时,有碰她吗?
00:07:31陈光,你和我说实话。
00:07:32你和冠犁待在一起时,有碰她吗?
00:07:34陈光,你和我说实话。
00:07:35你和冠犁待在一起时,有碰她吗?
00:07:38我怎么可能碰她?
00:07:39如果不是她有钱,我都不会和她共处一间房,看见她,就恶心。
00:07:44I can't see what you're going to do.
00:07:46That's something you're going to do.
00:07:48That's exactly what I'm doing.
00:07:50Hey, I want to go to your house.
00:07:54Can you buy a house?
00:07:56Buy a house?
00:07:58Oh, you're going to come to me and you don't have a marriage.
00:08:02I don't have a loan.
00:08:04I don't care.
00:08:06I can pay you for the money.
00:08:08You can pay for the money.
00:08:10I don't pay for the money.
00:08:12Do you have any money?
00:08:13We are 18 years old.
00:08:15We are going to let石安 get into a house.
00:08:17We are not going to have any money.
00:08:24You should have to buy a house.
00:08:27Well, I have to have a relationship with石安.
00:08:31石安 is very close to me.
00:08:34I'm afraid she doesn't trust me.
00:08:38She doesn't trust me.
00:08:40We have a relationship with her.
00:08:42She must be able to support me.
00:08:43And she will be able to support me.
00:08:46She must be able to support me.
00:08:49But if she is with me too well,
00:08:52she will be able to support me.
00:08:54I must be able to support me with石安.
00:08:57You have to believe that石安 is my child.
00:09:01For three years,
00:09:04I will be able to support me in my heart.
00:09:08And so,
00:09:10we will be able to contact us.
00:09:12We don't have to go to the hotel.
00:09:14We don't have to go to the hotel.
00:09:15We don't have to go to the hotel.
00:09:18Okay.
00:09:19Let's buy it.
00:09:21Okay.
00:09:22Let's have a look at the hotel.
00:09:24There is a hotel in my house.
00:09:28Yes.
00:09:29Yes,
00:09:30I am.
00:09:31I'm back now.
00:09:32Chen.
00:09:33Why am I at my home?
00:09:35Okay.
00:09:36I know you are in our house.
00:09:38I know you are going to work on the hotel.
00:09:40So,
00:09:41we need to do the hotel in the morning.
00:09:43There is no hotel that will be an hour.
00:09:45Yes.
00:09:46Chen.
00:09:47That's what I'm going to do with you.
00:09:49We're going to have a house for you.
00:09:51This is what I should do with you.
00:09:53You're so smart.
00:09:55You're 30 years old.
00:09:57You can't get married.
00:09:59You can't buy a house.
00:10:01You can't get married.
00:10:03You won't be afraid.
00:10:05You won't be afraid.
00:10:07I don't understand what you mean.
00:10:09What do you mean?
00:10:11What do you mean?
00:10:13You're good.
00:10:14You're good.
00:10:15Thank you,小小.
00:10:17I'm sorry.
00:10:20What do you mean?
00:10:22You're good.
00:10:23You're good.
00:10:24You're good.
00:10:26I'm going to get married.
00:10:28You're too late.
00:10:29Let's go.
00:10:30You're good.
00:10:31Don't let your child talk to me.
00:10:33You're good.
00:10:34You're good.
00:10:35You're good.
00:10:36You're good.
00:10:37You're good.
00:10:38You're good.
00:10:40You're good.
00:10:42You're good.
00:10:44You're good.
00:10:45You're good.
00:10:46You're good.
00:10:47You're good.
00:10:49I really hope you're good.
00:10:50I hope you'll check us out your next book.
00:10:56I'm back.
00:10:57You're back.
00:10:59You're back.
00:11:01You're back.
00:11:02You're right?
00:11:03You're up.
00:11:04You're right for me.
00:11:05You're going to cook for 차� for me.
00:11:06You're back.
00:11:08You're good.
00:11:09You're good.
00:11:10You're right.
00:11:12I'm going to go to the office.
00:11:16I'm going to go to the room.
00:11:18I'll have to do some time to do it.
00:11:20Go.
00:11:21You need to tell me what you need.
00:11:23Don't go to school too late.
00:11:25I'll have to do it.
00:11:28This kid is a good year.
00:11:31The high school is not good.
00:11:34I'm not going to do it.
00:11:38I'm not going to do it every month.
00:11:41I'm not going to do it.
00:11:43I hope I can go to the university.
00:11:46I'm going to go to the company.
00:11:49Don't worry.
00:12:03I'm going to leave.
00:12:04I'm not going to leave.
00:12:06Do you remember to go to school?
00:12:08I'm going to go to school.
00:12:09I'm going to go to school today.
00:12:11I'm going to go to school today.
00:12:13Do we need it?
00:12:15Where do you want to go?
00:12:17I'm going to go to school.
00:12:18I'm going to go to school today.
00:12:20I'm going to go to school today.
00:12:22I do the room.
00:12:24Oh
00:12:54Go, my wife.
00:13:04Go.
00:13:05Go.
00:13:05What?
00:13:18It's Wynh Lui.
00:13:25Hi, Mr. Wynh Lui.
00:13:28I came back to the house.
00:13:30I'm back to my house.
00:13:32What?
00:13:33I'm going back to the house to洗澡.
00:13:35I'm going back to the house.
00:13:37You're going back to the house?
00:13:40Where are you?
00:13:42I'm at the house.
00:13:44What?
00:13:54Mr. Wynh Lui.
00:13:57Mr. Wynh Lui.
00:13:58What are you doing here?
00:14:00Mr. Wynh Lui.
00:14:02Mr. Wynh Lui.
00:14:03Mr. Wynh Lui.
00:14:04Mr. Wynh Lui.
00:14:05Mr. Wynh Lui.
00:14:06Mr. Wynh Lui.
00:14:07Mr. Wynh Lui.
00:14:08Mr. Wynh Lui.
00:14:09Mr. Wynh Lui.
00:14:10Mr. Wynh Lui.
00:14:11Mr. Wynh Lui.
00:14:12Mr. Wynh Lui.
00:14:13Mr. Wynh Lui.
00:14:14Mr. Wynh Lui.
00:14:15Mr. Wynh Lui.
00:14:16Mr. Wynh Lui.
00:14:17Mr. Wynh Lui.
00:14:18Mr. Wynh Lui.
00:14:19Mr. Wynh Lui.
00:14:20Mr. Wynh Lui.
00:14:21Mr. Wynh Lui.
00:14:22Hey!
00:14:24Hey!
00:14:30Hey!
00:14:32You're doing what's going on?
00:14:34What's going on?
00:14:40There's a lot!
