- 2 months ago
- #kdrama2025
- #drama2025
- #dramaengsub
- #korea
- #bl
- #drama
#Kdrama2025
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama
#drama2025
#dramaengsub
#korea
#BL
#drama
Category
πΊ
TVTranscript
00:00.
00:05Thanks for listening.
00:26You need to take charge.
00:29We should take charge at what's going on now?
00:35I'm not going to get out of here.
00:39It's funny.
00:41You don't have a YouTube show.
00:44Why?
00:45He's so young to see me.
00:48He's really real.
00:50Then I got out of him.
00:53I'm not sure.
00:55You're so young to see your two chances.
00:59Sky is coming from the sky.
01:01We're going to be able to do our best work in life!
01:04Oh?
01:13It's a gift for the future.
01:15It's a gift for the future.
01:18It's a gift for the future.
01:22Wait a minute.
01:23How much is it?
01:26How much is it?
01:27I don't know how much is it.
01:28We're going to give you a baby.
01:30You're going to go to the end of the day, and you're going to go to the building, and you're going to go to the building. And we're going to go to the end of the day.
01:35It's not enough to do so.
01:38But there are no one to do that right?
01:41You can see this kind of a general situation when it comes to the end of the day.
01:46It's like a bad thing.
01:48There's no penalty.
01:50I'm going to ask you to ask if I'm going to ask you.
01:53You're going to ask me that you're going to take your hand and take your hand.
01:58That's right.
02:02Then, you can think about each other, each other, each other, each other, each other, each other, each other, each other?
02:07What?
02:10Why are you doing that?
02:12You don't have to say that you don't have to say that.
02:16We're going to be our parents, right?
02:18We're going to pay for money, but we're not going to pay for money.
02:22What do you think about it?
02:24We're going to pay for our parents.
02:26Oh, yeah, I mean, there's a lot of money in the house.
02:30Why are you giving me that money for the money?
02:33Oh?
02:33I have to give money for money.
02:35We're going to pay for $1.
02:37We're going to pay for $1.
02:39Well, it's not for $1.
02:42Now, let's watch this.
02:44We're going to pay for three months just so far.
02:48We'll pay for $2.
02:49Yeah, that's it, that's it!
02:52See ya!
02:56Oh, my God.
03:26Khaled! Khaled!
03:30I saw him! I saw him! He killed the people!
03:34The view was beautiful, dear brother!
03:38What did you do with that girl? Did you get her?
03:41I don't have a problem with this body.
03:46But I didn't have a power like the body of Iblesse.
03:49I've only had my powers!
03:51So what can I do with this body?
03:56To make her face, right?
04:01Take her face, right?
04:11Take her face, right?
04:14The man who led me to this world
04:18Take the heart of the world
04:21Come on, I'm going to continue
04:25I have to worry about it.
04:27Then all of you will be able to get rid of it.
04:44I got you before you got your skull.
04:48You don't know the skull.
04:50I don't know.
04:51I didn't know what I was saying.
04:54I'm going to put it on the lamp, on the car, on the car, on the car, on the car, on the car.
05:00That...
05:02I didn't know?
05:03Yes.
05:04But I didn't have enough time.
05:07I don't remember.
05:10So...
05:11I don't know what to do.
05:14I don't know.
05:17It was the last gift of the last gift.
05:22Right?
05:23He's your father.
05:24That's why you're gonna be free from the last soon.
05:27I'm going to die.
05:32You're not gonna die.
05:33You're gonna die.
05:36You're gonna die.
05:42You're gonna die.
05:45I love you, right?
05:49What?
05:51Bingo game?
05:53What a certain point.
05:55What was it in there?
05:57How much is it?
05:59How much?
06:01I'll take you together.
06:03I'll save you one more time.
06:05I talked about it!
06:07I don't have enough time to understand the suit of absorbs
06:08I didn't have enough time to go.
06:09Why?
06:11You don't have enough time to understand.
06:15I'm not sure what the name is.
06:17I'm sorry.
06:19I'm sorry.
06:21I'm sorry.
06:23I'm sorry.
06:29I'm sorry.
06:31I'm sorry.
06:33I'm sorry.
06:35I'm sorry.
06:37You're sorry.
06:45The judge is who?
06:49The judge is who?
06:51The judge is who?
06:53I'm not sure what the hell is going on.
07:14I'm going to find the information about the details.
07:17The owner's direction is similar to the details.
07:21The army is not a gun, but the army is not a gun, but the army is not a gun.
07:24The army is not a gun, but the army is not a gun.
07:28But if you're a gun like this, you're not a gun?
07:32Oh?
07:33I'm a man.
07:34Then...
07:35...the direction of the way you just want to...
07:38I'm not a gun.
07:41You're listening.
07:43You're not listening to me.
07:47You're listening to me.
07:51You'll be able to see the world with the shard.
07:56You'll be able to see what's going on.
07:59You'll be able to see what's going on.
08:02Do you understand?
08:06Yes.
08:08The owner.
08:14What?
08:16What?
08:21Oh my god, I had dinner with my dinner, but I didn't open the door.
08:27I'm going to get out of my clothes.
08:29Oh, don't worry about that.
08:31I'm going to go to my mom.
08:33So I didn't have dinner with my dinner?
08:36Just sit in front of me.
08:37I don't care about my mom's house.
08:40What are you doing?
08:42What are you doing?
08:43What are you doing?
08:44What are you doing?
08:46I'm going to go to my mom's house.
