Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
CORAZÓN NEGRO | CAPÍTULO 46 COMPLETO

tags: corazon negro, ver corazon negro, corazon negro capitulo 46, corazon negro cap 46, capitulo 46 corazon negro, cap 46 corazon negro, ver el corazon negro capítulo 46, novela corazon negro, novela corazon negro capitulo 46, novela corazon negro cap 46, ver la novela corazon negro, ver la novela corazon negro capitulo 46, ver la novela corazon negro cap 46, corazon negro hd, ver corazon negro hd, corazon negro capitulo 46 hd, corazon negro cap 46 hd, ver el corazon negro capitulo 46 hd, ver el corazon negro cap 46 hd, novela corazon negro capitulo 46 hd, novela corazon negro cap 46 hd, ver la novela corazon negro hd, ver la novela corazon negro capitulo 46 hd, ver la novela corazon negro cap 46 hd

#CorazonNegro #NovelaCorazonNegro #CordilleraTV

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Doctora, ya tomé mi decisión.
00:25Muy bien. ¿Estás lista? Siéntate.
00:46Sí. Pásame el paño.
00:52Recórrase hacia abajo.
00:59Ojalá no nos hubieras abandonado en cuanto nosotros nacimos.
01:16Ojalá no nos hubieras abandonado. Así que así es como se siente el abrazo de una madre.
01:31Espera un segundo.
01:42Nunca te pedí nada.
01:46Solo quería decirte que ibas a ser padre. Nada más.
01:58¿Nunca te remordió la conciencia? ¿No te preguntabas por la noche qué clase de madre eres?
02:03A unos mellizos que abandoné sin siquiera sostenerlos.
02:07Sin siquiera sostenerlos.
02:10No, no. ¿Ya me puso el medicamento?
02:13Caragos.
02:18¿Eh?
02:19Es tarde, amigo. Ve a descansar, por favor.
02:22Me quedo esta noche.
02:23¿Te preocupa que empeore? ¿Por eso te quedas?
02:26El remedio casero de Caragos resucita hasta los muertos. Te lo aseguro. Solo créeme.
02:32Te lo agradezco. Eres muy amable. Ajustaremos cuentas, eso te lo aseguro.
02:45Lo haremos. Ellos te hicieron esto e hicieron sonar la trompeta del apocalipsis.
02:53Vamos a hacerles vivir un infierno aquí en la tierra, muchacho.
02:58Ya lo verás. Amigo mío.
03:15Mi bebé. Mi bebé. Bebé. Mi amor. Mi amor.
03:27Nuestra mamá nos abandonó y se fue. Nunca miró atrás.
03:34Pero nos dejó respirar, al menos.
03:38Nunca podría quitarte el aliento. Nunca podría hacerte eso, mi amor.
03:49No puedo quitarte ese derecho. Mi amor. Mi bebé.
03:58No puedo. No puedo quitarte el derecho a vivir, simplemente.
04:14No puedo. No puedo.
04:15No puedo. No puedo.
04:41No puedo. No puedo.
04:42No puedo. No puedo. No puedo. No puedo. No puedo. No lo voy a dormir.
04:43No puedo. Desde el día de de de la fin se alludedes.
04:45La Iglesia de Jesucristo de los Ángeles
05:15Melek, bienvenida. Te agradezco que hayas venido.
05:27¿Puedo abrazarte, dime?
05:40¿Cómo estás? ¿Estás bien?
05:45No, ¿cómo está?
05:48¿Podemos sentarnos?
05:50Está bien.
05:50¿Quieres algo de beber o si tienes hambre podemos comer algo?
06:02No, no, gracias. No tomaré nada.
06:05Está bien.
06:05Llame y no contestaste.
06:12¿Cómo están todos? ¿Con ustedes todo va bien?
06:16¿Qué? ¿Todo?
06:17Nada ha estado bien en nuestras vidas desde hace mucho tiempo.
06:24Dime por qué querías verme.
06:29Dime, ya estoy aquí. ¿Para qué querías verme?
06:33Sabes que yo siempre quiero verte, Melek.
06:37Ese día cuando...
06:40Cuando fuiste a casa de Enice, el día que fuiste a verme,
06:46significó mucho para mí que lo hicieras.
06:47Desde que te fuiste, no he dejado de pensar en eso.
06:54¿Qué estabas pensando?