00:14:42There's a lot of people!
00:14:44Mr. Kuo!
00:14:52Did you explode?
00:14:54Don't escape!
00:14:56Do you want anything to make a difference!
00:14:58Did you turn down your leg?
00:15:00Huh?
00:15:02Oh yo!
00:15:04You're falling so petit!
00:15:06How come Anitta accumulator is here?
00:15:08My legitimately seems to go too hard for me!
00:15:10Oh well...
00:15:12Oh my теперь ...
00:15:13Oh my Listen..
00:15:15Oh look...
00:15:17Mr. Kuo, you are away from me!
00:15:20你怎么从楼上摔下来了
00:15:22快 快打120 救护车
00:15:26我 我现在就打
00:15:28喂 120吗 这里有人追楼
00:15:32别说在郊区 救护车可能比较慢
00:15:35走 我开车送你去医院
00:15:37你快去看车
00:15:39可今天高考啊 这里离公交转太远
00:15:47时安如果坐公交去的话 或许就要迟到了
00:15:49不行 管不了太多了
00:15:52你的腿比较重要 高考明天再考也行
00:15:55我 我没事 我没事
00:15:56你先送山去考试
00:15:58你 你不怕你的腿飞掉吗
00:16:00那把腿飞了 也不能让山高考迟到
00:16:03轩光 你以后要是后悔了 可怎么办啊
00:16:07我不会后悔 温珊是我儿子 是我们未来的希望
00:16:11他比我的命还重要
00:16:14可怜天下父母心 他真是一个好父亲
00:16:19晓晓 你帮我劝劝陈光吧
00:16:22时安还有下次参加高考的机会 但陈光要耽误治疗
00:16:26可能会落下终身残疾
00:16:28我
00:16:29你现在就走 一定不能让温珊迟呢
00:16:33还是先送温时安去高考吧
00:16:39让我先送儿子考试
00:16:41你等救护车来
00:16:42如果不是因为温珊迟 我这腿也不会受伤
00:17:00一定会没事的
00:17:03医生怎么说
00:17:11昨腿已经无法恢复 后半说可能都要在轮椅上过了
00:17:17什么
00:17:18这
00:17:18怎么会这样 晓光可是男人 腿要是废了
00:17:24晓晓 晓晓 晓光是我男朋友 我都还没说什么 你怎么先哭上了
00:17:31还有 我很好奇晓光 你为什么会跳楼 还不骗不倚正对着我的房间
00:17:37不会
00:17:38温珊迟 今天不是高考放榜日吗 山考的分合 有消息了吧
00:17:44对啊 今天是放榜日
00:17:46温珊迟 你说过的 只要石安考上大学
00:17:51你会将公司和财产都转让给石安
00:17:55当然了 如果石安真这么优秀 我肯定会让石安帮着我一起打理公司
00:18:09喂 石安
00:18:11妈 我考上了 我考上全国首席华兴大学了
00:18:16是石安的电话吗 石安考的怎么样
00:18:19考上的是华兴大学
00:18:20全国首席华兴大学
00:18:22全国首席华兴大学
00:18:23全国首席华兴大学
00:18:24我的儿子竟然这么优秀
00:18:26太好了
00:18:28温珊迟 你说话算话的吧
00:18:31当然算话
00:18:33等石安来 我就会告诉他继承公司的事
00:18:38石安 恭喜你啊 考上华兴大学
00:18:51谢谢你 孙阿姨
00:18:53妈
00:18:55你真棒 石安 我要宣布一件事
00:18:59为了加许你考上一个好大学
00:19:01我会把公司的继承权转让给你
00:19:03还有财产继承权
00:19:04还有财产继承权
00:19:06给我和
00:19:07石安 你这么优秀
00:19:10温珊给你 是应该的
00:19:13是啊 石安
00:19:15你是温珊唯一的孩子
00:19:17不给你 给谁
00:19:19好 如果妈信任我的话
00:19:22明天我会召开一个记者招待会
00:19:27宣布石安继承公司的事情
00:19:29我先去准备
00:19:30我先去准备
00:19:31石安 你陪陪你爸爸
00:19:34好
00:19:35来 石安
00:19:40石安
00:19:44石安 妈
00:19:46你如今这么优秀
00:19:48你要清楚 并非你妈的骨
00:19:51这些年给你交补习费
00:19:54照顾你起居以及吃穿的都是你苏阿姨
00:19:58你可别忘记
00:20:00你苏阿姨的恩情
00:20:02她未婚未育
00:20:04一门心思都铺在你的身上
00:20:07比起你妈
00:20:09你苏阿姨更爱你
00:20:11石安
00:20:13我把你当做自己的孩子看待
00:20:16我也希望
00:20:18你把我当做你第二个母亲
00:20:20苏阿姨
00:20:21你对我很好
00:20:23我不会忘记你的恩情的
00:20:25就我而言
00:20:28你也是我的亲人
00:20:30石安
00:20:31有你这句话
00:20:33阿姨就放心了
00:20:34阿姨就放心了
00:20:35嗯
00:20:44石安
00:20:49各位记者朋友来宾大家好我是温氏集团的掌权人温李十八年前一场车祸我失去做母亲的资格
00:21:11我和我的男友陈光在孤儿院领养了石安 十八年的朝夕相处 我早已将石安当做自己的孩子 石安很优秀 考上全国首席大学 我也可以安心将公司继承人的位置转让给他 同时我宣布 我温李的个人财产也都由石安继承
00:21:41作为养子如此优秀 是应该成为继承人 那会不会太早了 才十八岁就成为继承人 温总看上去这么年轻 没有必要这么早的继承人啊
00:21:57对啊 财产也给他继承 毕竟是养子 万一以后他亲生父母找回来操作 这也太惨戴了
00:22:10财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产也给他 财产
00:22:40I have to declare this.
00:22:44I have to declare this.
00:22:48What do you want to say?
00:23:00I am not a婚主.
00:23:04We have been together for 18 years.
00:23:06We have no relationship with our friends.
00:23:10But in fact, my婚主 is the case.
00:23:17What are you talking about?
00:23:19What are you talking about?
00:23:20My wife is Su-Siao-Siao.
00:23:27What are you talking about?
00:23:28Hurry up!
00:23:29What are you talking about?
00:23:30Su-Siao, what are you talking about?
00:23:32What are you talking about?
00:23:35What are you talking about?
00:23:37How is your husband's relationship?
00:23:38Su-Siao.
00:23:39Su-Siao.
00:23:40Su-Siao.
00:23:41Su-Siao.
00:23:42Su-Siao.
00:23:43Who cares about you?
00:23:45Su-Siao.
00:23:46Su-Siao.
00:23:47Su-Siao.
