Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00But I'm going to ask you because you're the only one who understands me.
00:09All right...
00:10The saddest of Satan...
00:12You don't have to throw it out.
00:14Because you protect your house.
00:20The ballpark that is in my closet.
00:23That saved my life when I got caught up with the gun in Calabria.
00:26I've been embraced and remained in Calabria for 6 hours.
00:30The card of Sonic Youth.
00:33I've got the card from the Pordenone, but I've been killed by the gun.
00:37That's a good value, but it's magic.
00:39Protected by the incubi.
00:41You give it to her if not you don't sleep.
00:43There's also the red bandana.
00:45All right guys, we have to look at it.
00:47I've got the pirate on the pirate.
00:49Più pirates, più pirates!
00:51That's the power of courage.
00:55It's free to prevent the fear.
00:57And then there's a song, ma...
01:00Do you remember that song that you sang before you dormi?
01:03That song called The Palazzo che brucia di Gianna Nannini.
01:06You said that I'd go via the tristesse.
01:08I'd go to the kids every night.
01:10But you think of being a scema.
01:13You're the most intelligent person I know.
01:16You understood everything from the first day.
01:19You didn't know how to end up with Sara.
01:22You know what happened, mamma.
01:25You're close to the kids.
01:27They need you.
01:29But that's Vesuvio?
01:30Yes.
01:31And it can explode.
01:32What?
01:33Ercolano.
01:34Ercolano.
01:35My S.
01:36Long, long time ago.
01:37It was like Pompeii.
01:38Fire.
01:39Lava.
01:40Everybody dead.
01:41Disaster.
01:42Wow.
01:43Why do people live next to an active volcano?
02:00Don't ask.
02:04Don't ask.
02:05Think about the family.
02:08The family.
02:09Because it's a manicomio.
02:12It's a mad family, a mad house.
02:15More worried than me.
02:17Tu dammi la mano e tu stami vicino.
02:20Questo amore è una camera guy.
02:29È un palazzo che brucia in città.
02:41Non sto!
02:44No!
02:45Piano, piano, piano!
02:47Abbiamo un problema.
02:49Valerio, mio fratello Sara.
02:50Ciao.
02:51Mamma si è messo in casa e io schifo a morto.
02:53Cominciamo.
02:54No, no, Faustino, lo dobbiamo buttare fuori casa.
02:56No, vogliamo parlare dopo?
02:57No!
02:58Chi se sei pigliato la televisione mia e sei messo in camera di elettrici, devi parlare tu!
03:00Se non lo piglio, vota a bacio!
03:01Sì, poi entriamo.
03:02Andiamo.
03:04Basta.
03:09Pais,
03:10fai scuole la merda.
03:14Fai scuole la merda.
03:16Fai scuole la merda.
03:19Ciao.
03:24Ma tu sei Fausto?
03:25Sì.
03:26Ehi, sono Pasquale, il fidanzato di tua mamma.
03:29No, noi non ci siamo mangiando.
03:31Vieni.
03:32Vieni.
03:33Ehi, ciao.
03:35Che bello.
03:36Sara.
03:37Ma?
03:38La mia fidanzata.
03:44Ciao.
03:45Ciao.
03:46Ciao.
03:48Bello, bellissimo.
03:49Vabbè, ragazzi, ci vediamo tra un'oretta.
03:51Io vado a fare una bella corsetta.
03:53Vabbè?
03:54Vabbè.
03:56Ciao.
03:58È curioso, eh?
04:00È un ragazzo.
04:04Mamma.
04:05Shhh.
04:06Ossaggio.
04:08Allo?
04:09Ma, dammi un bacio.
04:10Come un bacio?
04:11No, niente bacio, Fausti.
04:12Che?
04:13Che combinato?
04:14Niente, mamma.
04:15Non ho combinato niente, niente.
04:17Mamma, lei è Sara.
04:18Buongiorno.
04:19La madre di mio figlio.
04:21Che vuol dire?
04:23Vuol dire che aspettiamo un bambino.
04:26No, non è vero, Ianzi.
04:28È vero.
04:29È vero, mamma, è vero.
04:31Eh?
04:37E com'è successo?
04:38Mamma, com'è successo?
04:39No, non pare lo splendido, Fausti.
04:41È voluto o no?
04:42È voluto, mamma, è voluto.
04:44Quindi dopo cinque mesi che state insieme è voluto.
04:46No, non mi devi rispondere tu.
04:48Voglio sentirlo da lei.
04:51Sorry.
04:53È voluto?
04:54The baby?
04:55Sì.
04:56Ma quando è nato Fausto, mamma, perché lo ha fatto?
05:00C'era amore.
05:03Ma quale amore?
05:04Amore.
05:05Mi sono rimasto incinta a 18 anni.
05:06Amore.