06:57En ti.
07:01En cómo es que vivías sin mí.
07:04Todo el vacío que dejé en tu vida.
07:08¿Cómo fue que llenaste ese vacío con...?
07:09El uno con el otro.
07:14No conmigo.
07:15Y yo con no.
07:18No funcionó, ¿sabes?
07:23Solo lo que crea un vacío puede llenarlo.
07:27Solo una madre.
07:32Solo una madre.
07:36Puede llenar la ausencia de una madre.
07:39Un día tú también serás madre.
07:54Y sé muy bien que vas a ser una gran madre.
07:59Vas a ser mucho más fuerte y que serás decidida.
08:04Serás más de lo que yo nunca fui.
08:08Porque tú no tienes miedo.
08:10Y estás llena de amor, no importa lo que hayas dicho.
08:16Nunca harías lo que yo hice jamás.
08:19No importa lo que suceda, nunca dejarías a tu hijo.
08:31He aprendido mucho de ti, ¿sabes?
08:33Se supone que las hijas aprenden de sus madres, ¿no es verdad?
08:41Pero bueno, yo aprendí de ti.
08:43Sí, de ti.
08:45Y de Nú también.
08:48Ambos me enseñaron una lección que no olvidaré.
08:51Aprendí que no me debo rendir.
08:55No importa cuánto estabas lastimada.
09:02Nunca te rendiste.
09:04Tú nunca perdiste la esperanza.
09:10Nunca te diste por vencida.
09:13Sí.
09:15Qué curioso.
09:16Me llamaste para agradecerme por todas las lecciones que te enseñé.
09:23Yo tampoco me voy a rendir.
09:26Porque cueste lo que cueste, me ganaré de nuevo tu confianza.
09:31Y tu amor también.
09:32Tal vez no pueda llenar el vacío que dejé.
09:39Pero prometo que a partir de ahora, como tu madre...
09:42Te diste por vencida con nosotros.
09:47¿Qué es lo que ha cambiado?
09:51Aquel día.
09:53El primer día que apareciste tú.
09:58Pensé que habías venido a arruinarme la vida.
10:01Solo eso.
10:01Estabas aterrada.
10:03Eso es cierto, muy cierto.
10:07Pensé que...
10:08Se acababa...
10:10Mi vida.
10:11Tu vida cómoda.
10:15Pensé que iba a perderlo todo.
10:16No te equivocaste.
10:18Una vez que se supo que tenías hijos, lo perdiste todo.
10:22¿Verdad?
10:23Así es, lo perdí todo.
10:26Yo lo perdí todo, Melek.
10:29Pero, ¿sabes?
10:30Me di cuenta de algo.
10:32Esta vida cómoda.
10:33Cada persona, todo en lo que yo confiaba, además de mí misma, era un engaño.
10:38Perderlo todo se sentía como el fin del mundo.
10:45Pero fui yo quien se encargó de crear mi propia ruina.
10:49No mentí a los demás.
10:51No mentí a los demás, me mentí a mí misma.
10:55Esa noche...
10:57Esa noche, no, solo abandoné a dos niños en la puerta.
11:03También me abandoné a mí misma, me abandoné a mí misma, Melek.
11:14Te voy a preguntar solo una cosa.
11:17¿Por qué no estuviste?
11:19¿Por qué no estuviste?
11:22No podría jamás.
11:25Yo no hice nada malo, Melek.
11:27Así es, puede que te haya dejado sin madre, pero no podía dejarte sin aliento.
11:38Perdón, pero no podía quitarte el derecho a vivir, Melek.
11:41Y sé que tomé la mejor decisión de toda mi vida, Melek.
11:49Me alegro de haberte dado a luz.
11:54Suceda lo que suceda, me alegra que hayas nacido.
12:04¿Crees que yo pueda abrazarte?
12:11Mamá...
12:13Melek...
12:15Melek...
12:18Ven...
12:23Mamá...
12:26Mi niñez, hermosa...
12:38No.
12:45No.
12:48Mamá.
12:51Mi niña.
13:04Ya llegué, Cadrille.
13:06Cadrille, querida, ¿en dónde has estado?
13:12Fui al doctor en la mañana.
13:14Podríamos haber ido juntas.
13:16Lo siento, creo que prefería ir por mi cuenta.
13:19¿Cómo estás? ¿Estás bien? ¿Alguna hemorragia?