00:23:48Su-Siao.
00:23:49Su-Siao.
00:23:50Su-Siao.
00:23:51What are you talking about?
00:23:53What are you talking about?
00:23:55What are you talking about?
00:23:57I am your mother.
00:24:00I know that these years,
00:24:02when I hear you call me,
00:24:04I have so much pain.
00:24:07But I have to give up.
00:24:09Because
00:24:11I want you to become a human being.
00:24:15These years,
00:24:17are you talking about your books?
00:24:19What are you talking about?
00:24:21Esther,
00:24:23I want you to pay for your money.
00:24:27I want you to buy a house.
00:24:29I want you to buy a house.
00:24:31I want you to pay for your money.
00:24:33I want you to pay for your money.
00:24:35Esther,
00:24:37I want you to pay for your money.
00:24:39Because
00:24:41I am your mother.
00:24:45But my money is worth it.
00:24:48I want you to pay for your money.
00:24:50You are all right.
00:24:52You are all right.
00:24:54We are all right.
00:24:56We are all right.
00:24:58You are all right.
00:25:00You are all right.
00:25:02You are all right.
00:25:04You have never thought of me.
00:25:06If I really love you,
00:25:08why do I call you not婚?
00:25:10I am not婚.
00:25:12I am not married.
00:25:14We are all right.
00:25:16But I am to thank you.
00:25:18You were the only one after me.
00:25:20You have lost my life.
00:25:22If I am not making me money.
00:25:24There's no reason for you to take care of your children.
00:25:32You're afraid of me.
00:25:34It's too much.
00:25:36He wanted to lose his life.
00:25:38He wanted to take care of his children.
00:25:40It's a shame.
00:25:42It's a society of法治.
00:25:44He thought he wouldn't be able to do the law of法律.
00:25:46You're not afraid of me.
00:25:48You're not afraid of me.
00:25:50You're not afraid of me.
00:25:52We're not afraid of my children.
00:25:54You are not afraid of me.
00:25:56I am a person.
00:26:00I'll have to pay attention to my husband.
00:26:02And my wife will be able to get your children.
00:26:04You will be able to get my family.
00:26:06I want to warn you.
00:26:08I'm a man.
00:26:10My husband is a woman.
00:26:12You're a woman.
00:26:14You will have to be a woman.
00:26:16You'll have to make my wife.
00:26:18I can't wait for you!
00:26:24Wally, you can leave now.
00:26:36Wally, what are you laughing?
00:26:40Are you crazy?
00:26:42I'm waiting for this day for 18 years.
00:26:46What are you thinking?
00:26:48Do you think you've reached the goal?
00:26:52I know the truth.
00:26:54I know the truth.
00:26:58What are you talking about?
00:27:00What are you talking about?
00:27:02If you know the truth,
00:27:04how could you heal the disease?
00:27:06Because it will help you heal the disease.
00:27:12Come here!
00:27:14What are you talking about?
00:27:16What are you talking about?
00:27:18Are you ready to heal the disease?
00:27:20What are you talking about?
00:27:22What are you talking about?
00:27:24What are you talking about?
00:27:26Who are you?
00:27:28What are you talking about?
00:27:30I'm the leader of Wally.
00:27:32I'm the leader of Wally.
00:27:34I'm the leader of Wally.
00:27:36Please take a look.
00:27:38What are you talking about?
00:27:40What are you talking about?
00:27:42You're talking about Wally.
00:27:44You're listening to Wally.
00:27:46What are you talking about?
00:27:48Yes.
00:27:49Today, you gave me such a big surprise, and I have to give you one of the best.
00:27:54This is the meeting we received from that time.
00:27:57Let's take a look at it.
00:28:02The meeting we received from that time?
00:28:04What are you doing?
00:28:06What are you doing?
00:28:08It was my first time to send me to my children to the hospital.
00:28:12Are you doing this right now?
00:28:15Don't worry.
00:28:17The meeting is still working.
00:28:19Let's take a look at it.
00:28:40What?
00:28:42How did you find it?
00:28:44Did you find it?
00:28:46Do you think this is possible?
00:28:48Will you go in there?
00:28:49Không.
00:28:50How can't it?
00:28:51what will you come up the head of the hospital?
00:28:53What is it?
00:28:54Was it because of the hospital?
00:28:55Why does the hospital spend my well-mligee?
00:28:56What is the hospital?
00:28:57Why can't we see for the hospital?
00:28:58Why should the hospital può buоны?
00:28:59How can we see it?
00:29:00How can we do the hospital?
00:29:01Did it help you?
00:29:06I heard...
00:29:07Ass towers.
00:29:09What?
00:29:10You're supposed to!
00:29:11It was from the Western Island
00:29:13At that time, the child was from the Western Island
00:29:17And on this award, the award was written by the National Island
00:29:23So, you were supposed to be the...
00:29:27It's not...
00:29:28That's right
00:29:29At that time, the child was not our own children
00:29:36It's impossible
00:29:38It's impossible.
00:29:39It's impossible.
00:29:41It's impossible.
00:29:43Rhaeng.
00:29:44Wendling.
00:29:45Is this true?
00:29:46You're talking about it.
00:29:47Is Wendling along with me?
00:29:48You're not.
00:29:49Wendling.
00:29:50You don't want to be so mad.
00:29:53You want me to teach them?
00:29:55I gave my children to the Seizean school's school.
00:29:59I wanted to give them a real gift.
00:30:01I'm going to tell you what I'm saying.
00:30:03I'll get back to my children.
00:30:06It's also my husband to get back to your child's parents!
00:30:11I won't do that!
00:30:14What is that?
00:30:16The people who have written their names can't do their names!
00:30:21Where is it?
00:30:23I won't do that!
00:30:25I won't do that!
00:30:27Why?
00:30:29Why?
00:30:33Why?
00:30:35It's you!
00:30:37It's you!
00:30:39It's you!
00:30:41It's me!
00:30:43It's me!
00:30:45I've been two children!
00:30:48It's not possible!
00:30:51It's not possible!
00:30:53You're not a fool!
00:30:55I don't believe it!
00:30:57You thought you had a good idea, but the Lord has no way!
00:31:02He's not willing to let you do his wife and her husband.
00:31:05He's not willing to do it!
00:31:06He's not willing to do it!
00:31:08He's not willing to do it!