05:07Sono scappata di casa e mio padre mi è inseguita per due giorni col fucile in mano.
05:10Amore.
05:11Poi è arrivato Valerio e mio marito se ne è scappato.
05:12Dimmi tu dove sta l'amore.
05:13Vabbè, ma sbagliatevi a venire.
05:15No, no.
05:16Mamma, ti prego.
05:17No, hai fatto bene.
05:19Però vi dovete sposare.
05:20Va bene.
05:21Le mie sorelle, l'izia e i cugini vi devono regalare la busta con 500 euro.
05:25Io mi sto prendendo una laurea in odontoiatria.
05:27Dimmi ora non sono un esperto.
05:28Però questa faccenda dello sposalizio ci risolve pure qualche problema di immigrazione
05:32clandestina o sbaglio?
05:34Pasqua, ma chi cazzo ti ha chiesto niente a te?
05:37Vabbè, vado a fare un'orzata fresca.
05:38Eh, va, va.
05:43Ragazzi, io lo dico per voi.
05:44Ai matrimoni non si fa per festeggiare.
05:46Il matrimonio è un investimento.
05:48Allora, la nostra famiglia è composta da 20 sottofamiglie.
06:01Due figli di media.
06:03Mamma, che cosa?
06:04Stato zitto.
06:0520 matrimoni.
06:06A ogni matrimonio si regalano le buste con 500 euro dentro.
06:10Se uno dei miei figli vuole fare l'alternativo e non si vuole sposare come Cristo comanda,
06:15prendete un patrimonio.
06:17Se vi sposate guadagniamo minimo 20.000 euro.
06:22E se in tasse.
06:24Vabbè, però senza preti.
06:25Ma chi se ne fotte dei preti?
06:27Eh, non abito bianco.
06:29Amore, ma tu qui ti devi sentire come una di famiglia.
06:33Decidete tutto voi.
06:42Tra poco iniziano.
06:44Ci potrebbe assistere, ho detto che ce ne andiamo.
06:46E certo che ce ne andiamo.
06:47Io voglio vedere.
06:48No, Ercolino, se ne parla proprio a nonna.
06:50Papà ci ha spiegato tutto, ha detto che non fai pressione.
06:53Vieni con me.
06:54No, io non voglio vedere.
06:56Allora vado da sola.
06:57Dove vai da sola?
06:58Aspetta.
06:59Mettiti a sedere.
07:00Vieni.
07:01Caremmo.
07:02Vieni.
07:06Qua bisogna prendere una decisione.
07:07Ma io, per me si può fare.
07:09Si, così rimane il trauma per tutta la vita.
07:11Per me non deve entrare.
07:12Ma se ce ne andiamo senza fare altre discussioni.
07:14Questa cosa se la scorda e non ci pensa più.
07:16Perfetto.
07:17Allora adesso tu vai e glielo vai a dire.
07:18Mico tocca a me.
07:19Ma perché no?
07:20Perché non sono parente diretto.
07:21Ma è come se fosse uno zio.
07:22Si, secondo grado però.
07:23Vabbè Lucì.
07:24Allora tocca a te.
07:25A me non mi sente però perché non ci vado.
07:27Sentite un attimo.
07:28C'è bisogno di qualcuno che si prende la responsabilità di fare da genitore.
07:32Perché Fausto questo ci ha chiesto.
07:33Se siamo d'accordo che non è il caso.
07:35Vado io e glielo vado a dire.
07:37Sì?
07:38Siamo d'accordo.
07:39Sì.
07:40Sì.
07:41Sì.
07:42Sì.
07:43Sì.
07:44Sì.
07:45Sì.
07:46Sì.
07:47Sì.
07:48Sì.
07:49Sì.
07:50Sì.
07:51Sì.
07:52Ercole.
07:53Ma poi ci ha detto che dopo la morte o ci si sente meglio o non si sente niente.
07:57Non dobbiamo essere tristi.
07:58Chi mi accompagna?
08:01Ci sono 900 gradi lì dentro e la barra prende fuoco subito, però non diventa subito cenere.
08:09Adesso ci sono i resti delle ossa.
08:12Poi quel signore li raccoglierà e li metteranno in una macchina che li trita.
08:17E separa le ceneri dagli oggetti metallici.
08:20Per esempio le turazioni dei denti.
08:22Poi alla fine ci danno l'urna.
08:24E dobbiamo disperdere le ceneri come ha detto papà.
08:27Ha detto che va bene se le disperdiamo nei mari, nei fiumi.
08:30Però mari lontani, tipo l'oceano.
08:32No, sto fiumicino.
08:36Restiamo ancora solo un minuto.
08:38Poi ce ne possiamo andare.
08:50Dunque, sapete che dopo la morte di Fausto, non essendo la madre un soggetto affidabile,
08:54il comune mi ha incaricata di monitorare la vostra situazione.