13:22¿Te preparo una cama? Es mejor que descanses.
13:25¿Te dijo el doctor lo que podías comer?
13:27La doctora dijo que tengo que cuidarme mucho a partir de ahora.
13:32Somos dos, así que tengo que comer muy bien.
13:38Ay, Melek, qué bueno, qué gusto.
13:42No pude hacerlo.
13:50Simplemente no pude.
13:52Lo intenté, pero no pude.
13:54Está bien, nuestra mamá nos dejó y se marchó.
13:58Pero no nos quitó la vida.
14:02Así que yo tampoco puedo hacerlo.
14:04Que sea lo mejor.
14:06Así estaba destinado a ser.
14:08Y bueno, si será lo mejor o no, honestamente, no lo sé bien,
14:14pero me dijiste que escuchara mi corazón, ¿recuerdas?
14:20Eso es lo que hice.
14:22Mi corazón me dijo que está bien.
14:24Daré a Luz.
14:26Aunque el mundo entero no lo quiera, voy a tener a mi hijo.
14:36Por lo largo, p
14:37"...A mil kilos de piel de un unして".
14:42...
14:43...
14:46...
14:49...
14:55...
14:55...
14:55...
14:56...
14:57...
14:57Mira sus botas.
15:12Por eso nunca debes presumir.
15:15De las marcas más lujosas de Europa
15:17a las botas más baratas.
15:22Se lo merece.
15:24¿Por qué ella no ha vivido en el lujo todo este tiempo?
15:26Que se las arregle.
15:28Exactamente.
15:36Buenas noches.
15:38Igualmente.
15:40Buenas noches, señora.
15:41Ah, señor Gurkhan, buenas noches.
15:56Ay, no puede ser.
15:59Se terminó.
16:01Y está tan bien.
16:02¿Qué voy a tomar ahora?
16:04No entiendo.
16:06Ay, no.
16:07Creo que mejor voy a llamar a Somru.
16:10A ver.
16:11¿Qué voy a tomar?
16:17Enice.
16:17Sí, diga.
16:18Ven a ayudarme.
16:20Esto es demasiado pequeño para mí.
16:22Yo tampoco puedo verlo.
16:23¿Qué hora es?
16:24¿Puedes ver, por favor?
16:25Espere, espere.
16:25Voy a verlo en el mío.
16:276.55.
16:28Ay, las farmacias van a cerrar.
16:31Falta poco para que lo hagan.
16:32No está bien.
16:33Déjame llamar a Somru.
16:35Llámela.
16:35Debe ser antes de que cierren.
16:37Porque ya me quedé sin medicamento.
16:46Ah, ¿Somru?
16:48Sí, mamá, dime.
16:49Hija, necesito ayuda.
16:50Porque me quedé sin medicina.
16:52Se terminaron.
16:53Sí, está bien.
16:54Te las llevaré.
16:54¿Cuáles?
16:55Mira, yo qué sé.
16:56No me quedan medicamentos para el colesterol.
16:58Solo queda media caja de anticoagulantes.
17:00Es lo que puedo ver.
17:01Y los medicamentos para la presión arterial.
17:04Está bien, voy por ellos ahora.
17:06Somru, algo más.
17:07Consigue dos cajas de cada uno.
17:08Solo para estar seguras, hija.
17:10¿Quieres?
17:10Muy bien, mamá.
17:11Está bien.
17:15Ay, no.
17:16Espero que llegue a tiempo.
17:23Buenas noches.
17:23Disculpe.
17:24Ay, ¿cree que podría ayudarme?
17:25Necesito unos medicamentos.
17:26Pase.
17:27Ay, gracias.
17:31Por favor, adelante.
17:34Son estos medicamentos.
17:44Muy bien.
17:45Dos cajas de cada uno, por favor.
17:47Claro.
17:54¿Efectivo o tarjeta?
17:55Efectivo, porque no uso tarjeta.
17:57De acuerdo.
17:58Son 3,380 liras.
17:59¿3,380?
18:02¿Son tan caros los medicamentos?
18:04No todos, pero algunos sí.
18:06Entonces, solo llevaré una caja de la medicina para la presión arterial, por favor.
18:11Y vendré por el resto más tarde.
18:13Muy bien.
18:15Son 520 liras.
18:18Está bien.
18:18Muchas gracias.
18:28No hay de qué.