08:49Oh, don't you get to go?
08:51You're going to be a bit late.
08:53You're going to go to my mom's house.
08:56Oh.
08:57Oh, you're going to go home.
08:59I'm going to go home.
09:01You're going to go home.
09:02Oh, it's so good.
09:04Well, you're welcome.
09:06You're welcome.
09:09Why are you?
09:11I'm going home.
09:14I think I'm going to go to Hawaii from Hawaii.
09:18Please help me out.
09:20Where are you going?
09:22She's so good for me.
09:24Hawaii is going to go to Hawaii.
09:26How are you going to go to Hawaii?
09:28If you go to Hawaii, I can go to Hawaii.
09:33I can go to λ΄μΌ.
09:35Our big boy is a fan,
09:38our small boy is a big company.
09:40Our sons are all beings.
09:43Look.
09:44If you live in the house,
09:45you will just break it down.
09:47If you live in the house,
09:49you will find it more for the house.
09:52If you live in the house,
09:53you will come to the house.
09:54Ahmio!
09:55Ahmio!
09:56I'm so good!
09:58I'm so good!
10:04Go on, go ahead and take a picture.
10:05I'm not worried about it.
10:06I'll take a picture to you.
10:09Oh, sorry.
10:11I'll go.
10:13My phone number is all over.
10:19What's the smell?
10:20Is it a brick?
10:21Well, you're the old man.
10:28I'll fight again.
10:32Don't fight.
10:34Don't fight.
10:36Don't fight.
10:37Don't fight.
10:41oh
11:11Alright.
11:13I'll come.
11:17Let's go.
11:19I'll come.
11:20You want?
11:21I'm sorry.
11:23You want to go?
11:25I want to go.
11:27You want to go?
11:29You want to go!
11:30You want to go.
11:31You want to go?
11:33You want to go.
11:35I'm sorry.
11:37Come on!
11:54This is the most important thing.
11:56This is a habit?
11:57My friend?
11:58Oh?
12:00Oh, oh, oh.
12:02You don't remember me?
12:03Yes?
12:04JeannieμΌμΌ νλ₯ , λμΌ νλ₯ 5 λ 5.
12:09κ·Έλ° μμ¬μ ν€μ€νκΈ° μ μ νμ΄μΌ νλ κ±° μλκ°?
12:14μ΄κ² λ§μ½ Jeannieνλ©΄
12:17λ μ€λ
Έλ μν¨ μ£λ‘λ μ£½λλ€.
12:21κ·Έλ¬λκΉ λ 빨리 κΈ°μ΅ μ°Ύμ.
12:24νλ μ°Ύμμ΄.
12:26λ λ°€λ§λ€ μ·μ μ§μ΄ κ³ λ €λ‘ λμκ° λ μ
κ² λ€κ³ λΌκ³ μ¨ μμ΄.
12:32μ·?
12:34μ.
12:35κ·Έλλ λ°λμ μ’μν λͺ¨μμ΄κ΅°.
12:40칼리λ μ΄λ¦ μ΄λμΌ?
12:42μ¬κΈ°λ?
12:44μ¬κΈ°.
12:45μ?
12:46μ°λ¦¬λλΌμμ λΉ¨κ°μμΌλ‘ μ΄λ¦ μ°λ©΄ λΆμ νκ±°λ .
12:50μ΄ μμ.
12:51μ΄λλΆν° μ€λΉν κ±°λ©΄ μ°λ¦¬κ° λͺ¨λ λ©΄μμ μ§κ³ μμ΄.
12:59μ°λ¦¬κ° μλ²½ν μ΄κΈ°κ³ μλ κ²λ μμ΄.
13:02칼리λκ° μΌλ§λ λ§μ μ 보λ₯Ό κ°μ‘λ κ²°κ΅ μμμ λΉλ 건 λλκΉ.
13:08μΌλ¨ λκ°μ.
13:09μ΄μ λΆν° λ¨νκ° λ¨μ΄μ Έμ μλΌ.
13:13κ·ΈλΌ λ λ€κ³ λ€λλΌκ³ ?
13:16ν΄λμ©
13:18μΉ΄λ ν΅
13:20μ΄λΌκ³ νλ©΄ λ―Ώμλλ?
13:22κ·Έλμ?
13:25μ΄λ κ².
13:27λ μ΄λ° 건 λ§μ΄ λ€κ³ λ€λλλ°?
13:31μμ©λ ₯μ μλ νΈ.
13:33μΌν .
13:37μκ°μ΄ μΌλ§λ μμκΉ?
13:39μ°λ¦¬νν
?
13:44κ·Έλμ λ§μΈλ°
13:46μ§κΈλΆν° λ΄ λ§ μ λ€μ΄.
13:48칼리λλ λΆλͺ
λ λ€μ λ¬ΆμΌλ €κ³ ν κ±°μΌ.
13:50μ€λλ₯Ό μ΄μ©ν΄μ.
13:52κ·ΈλκΉ κ·Έ μκ°μ΄ μ€λ©΄.
13:54λ΄κ° λ¬Άμ΄λ©΄.
13:57λ λ§μ§λ§ μμμΌλ‘ λ°λμ λ ꡬν΄ν΄.
14:01μλ‘μ΄ μμμ λΉμ΄μΌ λΌ.
14:03μμμ΄?
14:07λ κ° κ³³μ μ νλ 보λ€.
14:14λ μ λ μ λ³΄λΌ κ±΄λ°.
14:18μ λ μ€ μμμ΄.