08:58È molto bello vedervi qua tutti e quattro insieme perché immagino che stiate cercando anche di…
09:02Dottoressa mi scusi, se l'hai interromputo.
09:04In verità io ho un appuntamento, infatti è pure suonato.
09:06Quindi io pensavo che…
09:08Ero giusto un minuto a fare un saluto ma adesso…
09:09Tu non ti muoveressi qua.
09:10Infatti resto qua, non mi muovo.
09:11Perfetto.
09:12Allora, questa sorta di vostra comunità è una cosa molto importante.
09:16Però tutto si basa su una scelta, no?
09:19No?
09:20Signora Lucia, lei si deve trasferire a Roma.
09:24No, no.
09:25Non ci posso venire a Roma, no?
09:26No, io lavoro, come faccio, no?
09:28Spostare i bambini da qua sarebbe una sciocchezza.
09:30Ma scusate, non è meglio che tornano dalla mamma, no?
09:33Ma che stai dicendo?
09:34Quella è la mamma, però.
09:35Ma che stai dicendo?
09:36No, è la mamma.
09:37Senta, senta.
09:38Allora, se lei si rifiuta, allora i bambini andranno temporaneamente in una casa famiglia.
09:42Allora, io non ho detto che mi rifiuto.
09:45Io ho detto che qua a Roma non ci posso venire.
09:47Mamma, è proprio a centro, vuoi?
09:48Va a te.
09:49Pare non ci vuol stare.
09:50Va a te.
09:51Tanto non ci serve a niente.
09:52Vabbè, adesso i bambini restano qua.
09:55Così noi possiamo decidere che cosa fare.
09:57Ci basta una settimana.
09:58Una settimana, va bene.
10:00Un'ultima cosa molto importante, le telefonate con la madre.
10:03Sempre col viva voce.
10:05Perché voi dovete sempre ascoltare quello che la madre dice ai bambini.
10:08Niente di me non possono neanche parlare con la mamma.
10:11Siamo al buono.
10:13Di nuovo, grazie.
10:18Ma come ti viene in mente di dire che possono stare dalla madre?
10:20Quindi mio figlio ha deciso pure per me.
10:22Quello che penso io non conta niente.
10:23No, contano solo i bambini.
10:24No, Mari, la verità è che quella ragazza voi l'avete sempre odiata.
10:27Lucia, però vi siete scordate di come era Fausto.
10:29Non dire cosa di cui ti penti.
10:30No, Mari, a quella ragazza nessuno ci è mai stato vicino.
10:33Lucia, io ho capito che tu non vuoi la responsabilità di questa situazione.
10:37Però da qua a dire che è colpa di tuo figlio mi sembra che stai un po' esagerando.
10:40Io non so capace né di fare la mamma né di fare la nonna.
10:43Mi sono fatta sbagliata, non ci posso fare niente.
10:46Lucia, ma tu non eri così.
10:50Eri una donna forte.
10:52Ma quella è pure la tiroide.
10:54La tiroide, ma?
10:55Ma Mari, io da quattro anni c'ho il morbo di Basetov.
10:57Comunque mi ha portato a ansia e insicurezza.
11:00Ma quale morbo di Basetov?
11:02Uri, tengo la tiroide.
11:03Mi prendo una pillola e cerco di aiutare i bambini.
11:05Io non capisco niente quando fanno la tua mamma.
11:11Ci sei un po' niente.
11:12No, ma think about robbery.
11:14Robbery.
11:15Come rapinare una banca.
11:16Like Bonnie and Clyde.
11:17Think of Bonnie and Ram, just Ram.
11:19Eh, Bonnie, poi che ci fai con tutti questi soldi?
11:24Eh, ci paghiamo l'affitto.
11:26E quindi resti al rumo?
11:27Eh, certo che resti al rumo.
11:28Io ti torno qua.
11:29Eh, no, vatti, basta.
11:32Eh, scusa.
11:34Fa, fa.
11:35Comunque tu.
11:44Ragazzi.
11:45Vi va di farci da testimoni.
11:58Ragazzi, vi ho fatto una domanda.
12:02Ragazzi, scusate, ma voi siete contenti che mi sposo?
12:04Cioè, io mi sposo.
12:06Sì, sì, io sono contenta per voi.
12:08Pure di mentre la hai.
12:10No.
12:11No, io non sono contenta.
12:12Come non sei contenta?
12:13Ti ricorda che la cosa che siamo amici da quando ero creature,
12:16che abbiamo sempre fatto tutte cose insieme?
12:17Tutto e tre.
12:18La scuola, la pazza, la cosa, il giardino, un po' dopo scuola.
12:21Eh, beh.
12:22Che è la cosa là?
12:23Se tu ti scusi, finisce.
12:24Eh, a me mi dispiace.