18:28Que tenga buena noche.
18:29Igual, buenas noches.
18:38Ay, ya llegaste.
18:40Toma, mamá.
18:51¿Qué es esto?
18:53Pues, es tu medicina.
18:55No entiendo.
18:57¿Y los demás?
18:59Bueno, pues no tengo suficiente dinero.
19:01No tienes dinero, ¿verdad?
19:08La verdad, no esperaba que fueran tan costosos.
19:12Los voy a pagar cuando me paguen, no te preocupes.
19:14¿Pero hasta que te paguen?
19:18¿Perdiste la cabeza?
19:21¿Sabes qué día es hoy?
19:22Y aún faltan muchos días para que te paguen.
19:25Estaré muerta para entonces.
19:27Madre, por favor.
19:29¿Qué?
19:30No es tan fácil, ¿verdad?
19:31Yo te lo advertí, pero no escuchaste.
19:34Porque trabajando en esa tienda,
19:36ni siquiera puedes pagar las medicinas de tu madre.
19:40Creo que debimos haber aceptado la oferta de Sihan.
19:44Estaríamos viviendo en Yaprakli.
19:46Nos habría dado un auto,
19:48cubierto nuestras necesidades,
19:50porque él está agradecido contigo.
19:54Pero no.
19:55Mi hija es orgullosa
19:56y ella prefiere valerse por sí misma.
20:01Adelante, sigue luchando.
20:02Soporta las tonterías que te va a hacer la gente en la calle.
20:05Luego vende un par de alfombras raídas.
20:08Te quedas a esperar tu paga
20:09y mientras tanto tu madre puede morir.
20:12Déjala ir.
20:13¿Qué?
20:17Si te das cuenta de que eres la razón de que mi vida sea así, ¿verdad?
20:22¿Qué?
20:23Así es.
20:26Ahora me doy cuenta.
20:28Soy cobarde.
20:29Hasta me doy cuenta de que soy una persona terrible, madre.
20:32Soy una mujer mala
20:36y una mala persona, una mala madre también.
20:41Pero tú me hiciste así.
20:45Me hiciste el tipo de persona
20:48que dejaría a sus hijos en la puerta de su abuela y huiría.
20:51Que nunca me preguntaría por ellos.
20:54Que haría todo para olvidarlos, mamá,
20:56para así nunca volver a encontrármelos en la vida.
20:59Dejé a mis mellizos en axo porque tenía miedo.
21:07Porque me habrías destruido.
21:10Tú no me habrías dejado cuidar de mis hijos.
21:13Me habrías echado a la calle sin piedad.
21:19Pero su abuela era una persona maravillosa.
21:22Pensé que ella cuidaría mejor de ellos.
21:25Era una mujer muy amable.
21:27No era como tú.
21:28Nunca haría daño a sus nietos.
21:31Ella cuidaría de ellos sin dudarlo.
21:33Mamá, pensé en todo esto cuando era solo una niña.
21:38Abandoné a mis hijos porque no era tan valiente
21:41para luchar contra ti, lo sabes.
21:43Y cuando mis hijos me fueron a buscar aquella vez
21:46y se enfrentaron a mí, no los abracé
21:49porque tuviera miedo de Samet,
21:51sino porque te tenía miedo a ti.
21:53Tú fuiste quien me arruinó la vida entera.
21:55No sé cómo no te puedes dar cuenta de eso, madre.
21:58Samru, ¿qué es lo que me estás diciendo ahora?
22:02¿Cómo puedes hablarle así a tu madre?
22:07Debería haberlo dicho antes, madre.
22:09Debería haberlo dicho antes de abandonar a mis mellizos.
22:11Ahora lo sé bien.
22:12Sí, debí haberme valido por mí misma
22:18cuando aún estaba viviendo contigo.
22:19Lo sabes bien.
22:21¿En verdad?
22:21¿Alguna vez te has preguntado dónde está mamá?
22:28¿Qué es lo que estará haciendo?
22:31Sabes que yo no, Arika, pero tú sí.
22:35Yo sí.
22:37No voy a mentir.
22:38Sí la extraño.
22:39¿Cómo puedes extrañar a una mujer
22:44que dio a luz a dos niños y luego solo huyó?
22:46No me importa.
22:47Es nuestra mamá, Esat.
22:49Y ella, para mí, lo era todo.