14:21κ·Όλ°μ.
14:28μ¬μ΄μ½ν¨μ€λ μ λ§ μ¬λ κ°μ κ±° λͺ°λΌμ?
14:32λꡬλ₯Ό λμ ν΄μ μ£½κ³ ν¬μνκ³ κ·Έλ° κ±°?
14:36λꡬλ₯Ό λμ ν΄μ.
14:38μ£½μΌ μλ μμ΄.
14:40그건 μ μ³μ€? μ¬λμΌλ‘?
14:43μΌ, 체λ€μ§. μ΄κ±° λ΄λ΄.
14:45μ°λ¦¬ μμ μ μ¬λ Έλ μ¬ν μΈν°λ·°λ μμ£Όν λΌκ°μ§κ³ λ리 λ¬μ΄ μ§κΈ.
14:48μκΈλ ꡬμ΄λΌλκΉ!
14:49λ μ§κΈ μ¬κΈ° λ°κΉμ§ μ겨κ°μ§κ³ .
14:53νμ₯λ λμ μ μΌκ·Όνμ΄.
14:56그건 μ μ³μ€ μ¬λμΌλ‘.
14:58λ¨μΉ λμ μ νμνμ΄.
15:00그건 μ μ³μ€ μ¬λμΌλ‘.
15:02λ λμ μ λΆμ΄λΉ΅ κΌ¬λ¦¬λ§ λ¨Ήμμ΄.
15:04λΆμ΄λΉ΅ κΌ¬λ¦¬λ§ κ΄κΈ°λ€.
15:06μ μ¨.
15:07μ, μ‘΄λ μκΈ°μ§?
15:10κ·Έλμ?
15:12μνμ μ΄λ»κ² ν 건λ°?
15:16λ κ·Έ μκΈ°μΌ?
15:18μ, μ§κ²Ήλ€ μ§μ§.
15:20μλ, μΌλ¨ μ’ μ¦κΈ°μλκΉ.
15:23μ...
15:26μλ.
15:30μ°λ¦¬ κ·Έλ₯ μ΄νΌνμ.
15:32μ΄?
15:33μν λ κ° λ¨μλ€κ³ νμ§.
15:35κ·Έκ±° νλ λ μ€.
15:36μμλ£λ‘.
15:37μ΄νΌ?
15:39μ, λ―Έμ³€λ μ΄κ².
15:42μΌ.
15:43μλ, μ¨λ°.
15:44λ§λ§λ‘ λ΄ μνμΈλ° λκ° λλ°?
15:47κ·Έμ§?
15:49μ΄κ² λ λ³Έμ¬μ΄μ§?
15:51κ°μλΌ.
15:53λ?
15:54μΌ, λ λ°©κΈ λλ¬μ΄?
15:55κ°μλΌ?
15:57μ΄λΆμ΄ μ§μ§ μ€νκΈλμ΄λΌκ³ μ?
16:01κΈ°λ€, μ€νκΈμ΄.
16:03λΆμ²λμμ μ―λ¬.
16:05νλμ μΈλ¬Όμ΄ μ μΌ μ’μλ€ μμ΄κ°.
16:08μμΈλ‘ μμ§κ°κ³ .
16:09μλ κ±° 보λκΉλ κΈ°λ€.
16:10μΌ, μ λμ΄ μΆ©μ²λ μ¬λμΈλ°.
16:13λΈ λμ΄ μμ§κ° κ±° κΉμ§λ λ΄κ° λ€μλλ°.
16:17ν λ² λ³΄μ.
16:20μλ°λΌ.
16:21μ²λ
μͺ½μ΄λ€.
16:23κ·Όλ° μΌ λ μ μ°Ύλλ°.
16:25μ.
16:26μΌ, λ°©κΈμ΄κ° μ£½μλ?
16:29μλμ.
16:31μ μ νμΈμ.
16:32μ, νμ΄λ€.
16:33μ.
16:40λ νλ λμΈμ§ μμΈνλ λͺ¨λ₯΄λλ°.
16:42μ£Όλ‘ νλ μκΈ°λ μμμ λΉμ΄λ³΄λ.
16:44μλ§μΌ.
16:45μ μ΄λ κ² μ λ§μλκ°λ²¨.
16:47μ λ μ¬λμ λν΄μ μ무κ²λ 묻μ§λ§.
16:49μ 체.
16:50νλ μ νν 건 μ¬λμ μλλΌλ κ±°μΌ.
16:54μ무κ²λ λ¬»μ§ λ§κ³ .
16:58μ¬λμ μλκ³ .
17:00μμμ λΉλΌκ³ νλ©΄.
17:01νμ.
17:02νμ.
17:03νμ.
17:04νμ.
17:05νμ.
17:06νμ.
17:07νμ.
17:08νμ.
17:09νμ.
17:10μμ.
17:11ν©λΉν΄μ μμλ§ λμ€λ€.
17:12νμ.
17:13νμ.
17:14μ€μμ.
17:15μ κ³ κ°μ.
17:16νλ μ¬μ£Όκ³ μΆμ΄μ κ·Έλ°λ€.
17:18μ΄κ±° μ κ³ κ°κ³ μΆμλ° μ΄λλ κ°λ΄λΌ.
17:21κ·Έκ² μ΄λλ μ³μ κΈΈμΌ κ² κ°κ±°λ .
17:27μ?
17:31νμ.
17:35νμ.
17:36λ―Έμ² μΈλκ°.