12:26Sara, scusa, eh.
12:27Cioè, non è una cosa personale nei tuoi confronti.
12:29Eh, che proprio a me mi piglia così.
12:32Io ci vengo pure al matrimonio, però sarò triste.
12:34Molto triste.
12:35I'm sorry.
12:37E tu ne vai?
12:42Si chiama vittimismo meridionale.
12:46Siamo fatti così.
12:48Siamo fatti così.
13:07Let's get away from here.
13:08Non piaccio a nessuno qui.
13:13Non è vero.
13:14Sara, non è vero.
13:15A Maria sei simpatica.
13:17Me l'ha detto in privato.
13:19She told me, in private.
13:20Innamorata di te.
13:21No, no, no, no.
13:22Siamo amici.
13:23Lei è una mia carissima amica.
13:24Siamo amici, ma no love.
13:25No, no love.
13:26She hates me.
13:27Non ti odia.
13:28Do you see that she never looks at me when she speaks?
13:30Sara, pensiamo a noi.
13:32Solo a noi.
13:33Siamo belli.
13:34No family.
13:35No friends.
13:36Let's just leave the world behind.
13:37Si.
13:38Io non voglio mai essere triste.
13:39Sara, non sarai mai triste.
13:40Mai.
13:41Never.
13:42I promise.
13:43Sara!
13:52Sara!
13:53Sara, I will never be sad.
13:56Never. Never. I promise.
14:10Sara!
14:13What are you looking for?
14:15Water.
14:17And the fridge.
14:23Have you been caught?
14:25Have you been litigated?
14:27No.
14:29Siete.
14:44Scusate se non sono stata molto affettuosa.
14:48Però io sono cresciuta in mezzo agli uomini.
14:50Non sono abituata alle smangerie.
14:53I want to tell you that I am very happy that you are pregnant.
15:00I am very excited.
15:03But why did you get in love with my son?
15:08Love, why?
15:11Because of his shoulders.
15:14His shoulders.
15:16His shoulders?
15:17Yeah.
15:18Those are the basics.
15:20I have never been fed up with the small shoulders.
15:23Instead, my son has the large shoulders.
15:26You don't understand when you talk.
15:30You're giving me water.
15:32You're giving me water.
15:33Why do you treat me like that?
15:35I just told you to go to sleep.
15:37No, it's just this condescending tone.
15:39It looks like he's talking with a idiot.
15:42Good night.
15:45You don't talk like this to your mother.
15:52Baby, we always say, vaffanculo, bad words.
15:58But we love each other.
16:00Trust me, we love each other.
16:03Baby, let's go to sleep.
16:08Yes, yes, yes.
16:13Yes, I remember you.
16:15I remember the place to Venezia, right?
16:16Oh, yes, yes.
16:17We come back.
16:18Where did I go?
16:19To seven?
16:21To my brother, how do you do it?
16:22Excuse me?
16:23Say, a table!
16:24As long as we are doing it, I must.
16:26A table!
16:27It's fine.
16:28It's fine.
16:29It's fine.
16:30Valerio?
16:31Vale!
16:38Buon appetito.
16:39Buon appetito.
16:42Si stacca tutto.
16:44Che bello di nonna, io ci ho provato con tutto l'impegno,
16:46però sta panatura su 30 anni che mi si stacca.
16:48Non è cattiva, è solo che si stacca.
16:50Se si stacca non è più una codoletta, è solo una fettina.
16:52Mangia la codoletta e non rompi le palle.
16:54Vale, e che modi su?
17:01E la mamma?
17:05Rispondi!
17:07Rispondi?
17:08Sì, un attimo, un attimo.
17:10Ma mettiamo il telefonino sul tavolo, così sentiamo tutti quanti.
17:14Oh, rispondi!
17:15Rispondo, rispondo, calma.
17:18Pronto?
17:20Ciao Sara, come stai?
17:21Sto bene, mi passi i miei figli?
17:23Sì, sì, stanno qua, ti sentono.
17:26Io ti volevo dire una cosa, Sara.
17:28Io ti penso spesso e se vuoi parlare con me...
17:32Io sono a disposizione.
17:35Che anche se ci sono state delle difficoltà, io provo sempre un grande affetto perché...
17:39Va bene, mi passi i miei bambini adesso.
17:41Sì!
17:42Italiano.
17:43Vorrei chiederti gentilmente, potete parlare italiano?
17:46Mami?
17:47Honey, how are you?
17:48Italiano.
17:49Fine.
17:50Ercole?
17:51I'm here.
17:52Dovete parlare italiano però, eh?
17:53How are you feeling, mam?
17:55I'm not well.
17:56I'm trying to get better.
17:57But for now I...
17:58No, no, no, Sara, devi parlare in italiano però, scusa.
18:01Non parlo con te.