22:52Habría muerto por ella.
22:54Y no puedes sacarla así nada más de tu vida.
22:56¿Qué quieres decir?
22:58¿Que vuelva con nosotros?
23:00¿Que papá la acepte?
23:01No seas ridículo.
23:02¿Yo dije eso?
23:06Pero no puedo evitar sentirme triste.
23:09Arika, yo también estoy triste.
23:11A mí también me duele mucho,
23:13pero no voy a aceptarla.
23:15¿Comprendes?
23:16Y tú tampoco.
23:23Así que yo soy la culpable, ¿eh?
23:28¿Qué edad tenías?
23:29¿Cuántos años tenías cuando tu padre huyó con otra?
23:36Te dejó en mis brazos y también se olvidó de nosotras.
23:39¿Cuántos años tenías en ese entonces?
23:41Anda, dime cuántos tenías.
23:45Tres.
23:46Meses, ni siquiera años.
23:48¿Habría sido menos culpable si te hubiera abandonado en un orfanatorio?
23:53Pasé los días cosiendo ropa ajena para ganarme la vida y mantenerte.
23:57Siempre intenté cuidar de ti.
23:59Me quedé ciega haciéndolo.
24:01¿Soy culpable por eso?
24:02¿Soy culpable porque no pude vivir mi propia vida por eso?
24:06¿Porque nunca permití que dependieras de otras personas?
24:08¿Ahora soy culpable por eso?
24:11Podría haber hecho lo que tú hiciste.
24:13Habría sido más fácil para mí.
24:15Podría haberte dejado en la puerta de tu abuela,
24:17tal como lo hiciste tú, ¿verdad?
24:20¿Eh?
24:21Dices que la abuela de ellos era una mujer muy amable.
24:24Pues la tuya también.
24:25Era una mujer de verdad maravillosa.
24:27Podría haberte dejado ahí con ella, pero no lo hice.
24:31Podría haber vivido mi vida, pero no lo hice.
24:34Siempre estuve preocupada porque tú estuvieras mejor que yo.
24:41Porque tú siempre has sido mi hija.
24:44Mi hija.
24:45Y nunca te dejé.
24:48Sumru, escúchame con atención.
24:51Me preocupé de que fueras una buena mujer.
24:53Siempre.
24:54Siempre te crié.
24:55¿Me oyes?
24:55Es exactamente por eso.
24:57Por eso me convertí en tu marioneta.
24:59Porque me lavaste el cerebro.
25:01Porque siempre esperaste que me sintiera en deuda contigo.
25:04De que no me dejaras con mi abuela.
25:06No quiere decir que seas inocente.
25:08Eres culpable por criarme de esa manera.
25:10Acéptalo.
25:11Por tenerte miedo.
25:12Por convertirme en alguien tan terrible que hasta abandoné a mis propios hijos.
25:16Pero no, he renunciado a ti.
25:20No te preocupes.
25:22Tú seguirás siendo mi madre.
25:24Y siempre lo vas a hacer.
25:25Mi amor por ti permanece.
25:27Pero si me preguntas y te respeto.
25:29Eso es algo que no te sé decir, madre.
25:32Y eso es algo que debes saber.
25:45Toma.
25:46Tómala.
25:47Tómala.
25:47Tu agua.
25:49Y tu medicina, mamá.
25:52Tómala.
25:54Tómala.
25:55Tómala.
26:04Ay, Sonro.
26:08Ay, Sonro.
26:16Mesut, ven, ven, estoy aquí.
26:28¿Sí encontraste el teléfono?
26:29Hola, Sevilay.
26:32¿Está el número de Nú en este teléfono?
26:35Tanto el número de Nú como el de Mele que están guardados ahí.
26:39Muchas gracias, Mesut, muchas gracias.
26:46¿Qué están haciendo?
26:52¿Qué traes, niño?
26:56Un teléfono, dámelo.
27:01Y tú no tienes vergüenza, ¿verdad?
27:03Usando a este pobre niño así.
27:04Qué vergüenza me das, de verdad.
27:07Yo no voy a permitir eso.
27:08Dame ese teléfono.
27:09Sube ahora, Mesut, por favor.
27:10¡Dámelo!
27:12¡Dame el teléfono!
27:13Si vuelves a hacer algo así, no lo dejaré pasar.
27:17Dame el teléfono ya, niño.
27:19Está bien, dámelo.
27:22¿De quién es esto?
27:24¿De quién es el teléfono?
27:25Contéstamelo.
27:28¿Ah?
27:29¿Estás tratando de volverme loca?
27:41¿Y usas a este niño?
27:43No puedo creerlo.
27:44¿De quién es este teléfono?
27:46Dime de quién es ahora mismo.
27:48Mesut, ¿qué está pasando?
27:50¿Qué sucedió?
27:51Yo debería preguntarte justo eso.
27:53Es más, es mejor que te vayas ahora.
27:55¿De quién es esto?
27:57¿Es tuyo?
27:58Dime.
28:00Oiga, mi hermana no sabe nada.
28:03Este es tu teléfono, ¿verdad?
28:08Debes saber que tú nunca me has inspirado confianza.
28:11Tenía razón al llamarte espía en la cocina.
28:14No tienes vergüenza, ¿verdad?
28:16Estás usando a este niño.
28:17Y eso es muy bajo.
28:18Señora Hickmet, eso no es cierto.
28:19Está bien, ya basta.
28:20No tienen nada que ver.
28:21Ustedes son...
28:21Tienen mucho que ver con esto.
28:23Puedes irte de la casa de una vez.
28:26¿Quién te crees?
28:27Los corro a ti y a tu hermano.
28:30Váyanse de esta casa.
28:32Si estás husmeando, no tienes lugar en esta casa.
28:35Ni tú, ni tu hermano.
28:43¿Qué pasa?
28:45Estaba corriendo a Esma y a su hermano.
28:47¿Algún problema?
28:49Ella nos está sacando de la casa, Esat.
28:51Claro que no.
28:55Escúchame.
28:56Ellos se van a quedar.
28:58No, es imposible.
28:59¿Por qué siguen aquí en esta casa?
29:01Váyanse cuanto antes.
29:05No te muevas.
29:06Nadie se va por órdenes de esta mujer.
29:08¿Qué dices?
29:09No estoy siendo clara.
29:11¿Tienes algún tipo de problema mental o algo parecido?
29:14Muchachos, soy la dueña de esta mansión.
29:16Puedo dejar entrar a quien quiera y echar a quien quiera.
29:19¿Qué te interesa?
29:21¿Quién eres?
29:22Lo que deberías cuestionarte primero es de quién eres, hijo.
29:25Ni tu mamá ni tu papá saben de dónde vienes.
29:27Ni tú ni tu hermana pertenecen a esta familia.
29:30Ay, qué bruja.
29:31Juro que la destrozaré.
29:32No, no.
29:32Para.
29:33Para.
29:38Esma, está bien.
29:40¿De acuerdo?
29:40Mejor váyanse.
29:44Estás obsesionada con ella.
29:47¡Cihan!
29:48¡Cihan!
29:57¿Qué está pasando aquí?
29:59¿Qué significa este alboroto?
30:01No es solo un alboroto.
30:03Es algo mucho peor, por desgracia.
30:06Tu querida Sevilai, descaradamente,
30:09usó a Mesut y a Esma para buscar a Anu, a ese ladrón de caballos.
30:14Y Esma también es una pesadilla.
30:15Ella es otra espía entre nosotras.
30:17¿Qué casa es esta?
30:19Y es por esa razón que ya los corrí de la mansión.
30:23Puedes pagarles si quieres,
30:24darles un finiquito o haz lo que quieras.
30:27Pero deshazte de ellos.
30:29Por favor, deshazte de ellos.
30:32Son veneno en esta casa.
30:33Me atacan sin razón.
30:34¿Por qué?
30:35Me pregunto.
30:36¿Por qué de repente Esma es tan importante?
30:38¡Ya deja de mentir!
30:39¿Yo?
30:40¡Tú estás exagerando todo!
30:41¡No!
30:43Oye, Zat, no te metas.
30:45¿Cómo puedo quedarme fuera de esto?
30:47¿Quién es ella?
30:48Sijan, échalos.
30:50Hazlo ahora o te arrepentirás más tarde.
30:53Tú no tomas decisiones aquí y yo lo hago.
31:00¿En serio?
31:01Entonces mejor no.
31:01Lo tomaré.
31:03Bien, ustedes váyanos a la habitación.
31:05¡Suscríbete al canal!
31:35CC por Antarctica Films Argentina
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario

Recomendada