00:31:09雯黎真主,居然真信我是不婚主,殊不知,我早就和你结了婚,还好他不能生育,不然,我真不知道找什么借口,让他收养我们的孩子
00:31:21老公,我会等的,等咱们儿子继承雯黎的台场,我们一家三口,再团圆,你放心,在事成前,我会伪装好的
00:31:39既然我早就知道了你们的所作所为,又怎么可能让你们如意呢,所以,我第一时间,就从平山孤儿院找到一个,眉眼跟你们亲生孩子有八分相的英文,反复上天都在帮我,我顺利调换了两个孩子,将那个孩子领养回家
00:32:09而时安,就是我从平山孤儿院带回来的孩子
00:32:23不可能,你在撒谎,文林,你这个,你这个毒妇
00:32:32我不是,我不是,你就是见不到我们一家三口团圆,故意调拨我们的关系
00:32:40我不会让你呵成
00:32:42喜爱,你一定是我的孩子
00:32:45我要做妻子鉴定,现在就做
00:32:48好啊,那就做吧
00:32:51好啊,那就做吧
00:32:57请三位配合取啊
00:33:03谢谢
00:33:04谢谢
00:33:05谢谢
00:33:06谢谢
00:33:07我先进入
00:33:08来
00:33:08来
00:33:09走
00:33:21走
00:33:22走
00:33:24走
00:33:25医生,麻烦您帮我们加急
00:33:28好的
00:33:28嗯
00:33:29加急结果将在十分钟后出发
00:33:30I don't know.
00:34:00I don't know.
00:34:30I don't know.
00:35:00I don't know.
00:35:01I don't know.
00:35:02I don't know.
00:35:03I don't know.
00:35:04I don't know.
00:35:05I don't know.
00:35:06I don't know.
00:35:07I don't know.
00:35:08I don't know.
00:35:09I don't know.
00:35:10I don't know.
00:35:11I don't know.
00:35:12I don't know.
00:35:13I don't know.
00:35:14I don't know.
00:35:15I don't know.
00:35:16I don't know.
00:35:17I don't know.
00:35:18I don't know.
00:35:19I don't know.
00:35:20I don't know.
00:35:21I don't know.
00:35:22I don't know.
00:35:23I don't know.
00:35:24I don't know.
00:35:25I don't know.
00:35:26I don't know.
00:35:27I don't know.
00:35:28I don't know.
00:35:29I don't know.
00:35:30I don't know.
00:35:31I don't know.
00:35:32I don't know.
00:35:33I don't know.
00:35:34coming to my little girl.
00:35:35How could happen?
00:35:36I don't know.
00:35:37It's ok.
00:35:39Now what?
00:35:42I have mercy on me!
00:35:44For it?
00:35:45What did it say?
00:35:46Come on.
00:35:47Not ready?
00:35:48All of a sudden.
00:35:49How happened?
00:35:53What happened after this?
00:35:53It was like,
00:35:54we don't know what we released.
00:35:58We've changed the years!
00:36:0018 years!
00:36:04How would you do that?
00:36:06I don't believe it!
00:36:22What is it? What is it written in the book?
00:36:26Why did he do nothing in my heart?
00:36:34The mother of her father is perfectly睏.
00:36:36The mother of father, Suha, isn't it?
00:36:38How do they do not have a heart?
00:36:40I have been doing it for 18 years.
00:36:42Why do they cannot do it with these original daughters?
00:36:46I don't believe yet.
00:36:48What are they trying for?
00:36:50Did he make a son of a father?
00:36:52I don't believe.
00:36:55I'm not going to die.
00:36:57I'm not going to die!
00:36:59I'm not going to die!
00:37:01If you're not my child,
00:37:05then what's my child?
00:37:07Where are my children?
00:37:09Where are you going?
00:37:13Wynne,
00:37:15you definitely know right?
00:37:17Please tell me!
00:37:19Please tell me!
00:37:21Wynne,
00:37:23you must know what's going on, right?
00:37:27You told me!
00:37:29He told me!
00:37:31I'm not going to think of your child,
00:37:33you're not going to die.
00:37:35Please tell me!
00:37:37I'm not going to die!
00:37:39I'm not going to die!
00:37:41You ask me,
00:37:43you're going to die from my parents,
00:37:45you're going to die?
00:37:47You're going to die?
00:37:49What do you mean?
00:37:51You're going to die!
00:37:53You're going to die!
00:37:55You're going to die!
00:37:57I'm not her mother!
00:37:59She's not my child!
00:38:01Can I help you?
00:38:03You think it's possible?
00:38:05It's been 18 years now!
00:38:07I don't know how well your child is going to be.
00:38:11You're so sorry.
00:38:13When he was still so young,
00:38:15he was Typhoid of his parents,
00:38:17and you might think he was hurt?
00:38:19Ah,
00:38:21you said that,
00:38:22you're a child.
00:38:23Where can he go?
00:38:25How can he go?
00:38:26Ah!
00:38:27Ah!
00:38:28Ah!
00:38:30I'm not a fool.
00:38:32Right?
00:38:33You're a fool.
00:38:34I'm kidding.
00:38:35I'm not a fool.
00:38:41I'm a fool.
00:38:43You're not a fool.
00:38:45He's been sent to you to my school.
00:38:47You were able to get me.
00:38:49How could you get me?
00:38:51I don't think I'm gonna be afraid.
00:38:55You don't have to be afraid.
00:38:57说不定,你儿子早被别人领养走了,不过嘛,养父母毕竟不是亲生的,饿一顿饱一顿的,挨打受骂也是常事,也可能压根没被领养,待在孤儿院里,天天眼巴巴等着父母来接自己,等了一年又一年,直到身边的小朋友都被接走了,只剩下自己,
00:39:23才发现,原来自己是你爹没妈的孩子,要是更惨一点,说不定早就病死在哪个没人知道的角落了,那么小的孩子,生病发烧都没有爸妈照顾,真是可怜,
00:39:42原来你闭嘴,我的孩子不会死了,不过这些都不重要,不管他是生是死,你们确定我别想再长光了,
00:39:53闻力,你疯了,你真的疯了,疯了,疯,比起你们这对偷人生子,毁人家庭的狗男女,
00:40:08我清醒得很,这一切都是你们国甘,是你们作茧自负,自缩自首,
00:40:14不要,不要,不要,不要,不要,不要,不要,
00:40:21不准你碰我妈妈,
00:40:24什安,这些年我对你掏心掏肺,
00:40:29你生病时,是我整夜整夜地守着你,
00:40:35你喜欢的衣服,穷鞋,
00:40:41都是我通校排队买的,
00:40:44难道你对我一生战情都没有吗 苏阿姨 温离才是养了我十八年的妈妈 她给我一日三餐 让我能够在她的庇护下长大 我是很感激你这些年的照顾 但我不会让你伤害我妈妈 那也不是你的亲妈呀 你必须问这个贱人 我对你好 我到底哪天不容她 你对我再好也不能抵消你们做的恶处事 你瞒着我妈妈
00:41:14用那么卑劣的手段骗走她的财产 这本来就是天理不容 我们没有资格站在这里指责她
00:41:24你这是个白眼啊 是你发生了我儿子不敢拥有的人生 是你想走路的家长和身份
00:41:32你可以贷款吗 你贷款一百万 我贷款一百万
00:41:42这样不就可以付首付了吗 等我们儿子满十八岁 温离让食安寄生家产
00:41:48我们不就有钱偿还贷款了吗 啊
00:41:50我们不就有钱偿还贷款了吗 啊
00:41:52怎么会这样 我还欠了那么多钱 我怎么可能还得上
00:41:56我本来还指望着 用温离的财产来件咕咕咕 这下可怎么办 讲完了
00:42:04强完了 啊
00:42:12别晓了 不准讲
00:42:15别打了 不准打
00:42:22唇什么嘴
00:42:24不就是欠点钱吧
00:42:28这贷款是付神光贷款的 跟我没关系
00:42:31It's not my fault.