18:02Allora io mi trovo costretta a chiudere la telefonata.
18:04Mi metti in imbarazzo, scusa.
18:06No, no, no, per favore, no!
18:07No, no, io non posso gestire questa situazione, Valè.
18:10Calma!
18:11Non ci faccio più, Valè!
18:12Ma spie!
18:13La mostruazione è eletto.
18:14Sara, one moment.
18:15Ho registrato tutto.
18:24Vale, tanto comunque non ci capiamo un cazzo, né?
18:27Non ci capisci un cazzo, come al solito.
18:29Allora, io mo faccio parte la registrazione dal mio telefono
18:32e con il traduttore simultaneo capimo che è sta che io.
18:34Che è sta traduttura?
18:35Listen, you don't have to cooperate.
18:41Always say no to everything they say.
18:44Voi non dovete collaborare.
18:47Dite sempre no a tutto quello che vi dicono.
18:50Più mi fa questo.
18:51Ci mette conto di me.
18:53Sta a cesso.
18:54Especially your grandmother.
18:56She's ignorant.
18:57Your father hated her.
18:59She's incapable of loving anyone other than herself.
19:02Sì, ma tu hai visto i bambini che erano felici quando l'hanno sentita.
19:06C'ho ragione io, Valè, no?
19:08Ma quella è buona.
19:09Ma hai aiutata.
19:12Soprattutto vostra nonna.
19:14Lei è ignorante.
19:16Vostro padre odiava lei.
19:18Non è capace di amare nessun'altra che se stessa.
19:21Devo andare a prendere un cliente.
19:36Non ti pigliare colla, Ramà.
19:37Questa è una scema.
19:38Capi?
19:40Disturbo?
19:41Senti Sara, io ci terrei molto se ti metti questi qua.
19:57Ecco.
19:58Grazie Lucia.
19:59Però non posso mettere...
20:01It gives me allergies.
20:02Eh certo, se ti metti le cianfrosale che usi tu, è naturale che ti viene l'allergis.
20:05Questi qua sono di oro, eh?
20:06Li ho messi io al matrimonio mio.
20:07Niente allergis.
20:08I prefer not.
20:09No.
20:10E fammi questa cortesia.
20:11Il vestito bianco no, e la chiesa no.
20:12Almeno gli orecchini.
20:13Ok.
20:14Senti Sara, io lo so che sei spaventata.
20:25Pure io stavo spaventata.
20:27It's a shame, it's a nice dress, it's a black dress and at least the orecchines.
20:41I know you're scared, I was scared of my marriage.
20:48But I want to tell you that I and you are the same, we have something in common.
20:54Even if you have this dress, it's beautiful, beautiful, but then you have a fragile side,
21:02that's the same as mine.
21:06And then I want to tell you something else, for me it's better not to tell you,
21:11you and Fausto will always be happy, but I know my son,
21:18he eats his life, he eats his life, he eats his life.
21:21So if you don't feel happy, if things don't go well, if you're sad, change.
21:28I have to change?
21:30No, no you, no you!
21:32Change man!
21:33No, no, no, no.
21:34No, no!
21:35No, no, no.
21:36I can't change man, change life, change as a whole.
21:42Eh?
21:43Ahahahah!
21:44What is it?
21:46What is it?
22:06Mamma!
22:08We have to go!
22:10Oh!
22:12Ma!
22:16Ma questi sono i miei gemelli!
22:17Ma che vuoi?
22:18Vuoi i miei gemelli della comunione?
22:20Mi servono, i miei non li trovo più!
22:21E che c'è qua? Vuoi sessi cosa?
22:23Ma a te non ti servono, i ha?
22:25Tu si vuoi un cielo che deve essere elegante!
22:28Ma scuola dammi i miei gemelli!
22:30Ti ho detto che non te li do!
22:32Non me dai!
22:34Non me dai!
22:37Oh!
22:38Ma che cazzo state facendo?
22:40Sto disabbiato i miei gemelli!
22:42Ma questi cazzo i miei gemelli!
22:44Ma scuola vai di là!
22:46Ma che vuoi fare?
22:47Ma scuola vai di là!
22:48Vai di là!
22:49Vabbè solo perché sei tu!
22:51Sì! Vai di là!
22:52Solo perché sei tu!
22:54Ma tu calma!
23:00Se non lo facci tu me lo faccio!
23:02Vale, vale, calma stai calmo!
23:05Mamma risolviamo questa cosa per piacere?
23:07Mamma senti!
23:11Tu veramente sei innamorata di questo Pasquale?
23:13Il padre di Pasquale fa il dentista!
23:15E che...
23:16Mi sono già rifatti due molari!
23:18A Valeri ci sta raddrizzando tutta l'arcata superiore!
23:20Gratis!
23:21Fino a mo' abbiamo risparmiato 7 mila euro!