17:39ν λ¨ΈλμΈ κ±°λ©΄.
17:43νμ.
17:45νμ.
17:47νμ.
17:49νμ.
17:51νμ.
17:52νμ.
17:53νμ.
17:54νμ.
17:55νμ.
17:56νμ.
17:57νμ.
17:58νμ.
17:59νμ.
18:00νμ.
18:01νμ.
18:02νμ.
18:03νμ.
18:04νμ.
18:05νμ.
18:06νμ.
18:07νμ.
18:08νμ.
18:09νμ.
18:10νμ.
18:11νμ.
18:12νμ.
18:13νμ.
18:14νμ.
18:15νμ.
18:16νμ.
18:17νμ.
18:18νμ.
18:19Oh, my gosh.
18:28I can't wait.
18:32I can't wait to open your refrigerator.
18:34I can't wait to open it.
18:39I can't wait to open it.
18:41I'm so sorry.
18:47If you're good, shut up.
18:49I'll open it up.
18:51I'll open it up.
18:53I'll open it up.
18:55I'll open it up and open it up.
18:59I'll open it up.
19:11And wait for me to free your daughter.
19:17I'll open it up.
19:21From the summer of summer,
19:25I'll open it up.
19:28In this summer,
19:29I had to go and find it.
19:32I have no idea.
19:35I'm dying of a Einsatz.
19:37And death is still a good thing.
19:41I don't want to go to the house, but I don't want to go to the house.
19:49I'm going to go to the house.
19:52But my grandmother, why don't you go to the house?
20:11What are you doing?
20:21What are you thinking about?
20:23But you can see here.
20:25It's a piece of paper.
20:29Oh, you can't say anything.
20:37Then it's going to happen?
20:39This thing is going to happen like this.
20:48Then we'll go to the house.
20:51You'll go to the house.
20:53I'll go to the house.
20:54I'll go to the house.
20:56I'll go to the house.
20:58I'll go to the house.
21:01What's the house?
21:04I remember the house.
21:08I'm going to go to the house.
21:13Well...
21:15There's something else I've made together.
21:18I'm going to make that kind of thing.
21:31Oh, K-0!
21:37I'm going to go now.
21:39Where are you?
21:40I'm not going to go now.
21:41I'm going to go now.
21:43I'm going to go now.
21:44I'm going to go now.
21:45What are you talking about?
21:48What are you talking about?
21:49Are you going to go now?
21:51I'm not going to go now.
21:53This is really a secret.
21:56The Lord gave me my dream.
21:59My son is missing.
22:02My son is missing.
22:03So I don't want to worry about it.
22:06I'm going to go now.
22:10There's a lot of influence.
22:12I'm going to go.
22:15Kingμμ΄.
22:18He is still enjoying.
22:19And now he is my brother.
22:25He is too late.
22:27Why do you stop?
22:28I don't want to stop him.
22:30He has to stop him.
22:31I'll see you.
22:32See you soon.
22:42Say good, good.
22:48I'm fine.
22:51I don't know, nothing is going to go.
22:54It's not going to work.
22:55It's a local house, so I'm not going to work.
22:58We're going to enter into two months.
23:04Instead...
23:06I'm just going to go for it.
23:09Where?
23:12Here you go?
23:15Why?
23:17I really want you to leave.
23:21I want you to leave.
23:23I want you to leave.
23:26I want you to leave.
23:28You want me to leave?
23:30Why are you the same?
23:36I think I can't do anything.
23:38I'm sorry.
23:39You're so sorry.
23:43I'm sorry.
23:46I'm sorry.
23:48I'm sorry.
23:51Hey.
23:53Oh, hey, hey.
23:55Oh, hey, hey.
23:57Oh, hey, hey.
23:59Hey.
24:00Hey, hey.
24:02Oh, hey.
24:03Oh, hey.
24:04Oh, hey, hey.
24:05I'm going to buy a lot of money.
24:08Okay.
24:09Okay.
24:10Okay.
24:13Oh, my God.
24:35I don't know.
25:05κ°ν νμͺ½ λΆ λκ°λλΌ.
25:13μ±κΈμΈκ±Έ μ΄λ κ² ν μΌμΌμΈκ°?
25:16κ·Έλ λλΌ.
25:19κ°μν λμλ€.
25:22μμμΌμ΄κ΅¬λ.
25:23ν¬μ₯ν΄μμ΄.
25:25λ€λ₯Έ μ§μ΄μ§λ§.
25:27λ¨Ήμ.
25:30νλΌ μ€ μμλ€λ§.
25:32λ€ λ£¨ν΄μ΄μμ.
25:35μ€, ν λ¨Έλ?
25:49νμμ΄ μ΄λμ?
25:51κ°μμ΄ μ μμ£ ?
25:53μ½μ½λ μλ¦Όν λμ
¨μ΄μ?
25:56μ, λ§μκ² λ€.
25:58μ§μ§,
25:59λ μ’μ κ²μ μλ
26:02νμͺ½ νμμ΄ resolver.
26:06μ...
26:07I don't know.
26:37μ΄μ μ μ¬λ κ·Έλ§ μ§λλΌλ€.
26:43μ¬ν΄λ‘ λ§μ§λ§μ΄λ€.
26:47μ?
26:48μ΄λ§μ νμ λ€ νλ€.
26:52λ΄ μ£½κ±°λ .
26:54λλ κ³ λ§ μ μ¬κ³ λκ³ μ무κ²λ νμ§ λ§λΌ.
26:58νμ₯ν΄κ° μ΄λ λΏλ¦¬μκ³ .
27:03μ΄μ λλκ³ κ°λΌ.
27:0512μ λΉνκΈ°λΌλ©°.
27:0611μ 45λΆ.
27:09μ΄μ₯λ μ€μλΌκ³ νμΌλκΉ κΌ λΆμ΄ μμ΄.
27:12κΈλ°© μ¬ν
λκΉ.
27:13μμμ§?
27:14μλ?
27:15κ°λ€ μ¨λ?
27:19λ΄κ° λ λ°μλμ§λ λͺ¨λ₯΄κ² μ§λ§ κ·Έ λμ΄ μμ£Ό λλΉ΄λ κ² κ°μμ 무μμ.
27:31λ΄κ° λ λ°μλμ§ λͺ¨λ₯΄κ² μ§?
27:41I can't speak Arabic.
28:11Thank you very much.
28:41Let's go.
29:11μμ μ’ λ¬Έμ§λ₯Όλ?
29:30μΌλΆλ¬ μ λμ¨ κ±° λ§λ€.
29:32λ§μΌλ©΄ μ΄μ© 건λ°.
29:34λ§μ κ³μ μ§§μ κ±°λ?
29:35μ΄μλ΄μΌ λ°±λ
μΈ κ².
29:37λΉμ λ μ²μ λ΄€μ λλΆν° μμλ΄€μ§.
29:39κ·Έλ κ·Έλ
μ΄λΌκ³ .
29:42λ΄κ° μΈμ μ΄λ λ κ·Έλ
μΈλ°?
29:45μλ κ±° λ€ λ§ν΄μ€.
29:47μ΄κ² λ΄ μ²« λ²μ§Έ μμμ΄μΌ.
29:49μμΌ.
29:50λ κ°μ리λ.
29:52λ μμ κ°μ κ±° λͺ» λ€μ΄μ€λ¨λ€.
29:54그건 μ΄λΈλ¦¬μ€λ§ ν μ μκ±°λ .
29:57κ·ΈλΌ λΆνλλ €μ.
30:02μΈλ.
30:06μλ κ² μ κ·Έλ?
30:08μ΄λΈλ¦¬μ€λ μ‘΄μ¬λ§μΌλ‘λ μ°λ¦΄ λΉμ°Ένκ² νλ κ² μμ΄.
30:14μ μμμ κ° μ λ΄μ μ°κ³ .
30:17μ μμμ κ° μ λ΄μ μ°κ³ .
30:21μ²μ¬λ€λ‘λΆν° μ°λ¦΄ ꡬνκ³ .
30:24μ°λ¦° λ€ λν¬ μΈκ°μκ² λ¨Έλ¦¬ μμμ§λ§ κ° λλλ΄ κ±°λΆνκ³ μ§μ₯μ κ°μΌλκΉ.
30:29κ·Έλ° μ‘΄μ¬κ° μΈκ° νλ μ£½μλ€κ³ λμ νλλ₯Ό.
30:34λ κ·Έκ² μ΄ν΄κ° μ κ°μ§.
30:37κ·Έκ² μ κ΅°μ.
30:38κ·Έλ λμΌ.
30:44λμ νλλ₯Ό ν©κΈλΉλ‘ μΈμ΄λ²λ¦°.
30:46κ·Έλ κ·Έλ
μ΄λΌκ³ λ€κ°.
30:50ν©κΈλΉμ?
30:51ν©ννκ³ μλ¦λ€μ΄ μ§μ₯μ΄μμ§.
30:54μ΄λΈλ¦¬μ€μ λΆλ
Έμκ±°λ .
30:56ν©κΈμ΄ μ λΆλ
Έμμ?
31:00λͺ¨λ₯΄κ² λλ°.
31:02λͺ¨λ₯Έλ€κ³ μ?
31:03λͺ¨λ₯ΌλΌκ³ .
31:07λ μ΄λΈλ¦¬μ€κ° μ κΈ°μ΅μ΄ μλ κ² κ°λ?
31:12μ μ£μ‘ν©λλ€.
31:14μ£μ‘νλ©΄ λ€μ μ€μ§λ§.
31:16무νμ΄λ λ μ£½μμ λ μ λμ μΆ€μΆ κ±΄ μ΄κ±Έλ‘ ν.
31:19κ°.
31:20μ μ μ£½μΈ λμ΄.
31:25κ°μ¬ν©λλ€.
31:26κ·Όλ° νΉμ μ΄λΈλ¦¬μ€κ° μΈλνν
ν©μ
ν°λΌκ³ ν μ μμ΄μ?
31:37λ λ¬Όλ²Όλ½ λ§μ λ΄€λ?
31:41λκ΅°.
31:51μ΄λ¦¬ μ!
31:53μ΄λ¦¬ μ!
31:54μΈλΆ μκ³ ν κ±°μΌ.
32:06λ μ‘μ λμμμ.
32:08μμλ΄.
32:10μ΄.
32:15μμΈνλ λͺ¨λ₯΄κ² μ§λ§ μ°λ¦¬κ° λͺ¨λ₯΄λ μΌλ€μ΄ μΌμ΄λκ³ μλ κ² κ°μ.
32:19κ·Έλ μ΄ μ€λ©΄ λ€κ° κΌ ν΄μΌ ν μΌμ΄ μμ΄.
32:21μμ¬νλ μ λ¨Ήκ³ κ·Έλ° μκΈ°λΆν° νλ€κ³ ?
32:25μ°λ¦¬κ° λͺ¨λ₯΄λ μΌμ΄ λλ°?
32:28λλ λλ μ£ΌμΈλλ€μ΄ μ’
μ΄μμ.
32:30κ·Έλ¬λκΉ μ΄λ€ μ νμ ν΄μΌ νλ μκ°μ΄ μμ λ
32:33λλ λ€ μ£ΌμΈμ μ μλ΅κ² κ²°μ ν΄.
32:37λλ λλ΅κ² ν κ±°λκΉ.
32:38μμμ§?
32:40λ ν κ±° κΎΈλ―Έκ³ μλλ°
32:41λ μ΄μνκ² μ°¬λ€.
32:45μλ€ λμλ€λ©°.
32:46λ κ· λμλ€.
32:47λ μ λ μ΄λ¬κ³ μ.
32:50κ·μ½μ§ μμ?
32:51λλ μ¬μ, μκ±°.
32:52μ΄, μ¬μ, μ¬μ.
33:17μΌ, μ±λμ΄!
33:31μΌ, μ±λμ΄! μ±λμ΄! μ±λμ΄!
33:32μΌ!
33:32μΌ, μ°λ¦¬ μ±λ μ μ΄λ?
33:34μΌ, κ·Έ, κ·Έ, λ€μ΄κ°μ€?
33:36μ, μ±λμ΄ μμ λμ΄, κ°μκΈ°.
33:38λμΌ, μ§μ§!
33:39λκ° μ κ³ νλ?
33:44μ, μ§μ§ λ―ΈμΉκ² λ€.
33:46μλ, λ΄κ° κ³μ μ§μμ΄, λ°©κΈ.
33:50μ΄?
33:50λ λ―Έμ³€μ΄?
33:52μ, λ΄κ° μ΄λ»κ² λ³Έ ꡬλ
μμΈλ°, μ§μ§!
33:55μ, μ λμμ΄!
33:56μΌ!
33:57μ, μ¨...
33:58λ κ±°, λ΄ κ±° λ± λλ μ λμ κ±° μλμμ΄?
34:00μ΄κ±° λ€ λͺ
μ΄λ‘ λ§λ λ΄ κ³μ μ΄μμ.
34:04μμ, λ κ±°λΌλ©°.
34:05ν...
34:05λ λ§λλ‘λΌλ©΄ μ νλΈλ λ΄ κ±°μ§!
34:07μ, λ―ΈμΉλ
μ΄λ€, μ§μ§!
34:11μΌ, μ, μ§λνμ§ λ§!
34:13λ΄κ° μ€μ μ°Ύμμ ν€μ΄ κ±°μμ!
34:15λκ³ , μ§μ΄ λΆλ¬λ΄ λ΄ μμ.
34:202μ£Ό μμ μ΄κ±° 볡ꡬ μ νλ©΄ λ€ λ μκ°λ κ±° μμ§?
34:23μ μκ°ν΄.
34:24κ³μ 볡ꡬλ λλ§ ν μ μλ€λ κ±°.
34:28λ μ§μ§...
34:29μ§κΈ μ΄ νλ...
34:31μ’ λ μ§μ νμ§ λ§λΌ.
34:35λ λ²μ§Έ μμμ΄μμ.
34:38λ΄κ° μμμ λν΄μ μκΈ°ν κ±° λ€μ§μ΄κ° μ무κ²λ κΈ°μ΅ λͺ»νκ² ν΄μ£ΌμΈμ.
34:42μΉ λ€!
34:44μμ΄λ²λ¦¬κ² ν΄μ£ΌμΈμ.
34:47λΉμ₯μ!
34:49μΌ, μΌλ¨ μ΄λ£¨μ΄μ‘κ³ .
34:51λ μ§κΈ λ λλ¬Έμ κ³ λ―Ό μΌμ 건λλ€κ° λμμκ±°λ ?
34:54λ μ§κΈ κΈλ‘λ§ λ΄λ μμ± μ§μλμ§.
34:55λλ κ±° λ€ μμ?
34:56λκ΅΄ κ°μ λͺ©μ리?
34:57μνΌ, λ λ§μ§λ§ μμλ μ§κΈ λΉ κ±°μΌ?
34:59μκ°ν΄λ¨μ΄?
35:00μκ°ν΄λ¨μ΄λ λ μκ°ν΄!
35:01κ³ λ―Όν κΈ°ν μ£Όλ λ΄ μ°¨λΉμ κ°μ¬νλ©΄μ.
35:03λΉμ₯μ, 빨리μ!
35:04μ΄λ΄ λ§ νμ§ λ§κ³ !
35:05μμμ΄?
35:05μμμ΄?
35:22λ¨ν λ€κ³ λ€λλΌλκΉ.
35:24νΈν
μ λμ§.
35:26κΈν λμ€λλΌ.
35:26λλΌλ λ μ€λ₯ΌκΉ νκ³ μλ΄€λλ°.
35:30κ½μ΄μΌ.
35:32μν΄.
35:36λλ¬μμ.
35:40λ κ½νλ λ΄.
35:42λκ° λ μ€λ₯Όμ§λ λͺ¨λ₯΄μμ.
35:45λκ° λ μ¬λΌμΌ νλλ°?
35:46μ ννμ 무νμ
μ΄λ κΎΈμ€ν λΉλ° 칼리λλ.
35:50μ μμ λλ λμ κΈ°μ¨μ΄λ μ¬ν?
35:55κ³νμ μΈ κ² κ°μλ°.
35:58μ€ν΄μΌ.
35:59λ κ½ μμ.
36:16λ.
36:16μ€λμ μ΄μν μ· μ
μλ€?
36:34머리λ μ§§μμ‘κ³ .
36:38λ λ μ€λΉν κ±°μΌ?
36:40λ λλ€κ³ ?
36:41λ€κ° μ¬κΈ° μλλ° μ λμκ² μ μ£ΌμΈμ΄ μμμ΄?
36:55μ€λ μ’ μ΄μνλ€.
36:58무νμ΄ λμ΄ μ£ΌμΈμ΄μμ.
37:01λλμ΄ λ§μ§λ§ μμμ λΉ κ±΄κ° λ΄.
37:03κ·ΈλΌ μ€λ λ°€ μ§μ§ μ°λ¦¬ λ λλ κ±°μ§?
37:11κ³ λ €λ‘.
37:12무νμ΄ λμ μ μ£ΌμΈμ΄μλ€κ³ ?
37:33μ κ·Έλ?
37:40μΌ.
37:42μ μ μ°¨λ €.
37:48μλ§λ λ΄κ° λ
37:50κ³ λ €λ‘ λ°λ €λ€μ£Όμ§ λͺ»ν κ² κ°μ.
37:57κ·Έκ²
37:57λ΄ κ²μ΄
37:59μ κΈ° κ½νμλ μ΄μ μΈ κ² κ°μ.
38:03λ μ리μΌ?
38:09μ΄?
38:11λνν
λ μ€λ₯Έ κ±°μΌ?
38:15μ§μ§ ν¨κ³Όκ° μμ΄?
38:16μΌλ‘ μ.
38:17λ°λλ‘ ν΄λ³΄μ.
38:33λ§μμ κ·Έλλ‘μΈλ° λ΄κ° μΈμ μ΄λ κ² λμ΄ λΆμλ€λ.
38:46μμΌ.
38:48λλ μ¨λ€ κ°λ€ ν λ§λ μμ΄ μΈμ λ€μ΄μλ?
38:50μ΄?
38:51μ΄?
38:53μ΄?
38:53μλ
νμΈμ?
38:57μ΄?
38:57μ λκ°λ νκΈμ΄μλλ.
39:00μλͺ» λ΄€λκ°λ€.
39:01μ κ²½ κΊΌ.
39:06You're not going to get me out of the house.
39:11You're not going to get me out of the house.
39:16You're not going to get me out of the house.
39:21I don't know what to do, but I don't know what to do.
39:51What?
39:58What?
40:00The house was the house of the house.
40:03Oh?
40:04Oh, my God.
40:09I thought you were going to the top of the house.
40:12It's where the end of the house has become a little.
40:15But why did you put the anger on the gold?
40:18You were so beautiful.
40:21You were so angry.
40:23You were so angry.
40:24You were so angry.
40:26Can we match?
40:27That's what you're talking about.
40:29Yes, I can't remember.
40:31It's a bad thing.
40:36We are not sure you remember 20 years ago.
40:3928 years ago you were living, my μ.
40:42But you were talking about the other side.
40:45You're the only one?
40:47I was the only one I had.
40:50We were very good at our λμ΄λ.
40:53I'm not sure if you're 5, but you're 5.
40:57You, I...
41:04Do you have a boat?
41:07You?
41:11You're really μ¬μΈ.
41:15.
41:17.
41:19.
41:25.
41:27.
41:29.
41:32.
41:33.
41:34.
41:37.
41:38.
41:39.
41:43.
41:44I don't know what to do.
41:46I don't know what to do.
41:48I don't know what to do.
42:14A.
42:17I, μ΄κ² μ¬κΈ° μμμ΄?
42:19μλ μ΄κ±° 빨리 μΉμ.
42:21빨리 νμ.
42:22μλ, μλ, μ¬μΌ.
42:23μ¬μΌ.
42:24μλ, μ΄...
42:25μ μμ΄λ λΉμ·νκ°?
42:29μ΄.
42:44Oh...
42:49It's like...
42:51Right?
42:53I think you've seen it in the morning.
42:58So?
42:59You're so cute?
43:01You're so cute?
43:02No, don't you?
43:04No, don't you?
43:05No, don't you?
43:06No, don't you?
43:07No, don't you?
43:08No, don't you?
43:09No, don't you?
43:11But what's that?
43:13What?
43:18What?
43:19What?
43:28It's a ramen.
43:33Ah, I'm going to cook for you.
43:43Oh...
43:44I'm going to cook for you.
43:45Okay?
43:46Yeah, I'm going to cook for you.
43:47We'll do it.
43:48There we go.
43:49Okay.
43:50There we go.
43:51We'll do it.
43:52We'll do it.
43:53I'm not sure what you're doing.
43:55But you're really doing it.
43:57You're doing it.
43:59You're doing it.
44:01You're doing it.
44:03You're doing it.
44:05I'm doing it.
44:07I don't know.
44:09But why did you do it?
44:11You're doing it.
44:13You're doing it.
44:17Pass.
44:23Okay.
44:25Then.
44:27I'm going to make a decision.
44:35Follow me.
44:37Let's go.
44:39Let's go.
44:41Okay.
44:53Uh?
44:54Listen,
45:07Hmm?
45:08Uh?
45:09The sky is just Ruth was Chris.
45:11That's a gold star.
45:13Now it belongs to you.
45:15Good news.
45:17You're enough.
45:19It's off.
45:21He'll do it.
45:25Now I'm going to put it on my side.
45:27One, two, three.
45:30I'm going to go.
45:30One, two, three.
45:33I'm going to go.
45:34One, two.
45:38What are you doing?
45:40This is not a fight where it's not a fight.
45:42What's your fault?
45:48But you're going to get me on the way.
45:49One, two, three.
45:52Two-three.
45:53Two-three.
45:55Two-three.
45:56One, two, three.
45:57Two-three.
45:58Two-three.
45:59Two-three.
46:00One, two.
46:01Three.
46:02One, two.
46:03Three.
46:04Two-three.
46:05Two-three.
46:06Two-three.
46:07Two-three.
46:08The first thing is a hotel room.
46:10Is it really?
46:12Are you ready?
46:14Yes.
46:16I'm right.
46:18Don't do it.
46:20Don't do it.
46:24Don't do it.
46:48Don't do it.
47:18Don't do it.
47:30λ°©κΈμ΄ μ¬μ λ°?
47:32λ°©κΈμ΄ μΈμ°?
47:34μ¬κΈ° μλ€.
47:36μν΄...
47:38μΌν리 μ΄κ² μμ΄λ£¨μ€λ₯Ό λ΄λ.
47:40μν΄, μ λ°.
47:42μν΄...
47:44μν΄...
47:46μ¬κΈ°μ λνμΈμ?
47:50λ, λ°λ₯Έλλ‘ λ§μ΄λΌμ΄.
47:54λ°©κΈμ΄ μ΄λ¨λ?
47:56νμμ΄μ.
47:58μκΈ°κ³ μλΉ μ‘λ€.
48:00λ± λ°©κΈμ΄ μ¬μ λ°?
48:02λ°©κΈμ΄ μ¬κΈ° μμ§?
48:04μ΄λλ€ μ¨κ²¨λκ³ μ¬κΈ°λ₯Ό μ³.
48:06μλ΄ν΄.
48:08μλ΄νλΌκ³ .
48:10μ μ΄λ°κ±΄λ°μ?
48:12λ―Όμ°μ΄ μ΄λ, μ΄λ.
48:14μν΄...
48:16μ ...
48:18λ°©κΈμ΄ λͺΈμ λμ΄λ μ μΈμ§...
48:20μλ²μΌμ΄μ.
48:22μ΄?
48:23λ...
48:24λ λ°©κΈμ΄λ?
48:25λκ° λ°©κΈμ΄μ?
48:26μ΄?
48:27μλμμ.
48:28μν΄, μ¬λ.
48:30μ¬λ.
48:32μ΄...
48:33λ§λ€.
48:34λ°©κΈμ΄ λ§μ¬.
48:36μ΄...
48:37λ°©κΈμ΄λ€.
48:38μ¬λ!
48:40μν΄, μ¬λ.
48:41μν΄, μ¬λ.
48:42μν΄, μ¬λ.
48:43λ μ΄λ° μΌμ΄ λ€ μλμ?
48:44μ¬λ.
48:45μ¬λ.
48:46μ¬λ.
48:47μ¬λ.
48:48λ΄ λ§ μ’ λ€μ΄λ³΄μ΄μ.
48:49μ?
48:50λ΄λΌ, μ΄ λΉ¨κ°κ°μ λ
μ.
48:51μν΄, μ¬λ.
48:53μ΄λλ€ κ°μΆ°λ νλλ§.
48:55μ²μλΆν° λκ° λ°©κΈμ΄μλ?
48:57μ΄?
48:58λμ§ λ€μλ?
48:59μ΄?
49:00μ΄λ»κ²?
49:01μ΄λ»κ² ν΄μ μ΄λ κ² μ μ΄μ‘λκ³ ?
49:02μ΄?
49:03λ΄κ° λ§ν κ².
49:04κ·Έλ¬λκΉ μ λ°.
49:05μ λ° μ무νμ λ λ§νμ§ λ§μ΄μ.
49:06μλ λΌμΉ κ² κ³Όλ€, μ΄λμ.
49:07μμ΄κ³ , μ¬λ.
49:08μν΄, μ¬λ.
49:09μν΄, μ¬λ.
49:10μν΄, μ¬λ.
49:11μν΄, μ¬λ.
49:12μν΄, μ¬λ.
49:13μν΄, μ¬λ.
49:14μν΄, μ¬λ.
49:16μν΄, μ¬λ.
49:17μν΄, μ¬λ.
49:23λ?
49:24κ·Έλ
μ΄ μ€νκΈμ΄λΌκ³ ?
49:25μ§ ν λ¨Έλλ₯Ό κ·Έλ κ² μ¨κ²¨λμ κ±°μμ΄.
49:29μ΄...
49:30μμμ κ·Έλ κ² μΌκ΅¬λ.
49:31μΌλ¨ κ·Έ λμ λ
μ μΉμ°μμ£ , μλ²μ§.
49:32κ·Έ λμ λ
μ μΉμ°μμ£ , μλ²μ§.
49:33Well, first of all, I'll give you a little bit of a child.
49:36I'll give you a little bit more.
49:38I'll give you a little bit more.
49:40I'll give you a little bit more.
49:47One, two, three.
49:49Two, two, three.
49:52Now we're going home.
49:55I'm going to get out of here.
49:57Did you get out of here?
49:59Of course.
50:01One, two, three.
50:08Two, two, three.
50:10One, two, three.
50:31One, two, three.
Be the first to comment