00:42:33It's not my fault.
00:42:35You don't have to pay me!
00:42:37What are you doing?
00:42:39Who are you crying to buy a castle?
00:42:43What are you doing?
00:42:45You're so happy to see the children?
00:42:47If you don't want to pay so much money,
00:42:51we're all the same for you to kill you today!
00:42:55You can't enjoy that castle!
00:42:57况且当初是你说婚礼人傻钱多
00:43:00让我跟你联手骗他的钱
00:43:02要不是你穿的
00:43:04我怎么可能使得丢下你亲生儿子
00:43:08现在倒好
00:43:10我把给他们当了十八年免费保护部署
00:43:12最后连自己的孩子都丢了
00:43:16之前你不活谁还
00:43:18你还敢说我
00:43:20我现在什么都没了
00:43:22我也断了
00:43:24我现在就是个废人
00:43:26烂你一条
00:43:28反正战我不可能还
00:43:30也还不起
00:43:31你自己去想办法
00:43:33我神光
00:43:37我当初真意下了眼
00:43:39怎么不开上你这种自信自理的窝囊费
00:43:42彼此彼此
00:43:44你以为你是什么好东西
00:43:47当初要不是你他们虚荣不要跟温离潘典
00:43:50能落到今天这部田地
00:43:52我要跟你灵魂
00:43:55你就灵魂
00:43:58你以为我怕你
00:43:59别怕我您说的房产证上显得可是你的名字
00:44:03按照法律
00:44:04那就是你的债务
00:44:07我给你拼了
00:44:08我跟你拼了
00:44:09我跟过你这些杀性糟的
00:44:10给我看
00:44:11干
00:44:12我的草花
00:44:13温玲
00:44:21温玲
00:44:23看我说的这么惨
00:44:24你心里一定乐开了花吧
00:44:27宋小小
00:44:30路是你自己选的
00:44:33哪怕这是条绝路
00:44:35都是你自作自受
00:44:37温玲
00:44:39温玲
00:44:40温玲
00:44:41你知道吗
00:44:42其实我一直很嫉妒你
00:44:44写什么你生来
00:44:46就什么都有
00:44:47温玲
00:44:48温玲
00:44:49温玲
00:44:50温玲
00:44:51温玲
00:44:52温玲
00:44:53温玲
00:44:54温玲
00:44:55温玲
00:44:56温玲
00:44:57温玲
00:44:58温玲
00:44:59温玲
00:45:00温玲
00:45:01温玲
00:45:02温玲
00:45:03温玲
00:45:04温玲
00:45:05温玲
00:45:06温玲
00:45:07温玲
00:45:08温玲
00:45:09温玲
00:45:10温玲
00:45:11温玲
00:45:12温玲
00:45:13温玲
00:45:14温玲
00:45:15温玲
00:45:16温玲
00:45:17温玲
00:45:18温玲
00:45:19温玲
00:45:20温玲
00:45:21温玲
00:45:22温玲
00:45:23温玲
00:45:24温玲
00:45:25温玲
00:45:26温玲
00:45:27温玲
00:45:28I lost my strength.
00:45:32Why?
00:45:33Why are you all good for me?
00:45:37Why are you all good for me?
00:45:39Why are you all good for me?
00:45:42You're all good.
00:45:46You thought I really did see you?
00:45:48If you saw your money in the mail,
00:45:51you'd be able to get you?
00:45:53How would I get you?
00:45:55I can't be with you.
00:45:57I can't be with you.
00:45:59You're too late.
00:46:01You're too late.
00:46:05I started to come back to you.
00:46:14I've been so many years.
00:46:16I've never had anything.
00:46:19I've been so much to you.
00:46:21I've been so much for you.
00:46:23I've already told you that everything is your own self-doubt.
00:46:27It's your own self-doubt.
00:46:37No.
00:46:40I haven't said anything.
00:46:42I still have a plan to kill you.
00:46:45If I kill you, I won't say anything.
00:46:53Wynne.
00:46:55You're gonna die.
00:46:56You're gonna die.
00:46:59Don't go!
00:47:08Wynne.
00:47:10There's a person.
00:47:11I'll go to the hospital.
00:47:17Wynne.
00:47:18I'm really gonna die.
00:47:21You're gonna die.
00:47:23I'm gonna die.
00:47:24You're gonna die.
00:47:25You're gonna die.
00:47:27You're gonna die.
00:47:28You're gonna die.
00:47:29You're gonna die.
00:47:30So,
00:47:31now, I don't know who you are.
00:47:33If I had the husband and the little girl,
00:47:35if I had a great day,
00:47:36I was gonna die,
00:47:37I was gonna die.
00:47:38I'm gonna die.
00:47:39You'll never die.
00:47:40You won't die now.
00:47:41That's right.
00:47:42Maybe you have a normal,
00:47:43but happy home.
00:47:44You love your wife and cute little.
00:47:46You will die.
00:47:48If you have a stable day, you will be with your children, and not just like you've been dying for 18 years.
00:47:55The end of the day, the end of the day, the end of the day, the end of the day.
00:48:18Yes.
00:48:36I can't wait to see my children, see her walking, see her walking, see her walking, see her walking, and not just like now, even even my children.
00:48:52I'm sorry.
00:49:02I'm sorry for you.
00:49:04I lost your life.
00:49:06I lost my life.
00:49:09I'm sorry.
00:49:11I'm sorry.
00:49:14I'm sorry for you.
00:49:17Appreciate you.