23:24Appena finisce il lavoro a Pasquale c'ho la mamma mia!
23:27Oh!
23:28Di vostra madre nella vita capita niente!
23:30Ma io mi innamoravo veramente di uno scemo del genere!
23:32Ah dai!
23:33Fa la tua stima!
23:34Ci ho limitato tutto a mamma!
23:38Eccomi!
23:39Eccomi!
23:40Ma fai schifo?
23:45Sempre un pinguino!
23:46Aspetta!
23:47Ma che aspetta?
23:48Deme!
23:50Boh!
23:51Deme ma stai comunque una chiamica!
23:52Ma perchè scusa?
23:53Fai Fai a rovare!
23:54Maria dove sta?
23:55No Maria ha detto che non viene!
23:56C'ha la febbre alta!
23:57Ma come non viene?
23:58Vanno a prendere i miei da Deme!
23:59Hai detto che te ne freva va a capire!
24:00Deme!
24:01Deme!
24:02Ascoltami!
24:03E' il tuo momento!
24:04Vai da lei a dille quello che provi!
24:05Veramente!
24:06Io?
24:07Ma che provo?
24:08Lo sanno tutti che sei innamorato di lei!
24:09Conquistala!
24:10I campo libero Deme!
24:11Conquistala!
24:12Vai a cazzo di cane!
24:13Così si fa!
24:14Così si fa!
24:15Io c'ho un sacco di cose da fare!
24:16Allora vado!
24:17Deme!
24:18Vai Demetrio!
24:23Entra!
24:37Ciao!
24:38Come ti sei vestito?
24:39Perché?
24:40Sta nella chiave!
24:46Maria!
24:47Prima di venire qua mi sono bevuto tre campari corretti!
24:51Perché?
24:52Ti devo dire una cosa molto importante!
24:55Ma ma stai così male!
24:58Ma vuoi che ti vada a prendere qualcosa?
25:00Ma non è la febbre!
25:06Ma questa situazione mi fa stare troppo male!
25:09Pensavo di riuscire a gestirla!
25:11E invece mi sta devastando!
25:12Mi volevo bene veramente!
25:14Cazzo!
25:15Ma tu lo ami Marie?
25:16E vabbè sono innamorata di lui!
25:18Allora che problema ci sta?
25:19Nessun problema!
25:20Non ti arrabbiare!
25:23E poi siamo nella stessa condizione!
25:25Ma non è la stessa cosa!
25:26No ti dico che è la stessa!
25:28Si ti dico che è la stessa è la stessa!
25:33Allora!
25:34È la persona a cui vogliamo più bene al mondo!
25:36Oggi è il giorno più importante della sua vita!
25:38Marie facimmo sto sacrificio!
25:40Andiamo al matrimonio!
25:41Sorridiamo!
25:42E speriamo bene!
25:43E va bene!
25:45E va bene!
25:46Va bene!
25:47Facciamo sempre quello che dice lui!
25:50Sempre il principe di questo cazzo!
25:58E comunque io ti amo Marie!
25:59Ti amo proprio!
26:00Ma poi passai!
26:01Poi passai!
26:02Poi passai!
26:03perfetto!
26:08Fai passai!
26:17No!
26:18Ciao Fausti.
26:20Mari.
26:21Ragazzi, io però sono contento. Oggi è un giorno bello per me. Potete fare uno sforzo di chi mi è morta?
26:36Fausto, io sono contento, però mi devi promettere che ogni tanto mi vieni a trovare.
26:42Ma la fangulo! Ma la fangulo! Ma la fangulo! Ma la fangulo!
26:49Ma la fangulo! Ma la fangulo!
26:52Che pure merda!
26:55Tu mi vieni a trovare Roma.
26:59Forse.
27:01Ah, that's what I brought to my home. I don't want to see them all the time.
27:15The ball?
27:17Yes.
27:19There are the rain of Fausto inside.
27:22So they're coming to the kids.
27:24Why do you have that face?
27:26Well, it seems normal to her.
27:30No, yes, no.
27:33La settimana stabilita è passata.
27:37Allora, questa è la valutazione del neuropsichiatra infantile che ha incontrato i bambini.
27:41Con Libero, il più grande, ha riscontrato delle difficoltà.
27:45Assenza di contatto visivo con gli adulti.
27:49Capacità comunicativa notevolmente ridotta.
27:52Incubi frequenti.
27:54Niente più.
27:55Se mettiamo insieme la valutazione del neuropsichiatra e l'incontro dell'altro giorno, sono molto preoccupata.
28:01Lucia vuole molto bene i bambini.
28:02Riusciremo a organizzarci anche con il mio sostegno.
28:05Certo.
28:06Però se io sono qui è anche per verificare soluzioni alternative, no?
28:10Che non abbiamo ancora valutato.
28:14Capito.
28:15Lei ha un buon rapporto con i bambini, giusto?
28:17Sì, sì.
28:18Conosce perfettamente il nucleo familiare, no?
28:21Insomma, a me interessa quello che lei pensa.
28:24Scusa, quello che penso su che cosa?
28:26Sul fatto che qualcun altro si prenda cura dei bambini.
28:29Al posto di Lucia, intendo.
28:34Sono sicura che Lucia saprà tenere tutto sotto controllo.
28:39Poi non so che dirle.
28:45Ma, oh, dove vai?
28:53A cercare un'agenzia di viaggi.
28:55Ma?
28:56E perché?
28:58Perché il biglietto del treno su internet non me lo so fare.
29:04Ma tu te lo ricordi Pasquale la merda?
29:06Ma che c'ha zecco Pasquale la merda, vale?
29:08C'ha zecco, mamma, c'ha zecco Pasquale.
29:10Perché tu te lo sei girato come volevi tu.
29:12A te nessuno ti mette sotto.
29:14Vi fai sto biglietto, sì o no?
29:17Mamma, ce la possiamo fare.
29:18Nessuno ci crede, però Fausto sì, ci credeva.
29:22Fausto non aveva altre possibilità, per questo mi ha lasciato i bambini.
29:25Ma io lo so che pensava di me cosa orribile.
29:27Mamma, me lo devi mettere a fare la vittima.
29:29Io ogni volta che vedo quei due bambini sento lo sguardo di tuo fratello
29:32che pensa che sono una schifezza di mamma, pure di donna.
29:34E sai che cosa c'è? Che pensa che aveva pure ragione.
29:37Ti prego, Valè, io me ne voglio tornare a casa mia.
29:41Fammi un biglietto, ti prego.
29:43Non lo faccio più, Valè.
29:44Mamma.
29:45Non lo faccio più.
29:47No...
29:48No...
29:49No...
29:53No...
29:55No...
29:57No...
30:01No...
30:03No...
30:08No...
30:09Posso stare qui solo un po'?
30:10Vieni, vieni da nonna, vieni.
30:11Can I stay here a little bit?
30:14Yes, come on, come on, come on.
30:25I've got the magic magia of Sonic Cute, but I can't sleep.
30:31I can't sleep tomorrow.
30:33But I can't sleep with another magliette, otherwise I can't sleep.
30:41I'll go home tomorrow.
30:43Tomorrow I can't sleep tomorrow.
30:45Tomorrow I'll get her to sleep tomorrow.
30:47Tomorrow I'll go home tomorrow.
30:49Tomorrow I'll go home tomorrow.
30:51Tomorrow I'll go home tomorrow.
30:59Why do you go home tomorrow?
31:03Because she has a lot of things to do with her.
31:07She's always sad.
31:11My dad told me that when I was a child, you always had to laugh.
31:15You didn't have to be a singer.
31:18You always sang a song.
31:21And what's the song?
31:22This love is a gas camera.
31:29It's a palace that burns in the city.
31:34This love is a light flame.
31:39It's a relaxing scene.
31:44This love is a bomb in the hotel.
31:49I don't want to return to my mom.
31:55Why?
31:56I don't know.
31:57You were too old.
31:58I don't know.
31:59I don't know.
32:00I don't know.
32:01You're so happy.
32:02Go back and go.
32:03Hi!
32:04Hi!
32:05Hi!
32:05Hi.
32:07Hi!
32:07Hi!
32:08Hi!
32:09Hi!
32:10Hi!
32:11Hi!
32:12Hi!
32:13Hi!
32:14Hi!
32:15Hi!
32:16Hi!
32:17Hi!
32:18Hi!
32:20Hi!
32:21Hi!
32:22Hi!
32:23Hi!
32:24Hi!
32:26It's my arm. It's my arm.
32:33It's my arm.
32:36The arm.
32:39The arm?
32:41What's wrong with the arm?
32:43It's not my arm.
32:45I don't understand, Sara.
32:47It's not my arm.
32:49No.
32:51It's not your arm, this.
32:53You want to call someone?
32:56Sara, no, no, no, no.
32:58Look at me.
33:00Sara, look at me, look at me.
33:02Do you want to talk with Frosty?
33:04Aspettami qua, eh?
33:06Morri.
33:07Aspettami.
33:09Let's go.
33:11Valerio, Sara, what are you doing?
33:13I'm going to be prepared.
33:15But it's late, it's late.
33:16It's late, two minutes.
33:18Stay calm.
33:19Come here?
33:20Come here?
33:22What's up?
33:23Ciao, ciao.
33:25What's up?
33:26What's up?
33:27What's up?
33:28You have to worry about Sara.
33:29Yes, but...
33:30No, no.
33:31You must keep me up.
33:32You have to evaluate the situation.
33:34What's up?