00:49:45你现在要我告诉你孩子在哪儿,我要怎么相信,你不是要让孩子承担你接下来一无所有的一生,不,我不会,她十八年从未享受过一刻的母案,却对她来说并不公平,我不会,我真的不会,我已经够亏待她了,
00:50:07我真想见她一面,得知她是否还安好,雯玲,雯玲,我真的求你,你什么都知道,那肯定包括我孩子的下落,你就让我见孩子一面吧,一面就可以,求求我,我真的知道错了,真的,
00:50:31你在外面都听到了吗,她想见你,你,想见她吗?
00:50:40谢谢你,雯阿姨,您让我知道了她一切所作所为,我知道她作恶多短,可我还是,想见她,
00:50:51那就进来吧,
00:51:01这,这是她的儿子吗?她的儿子还活着?
00:51:13她叫苏晓晓,是你的亲生母亲
00:51:17你,是我的孩子吗?
00:51:25嗯,嗯,嗯,怎么这样说?
00:51:28这十八年了,你吃了多少苦?
00:51:35是我的错,是我的错,对不起,对不起,对不起,对不起,
00:51:42要不是我们要散情为灵,我不会变成这样,
00:51:47可不会把你弄丢十八年,让你一个人受起磨难,
00:51:52你该恨我,是我不正真,我是个失败的母亲,
00:52:02嗯,过去,一切都过去了,只要你好好改过,
00:52:10我阿姨是好人,她不会故意为难你,
00:52:12你叫什么名字,我叫傅大文,我叫傅大文,
00:52:21大文,嗯,大文,
00:52:27妈,这些年,都是温阿姨一直在私住我,
00:52:36所以,我虽然生活轻便,但其实没受过什么苦难,
00:52:40反而该有的都有,
00:52:42您不用太愧疚,
00:52:46对比其他很多贵人院的孩子,
00:52:47我已经足够幸运了,
00:52:49温宁,是我对不起,
00:53:00而你却,
00:53:02父亲没有为难我的孩子,
00:53:04还多烦帮助,
00:53:05大人之间的恩怨,
00:53:07本就不该牵扯到孩子身上,
00:53:10苏小小,
00:53:12这些年大文坛,
00:53:15其实一直在你身边,
00:53:16他说的,是真的,
00:53:21是,
00:53:24我这些年,
00:53:26一直都在你身边,
00:53:29甚至和你直接接触,
00:53:31只是你不愿意任我而已,
00:53:34我,
00:53:35我想不起来了,
00:53:36我,
00:53:37我,
00:53:37我,
00:53:37我,
00:53:37我,
00:53:38我,
00:53:38我,
00:53:38我,
00:53:39我,
00:53:39我,
00:53:39我,
00:53:40我,
00:53:40我,
00:53:41我,
00:53:42我,
00:53:43我,
00:53:44我,
00:53:45我,
00:53:46我,
00:53:46我,
00:53:46你,
00:53:58你好,
00:53:59你好,
00:53:59你好,
00:53:59你好,
00:53:59你好,
00:53:59你好,
00:53:59你好,
00:53:59你好,
00:53:59你好,
00:54:00你好,
00:54:00你好,
00:54:00你好,
00:54:04你谁啊,
00:54:06我听他们说,
00:54:07您是我吗,
00:54:08什么小乞丐,
00:54:11也敢来乱拍天气,
00:54:12我有牌子,
00:54:13人家,
00:54:14是次次考第一的温石安,
00:54:17对不起,
00:54:30对不起,
00:54:31是我错了,
00:54:33我当时,
00:54:34不知道你是我的孩子,
00:54:37不然,
00:54:38怎么舍得关上那扇门,
00:54:39大文,
00:54:45你这是做什么,
00:54:47不爱你,
00:54:50你这是做什么,
00:54:51不爱你,
00:54:53我知道我的父母做了多短,
00:54:56如今一切也是自有应的,
00:54:58但我会努力偿还他们欠下的债务,
00:55:01希望你能原谅他们,
00:55:03苏晓晓,
00:55:05你这样的人,
00:55:07能有一个这样的儿子,
00:55:09也是你的夫妻和造化了,
00:55:21文总,
00:55:21不用起来,
00:55:22小罗,
00:55:23你别动,
00:55:28谢谢你救我,
00:55:29小罗,
00:55:30我一定会补偿你的,
00:55:31这样吧,
00:55:33我给你掌心好吗,
00:55:35涨到三万,
00:55:36没事的文总,
00:55:39只要你没事,
00:55:40我就放弃了,
00:55:42不行,
00:55:43嫩宫行赏是应该的,
00:55:45我不会让我手下的人吃亏,
00:55:48那就,
00:55:49按文总说的做吧,
00:55:56妈,
00:55:57我感觉,
00:55:58洛文石他似乎对你有意思,
00:55:59怎么可能,
00:56:00我今年已经四十一了,
00:56:04小罗才三十,
00:56:06整整十岁的年龄差,
00:56:08他怎么会对我有意思,
00:56:10都是男人,
00:56:11我看得懂他的眼神,
00:56:13我的直觉肯定没错,
00:56:15他就是喜欢妈妈,
00:56:17要不了多久,
00:56:18他肯定会有所心动,
00:56:19我其实一直还想和妈说一句话,
00:56:29什么,
00:56:30妈,
00:56:31一直以来,
00:56:33辛苦你了,
00:56:34这么多年,
00:56:35您独自承受,
00:56:37背负了态度,
00:56:38要不是那场记者招待会,
00:56:39我根本不知道,
00:56:40其实你心里藏了这么多事情,
00:56:43妈,
00:56:43您放心,
00:56:44生恩不如养恩大的道理我知道,
00:56:47可何况您一直没亏待过我,
00:56:50事实以我高兴为最优先,
00:56:53我想要的,
00:56:54想做的,
00:56:56你都用正确的方式来教会我,
00:56:57让我得到,
00:56:58妈,
00:57:08就算我真的是傅成光和苏小小的孩子,
00:57:10我也不会不管你的,
00:57:12你把产业交给我,
00:57:14我会好好替你打理,
00:57:16给你挣钱,
00:57:18绝不会把财产公主让给他们,
00:57:20妈当然知道,
00:57:22谁啊,
00:57:24你一直都是好孩子,
00:57:25无论什么时候,
00:57:27全世界,
00:57:29我以为你母子,
00:57:30最值得互相信了,
00:57:43安保方面,
00:57:44我已经和其他人交接完毕,
00:57:46从今天开始,
00:57:46我会回到温总身边,
00:57:48接身保护,
00:57:48我不是给你披露一个月的带薪休假吗,
00:57:56怎么才半个月你就回来了,
00:57:58比起躺在医院,
00:57:59我更想回来做事,
00:58:00尤其是,
00:58:01回到你的身边,
00:58:02我实在不放心,
00:58:05有我之外的人去保护你,
00:58:06嗯,
00:58:06我的意思是,
00:58:10别人能力没有好,
00:58:11保护你是头等大师,
00:58:12不应该交给别人,
00:58:15算了,
00:58:17我朋友后说,
00:58:18不争取,
00:58:19就不会有未来,
00:58:20有时候,
00:58:21只缺了一点勇气,
00:58:23温总,
00:58:24我不想因为没有勇气,
00:58:26而错失机会,
00:58:29我想邀请你,
00:58:31一起看场电影好吗,
00:58:39小洛,
00:58:40我今晚没有时间,
00:58:42我看过温总今天的行程安排,
00:58:51所以,
00:58:52把时间定在了今晚八点,
00:58:54我,
00:58:54我不会为难你,
00:58:57我会在电影院等你,
00:58:58直到你来日子,
00:58:59我看不到你了,
00:59:00我会在电影院等你,
00:59:01сто起来,
00:59:01我不会认识的
00:59:02我不会认识的,
00:59:03我都不想让你
00:59:04我看不 wiary,
00:59:05我看不 wiary,
00:59:05不放入相机,
00:59:06不乱注入相机,
00:59:07不好好用,
00:59:08不保护你,
00:59:09不处理皂,
00:59:09宝宝然不卤你吗,
00:59:10不安,
00:59:13不处理皂,
00:59:15我不会认识的,
00:59:17我不会认识的,
00:59:19我特别认识的,
00:59:20你会认识的,
00:59:25我要拼义、
00:59:26我为妙平面宝有了,
00:59:27我不会认识的,
00:59:28我 comprar您有一位,
00:59:29I'm sorry.
00:59:31I'm sorry.
00:59:33I'm sorry.
00:59:35I'm sorry.
00:59:37I'm sorry.
00:59:39I'm sorry.
00:59:41I'm sorry.
00:59:43It's 7 o'clock.
00:59:49Hello?
00:59:51Wendell, Su Chow Chow has been kidnapped.
00:59:53We've been in the prison for the first time.
00:59:55For me, the two of us will be in the prison for the first time.
00:59:59I'm sorry!
01:00:01Thank you very much.
01:00:08Wendell, we need a early conference meeting.
01:00:14We're also gonna be able to join the Elise Ann.
01:00:16We're right there.
01:00:18Yes.
01:00:55It's already 12 o'clock, the film will close the door.
01:00:59Mom, what are you talking about?
01:01:01Why is he not here today?
01:01:03He...
01:01:07It's been a long time ago.
01:01:09He's probably not waiting for me.
01:01:12Mom, what are you thinking?
01:01:15Who are you talking about?
01:01:17He's going to see a movie today.
01:01:20What? What are you talking about?
01:01:23It's 8 o'clock.
01:01:25What are you waiting for?
01:01:27Go ahead.
01:01:28It's already 12 o'clock.
01:01:30Maybe he's leaving.
01:01:32He's not waiting for me.
01:01:33He's definitely waiting for me.
01:01:35Why?
01:01:37Mom, how can't you see it?
01:01:40He's looking for you.
01:01:42How could he not wait for you?
01:01:44Mom.
01:01:45I've seen the day of the day today.
01:01:49So, I've got time to set up at 8 o'clock.
01:01:53I'm not going to wait for you.
01:01:55I'll wait for you to see you in the movie.
01:01:57Until you're here.
01:01:58Mom.
01:01:59Mom.
01:02:00Mom.
01:02:01There's a lot of happiness in your eyes.
01:02:04You can't be able to see it.
01:02:06But many people are losing so much courage and happiness.
01:02:09Mom.
01:02:10If you've had a heart of love for me, don't be too much.
01:02:14I know.
01:02:16When I warm up, I'm having a heart.
01:02:19Mom.
01:02:20Mom.
01:02:21Mom.
01:02:23When you're waiting for me.
01:02:25Mom.
01:02:29Mom.
01:02:30Mom.
01:02:32Mom.
01:02:37Mom.
01:02:38Mom.
01:02:39Mom.
01:02:40Mom.
01:02:41Mom.
01:02:42Mom.
01:02:43Mom.
01:02:44Mom.
01:02:45Mom.
01:02:46Oh
01:02:48I
01:02:50Oh
01:02:52Oh
01:02:54Oh
01:03:02Oh
01:03:04Oh
01:03:06Oh
01:03:08Oh
01:03:10Oh
01:03:12Oh
01:03:14Oh
01:03:16Oh
01:03:18Oh
01:03:20Oh
01:03:22Oh
01:03:24Oh
01:03:26Oh
01:03:28Oh
01:03:30Oh
01:03:32Oh
01:03:34Oh
01:03:36Oh
01:03:38Oh
01:03:40Oh
01:03:42Oh
01:03:44Oh
01:03:46Do you have a phone call?
01:04:16妈,这个呀,就叫桃花来了,挡个也挡不住。
01:04:26臭小子,敢调侃你妈了是吗?
01:04:29哪有啊,我不过是希望我妈可以幸福而已。
01:04:33妈,你太累了,我一直想让您能有个依靠。
01:04:39我可以帮您分担业务,操事公司,但有些东西是作为儿子也给不了的。
01:04:46我知道到您的层面,感情是最不能轻易交托的东西。
01:04:53但我也看得出来,洪文石值得您去信赖和依靠。
01:04:58如果是他的话,我不建议家里再多一个人。
01:05:02知道了,我会认真考虑的。
01:05:09洪文石。
01:05:15晚上一起看电影去吗?
01:05:19晚上一起看电影去吗?
01:05:22看来洪文石也挺抢手的。
01:05:27妈,你再不把握,他可要被别人抢走。
01:05:33温总是吗?
01:05:45可以一步聊一聊吗?
01:05:47我就单刀直入吧。
01:05:48我就单刀直入吧。
01:05:57温总,你对你的助理洪文石,有兴趣吗?
01:06:01有兴趣吗?
01:06:05犹豫?
01:06:06那就是有。
01:06:07但不好意思承认。
01:06:09或许是我比较年轻吧。
01:06:15或许是我比较年轻吧。
01:06:19没您那么多弯弯绕绕。
01:06:21敢去面对自己的内心。
01:06:23我在追求他。
01:06:25已经约了他今晚看电影了。
01:06:27我会和您公平竞争。
01:06:29但您要是一直没有回应。
01:06:31但您要是一直没有回应。
01:06:33那我有足够多的自信。
01:06:35相信我会让他一轻不灭。
01:06:37或许我确实配不上他。
01:06:40或许我确实配不上他。
01:06:44会有一段失败的感情经历。
01:06:46有十八岁的儿子。
01:06:48自己的年纪也已经到了四十一岁。
01:06:51对于洛文石那样的人而言。
01:06:53像那个女孩一样年轻漂亮又大胆的人。
01:06:56才是两配。
01:06:58温总,
01:07:02没事的话我就先下班了。
01:07:04嗯,去吧。
01:07:06轻人这么着急。
01:07:10妈,
01:07:19洛文石都跟别人开电影去了。
01:07:21你就不着急吗?
01:07:22我着急有什么用?
01:07:23腿长他自己身上,
01:07:25我还能绑着吗?
01:07:27你虽然不能绑着。
01:07:29可你能去电影院啊?
01:07:31她既然去看电影了。
01:07:33我还跟着去干什么?
01:07:35哦,
01:07:37那妈的意思,
01:07:39就是要放弃自己的幸福了。
01:07:41我出去一样。
01:07:47我出去一样。
01:07:49嗯?
01:07:51别和他去看电影。
01:07:55别和他去看电影。
01:07:57就等我一下。
01:07:59拜托了。
01:08:01别和他去看电影。
01:08:05别和他去看电影。
01:08:07别和他去看电影。
01:08:09就等我一下。
01:08:10拜托了。
01:08:11别和他去看电影。
01:08:12别和他去看电影。
01:08:13别和他。
01:08:14别和我一顿。
01:08:15别和他。
01:08:16别和他。
01:08:17别和他。
01:08:18你在哪儿。
01:08:21别和你。
01:08:22别和他。
01:08:23别和他。
01:08:24I don't know.
01:08:54I'll help you.
01:08:55What?
01:08:56My name is Mr. Wenzel.
01:08:59My name is Mr. Wenzel.
01:09:01My name is Mr. Wenzel.
01:09:03My name is Loh-Fung-0.
01:09:04When she約 me to the film,
01:09:10I thought she was going to do something.
01:09:13It was so funny.
01:09:14She had a lot of ideas from the childhood.
01:09:20I didn't think it would cause you to do this.
01:09:23But...
01:09:24Although it's not the same,
01:09:26I thank you for being able to find me.
01:09:30Wenzel,
01:09:31I really like you.
01:09:33I love you.
01:09:35But I'm 41 years old.
01:09:38I can protect you.
01:09:40I have a 18-year-old child.
01:09:43I know.
01:09:44Wenzel doesn't care for me.
01:09:46I don't care for you.
01:09:48I don't care for you.
01:09:49I don't care for you.
01:09:50I can't...
01:09:51I can't...
01:09:52I can't...
01:09:53I can't...
01:09:54I can't...
01:09:55I know.
01:09:59I don't care for you.
01:10:00I can't...
01:10:01I can't...
01:10:02I can't.
01:10:03I can't...
01:10:04If you don't have a bad feeling, that's why you don't have to be honest.
01:10:07It's not your fault.
01:10:09It's better than you, your value of society,
01:10:11you've already lost your value of your value.
01:10:13Wally,
01:10:15I don't want you to think that you don't do anything.
01:10:18I don't think so well.
01:10:23If you'd like,
01:10:24you can give us a chance to understand each other.
01:10:34I don't want you to think that you don't have a chance to understand each other.
01:10:41You've already been pregnant for three months.
01:10:43You're going to get married to your parents.
01:10:45But before,
01:10:47you've already lost your ability to get married.
01:10:49So, even if it's a pain,
01:10:51I think it's too big.
01:10:54But,
01:10:55you've already been pregnant.
01:10:57You've already been pregnant.
01:11:01Before,
01:11:03it may be the case of the hospital.
01:11:07It's too good.
01:11:08You've always wanted to be a mother.
01:11:10You've always wanted to be a mother.
01:11:12Yes.
01:11:13I'm finally going to be a mother.
01:11:16I'm finally going to be a mother.
01:11:30Be careful.
01:11:31Don't touch the stone.
01:11:32I'm just born.
01:11:33I'm born.
01:11:34I'm not born.
01:11:35I'm born.
01:11:36I'm born.
01:11:37I'm born.
01:11:38We're the first time to become a mother.
01:11:39We're all the first time.
01:11:41It's very normal.
01:11:42I'm born.
01:11:43I'm born.
01:11:44I'm born.
01:11:45I'm born.
01:11:46I'm born.
01:11:47I'm born.
01:11:48I'm born.
01:11:49I'm born.
01:11:50I'm born.
01:11:51I'm born.
01:11:52I'm born.
01:11:53I'm born.
01:11:54I'm born.
01:11:55I'm born.
01:11:56I'm born.
01:11:57I'm born.
01:11:58I'm born.
01:11:59I'm born.
01:12:00I'm born.
01:12:01I'm born.
01:12:02I'm born.
01:12:03I'm born.
01:12:04I'm born.
01:12:05I'm born.
01:12:06I'm born.
01:12:07I'm born.
01:12:08Meow.
01:12:09潮行.
01:12:10潮行.
01:12:11你们出狱了.
01:12:12今天醒买施放, 月长让我带附成光捡着他的腿.
01:12:17你们这样子。
01:12:19我们已经改过自新。
01:12:21是啊。
01:12:23现在我们唯一的愿望就是和大文一家团聚。
01:12:27只要我们脚踏实地不放进, 那日子总会越过越好。
01:12:32You can have such a dream, it looks like it's completely gone.
01:12:40He's not your assistant, right?
01:12:42Now it's...
01:12:46Now he's my wife, and he's my child's father.
01:12:53You're pregnant?
01:12:55It's good.
01:12:57You were always thinking of your mother.
01:13:02I've finally realized my dream.
01:13:06I've been thinking of a dream.
01:13:07I've been thinking of a dream.
01:13:10I've been thinking of a dream.
01:13:12I've been thinking of a dream.
01:13:15I'm sorry.
01:13:17I'm sorry.
01:13:19The whole thing is not right now.
01:13:22The whole thing is our most gain.
01:13:25It's hard to hurt you.
01:13:28It's a lot of pain.
01:13:30It's been a lot of pain.
01:13:32It's not important.
01:13:33All of us have been in that moment.
01:13:37I've been telling you.
01:13:39I've already forgiven you.
01:13:40I'll let it go.
01:13:43I've already had a new life.
01:13:46I've been doing my future.
01:13:48I've been doing my future.
01:14:18It's been arbitrary.
01:14:20I've been doing my future.
01:14:22If you're thinking of killing me,
01:14:24I've been giving a composure of ti.
01:14:26You're expressing myself in this building.
01:14:29Not a dream.
01:14:31It's wanted to say we can't lose all of you.
01:14:33It's a mean life.
01:14:35Brigadier on the dream of, for στηνvers.
01:14:37There is only a dream, for sin.
01:14:39We're getting together in a world where the projects are still going.
Be the first to comment