33:35What's up, mama?
33:36Second me, with my girlfriend, it's not bad.
33:38You can go and sit with me.
33:39You need to see it.
33:40I used to see it.
33:42I saw it.
33:43I've seen it.
33:44I've seen it.
33:45I try to stay calm.
33:47I try to keep a community.
33:48I try to keep a community.
33:49It's a huge force.
33:50So, for pleasure, don't break it.
33:52I'm talking about something serious, Fausto.
33:55Why don't we talk about that you don't want to be happy?
33:58We're talking about this.
33:59No, it's true.
34:00Why did you say this?
34:01It's true that you're not riuscita.
34:02I'm not riuscita.
34:03I'm not riuscita.
34:04I'm not riuscita.
34:05I'm not riuscita.
34:06I'm not riuscita.
34:07I'm not riuscita.
34:08I'm not riuscita.
34:09I'm not riuscita with Valerio,
34:10that I left two years ago,
34:12because you were going to talk to me.
34:14Do you remember?
34:15I remember?
34:16I brought you home.
34:17Do you remember?
34:18Mom, I once gave you money to go in gita.
34:21To your son who gave you money.
34:23You told me that you didn't have money,
34:24but then what did you do?
34:25Do you remember what you did?
34:27You went to Ciaroli for three weeks.
34:30If you're a mom, I can continue,
34:32but it's not the case nor the moment.
34:34So, for pleasure,
34:35you're going to talk to me.
34:36You're going to be quiet.
34:38I'm fine.
34:47This is the next century
34:52Well the human's souls please
34:58Look at my name everywhere
35:03Yes the future has been so different
35:07But we don't know you
35:10Don't carry out his soul
35:12I love you, baby.
35:20I love you.
35:42I love you, baby.
36:12I love you, baby.
36:43Ah, vabbè, vediamo un passaggio in macchina.
36:46No, no, no, no, no, no, no, ci facciamo una bella passeggiata così la nonna si impara pure le strade di Roma.
36:51Ciao, Maria.
36:53Ciao.
36:58Vai.
37:00Vieni qua.
37:01Da qui andiamo da soli.
37:12Sicura, nonna?
37:13Sì.
37:14Ciao.
37:16Ciao.
37:18Bimbi!
37:20Buona scuola.
37:21Ciao.
37:21Buongiorno.
37:45Buongiorno.
37:46Ma ci conosciamo?
37:49Eh, in un ospedale, non si ricorda?
37:51Ah, sì, Sergio.
37:53Sì, Sergio.
37:55Mi è dispiaciuto per suo figlio, molto.
37:57Eh, ma dove abitano?
38:02Da oggi dieci minuti a piedi da qua, sì.
38:07Eh, le posso offrire un caffè al bar?
38:09No, no, no, grazie.
38:11Come hanno detto.
38:12È l'ora, arrivederci.
38:13Arrivederci.
38:13Sergio.
38:16Eccolo.
38:17Ma mi vuoi accompagnare fino a casa?
38:19Che so' carica di buste, pesa.
38:21E come no?
38:22Allora, andiamo.
38:23Quella verità non mi ricordo neanche la strada.
38:25Roma è grande.
38:27Dieci minuti, Sergio.
38:28Dieci minuti.
38:28Se la sera non esci, ti prepari un guadino mentre guardi la tv, anche tu, che tormenti con quel cu, che alla luce del giorno non conosci più, anche tu.
38:51Ti telefono o no, ti telefono o no, fai morale in cantina.
38:55Mi telefono o no, mi telefono o no, chissà chi mi c'era.
39:04Poi se ti diverti, non la metti da parte un po' di più.
39:09Mom?
39:10Honey?
39:11Is everything okay?
39:13How are you, my darling?
39:15I want to stay with you.
39:17You need to show them that you feel okay.
39:20Do you understand?
39:21Yes, I do.
39:22So that you can come and take me.
39:25Listen to me.
39:26It's us against them.
39:29Okay, my love?
39:29Be patient.
39:30Okay.
39:31I'll be in Rome in a few days.
39:32I love you.
39:34See ya.
39:34I'll be in Rome in a few days.
39:35I'll be in Rome in a few days.
39:36I'll be in Rome in a few days.
39:36I'll be in Rome in a few days.
39:37I'll be in Rome in a few days.
39:38I'll be in Rome in a few days.
39:39I'll be in Rome in a few days.
39:40I'll be in Rome in a few days.
39:41I'll be in Rome in a few days.
39:42I'll be in Rome in a few days.
39:43I'll be in Rome in a few days.
39:44I'll be in Rome in a few days.
39:45I'll be in Rome in a few days.
39:46I'll be in Rome in a few days.
39:47I'll be in Rome in a few days.
39:48I'll be in Rome in a few days.
39:49I'll be in Rome in a few days.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended