Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00That he had a second family and had to leave you, that must have been the horror for you.
00:10Yes, he was the other family just more important.
00:13You have bought the wrong place for the wrong place.
00:17But from scratch.
00:19Yes, and that you will pay yourself well.
00:22No, that's not what I'm talking about.
00:24I'm talking about LaBessa and Yannick.
00:26They didn't have any Kutsche for the wrong place.
00:29Do you want to take it away?
00:31How does that look?
00:33The dream of my own restaurant, he doesn't let me go.
00:36You want to buy it?
00:38Maybe someone else will do it.
00:40How is your father?
00:44Do you see him?
00:46I can tell you.
00:48That's my father.
00:59No.
01:00No.
01:01No.
01:02Stop it!
01:03It's bad.
01:04Come on.
01:05I'll play your father.
01:06Let's go.
01:07Put something in the past.
01:08It's a big deal.
01:09No.
01:10No.
01:10No.
01:12No.
01:13No.
01:14No.
01:15No.
01:16No.
01:17No.
01:18No.
01:19No.
01:20No.
01:21I could throw my heart away
01:23Can't you hear I'm asking you to stay
01:28Through the rainbow-colored night
01:34Stay, stay
01:39Why don't you stay?
01:42Stay, stay
01:46Why don't you stay?
01:49Stay, stay
01:55Wie ähnlich sehen wir uns?
02:01Ist doch ein ganz nettes Bild, oder?
02:05Alles okay, Fanny?
02:09Ich hab einen Termin vergessen. Ich muss los.
02:17Okay.
02:19Bis später!
02:31Papa?
02:33Ich hab eine riesen Überraschung. Das glaubst du nie.
02:37Haben wir das alles schon diskutiert?
02:39Ja.
02:41Sollte ich das Thema besser vergessen? Auch ja, aber...
02:45Ich kann es einfach nicht.
02:47Greta, dem muss doch klar sein, das ist ein Restaurant, in dem du dich um alles kümmern musst.
02:51Nicht nur ums Kochen. Und ein Baby, dass das nicht vereinbar ist.
02:53Und genau deswegen wolltest du das Restaurant von Louis auch nicht kaufen.
02:57Ja, weil ich dachte, dass ich meinen Traum hint anstellen könnte.
02:59Aber dass Louis es nicht verkauft und vielleicht ist das ein Zeichen.
03:05Okay.
03:07Selbst wenn ich in Elternzeit gehe und mich die ganze Zeit nur ums Baby kümmere, es wird dich trotzdem brauchen.
03:11Gerade in den ersten Monaten.
03:13Und dann wirst du die ganze Zeit im Restaurant stehen.
03:15Es ist eine Herausforderung, okay?
03:19Es ist eine Herausforderung und es wird wahrscheinlich irgendwann eine Überforderung und wir...
03:25Wir werden uns nur noch streiten.
03:27Greta, ich mein...
03:29Sich selbstständig machen, mitten in der Schwangerschaft, das ist doch...
03:33Das ist doch komplett verrückt.
03:35Und das ist auch ohne Kind schon ein Risiko.
03:37Finanziell und auch emotional.
03:39Ich weiß.
03:43Du hast wahrscheinlich recht, aber...
03:47Ich hab einfach Angst, eine vielleicht einmalige Chance zu verpassen.
03:53Hey, ich...
03:55Ich will dir doch deinen Traum nicht verbauen.
03:59Das ist das Letzte, was ich will, aber...
04:01Es gibt doch ständig Restaurants, die man kaufen kann, die man packen kann.
04:05Warte doch einfach noch ein bisschen.
04:08Bis unser Kind älter ist, hm?
04:11Wie alt?
04:1320?
04:1450?
04:15Nein, nicht...
04:17Einfach bis wir uns eingelebt haben, bis wir einen gemeinsamen Alltag haben, zu dritt.
04:21Okay?
04:22Komm, sei ehrlich, das...
04:24Das ist einfach vernünftiger, hm?
04:27Die sind so schön.
04:28Meine erst.
04:29Ey!
04:30Wie?
04:31Anschauen, ja?
04:32Anfassen, nein?
04:33Wir haben sie doch gerade erst beim Juwelier anprobiert.
04:34Ach, den Tausendstel von einer Millisekunde, nur um zu gucken, ob sie richtig angepasst sind.
04:44Tja, ab morgen darfst du uns sowieso nie wieder ablegen.
04:48Und, äh, wem geben wir die Ringe bis zur Traum?
04:52Hm, Lale.
04:54Die ist zuverlässig.
04:56Gut, gut.
04:57Ich kann sie ihr geben.
04:58Ah, das mache ich.
04:59Ich sehe sie sowieso später.
05:00Mama und ich wollten mit ihr noch die Deko fertig machen.
05:03Was habt ihr denn so geplant?
05:05Hm, lass dich überraschen.
05:07Kann ich mithelfen?
05:08Beim Basteln.
05:09Ja.
05:10Was, willst du andeuten, ich hätte zwei linke Hände?
05:15Nein, nein.
05:16Du hast nur sowieso schon so viel zu tun mit den Vorbereitungen im blauen Salon und, äh,
05:23den Sitzordnungen im Restaurant.
05:26Ja, und?
05:27Und, äh, deine Stärke ist vielleicht eher im Administrativen.
05:32Ich kann aber auch basteln.
05:34Hm, natürlich.
05:36Oh.
05:41Holst du deinen Vater ab?
05:43Ähm, nee, nicht vom Flughafen.
05:46Wir treffen uns direkt im Bräustürball.
05:51Magst du auch mitkommen?
05:53Wollte ich nicht unter euch bleiben?
05:55Ich meine, ihr habt euch doch ewig nicht gesehen.
06:00Hat da jemand Bammel?
06:02Vielleicht, ein bisschen.
06:04Brauchst du nicht.
06:05Wenn er mag, dann kann er eigentlich ganz nett sein.
06:11Na gut, dann unterwerfe ich mich tapfer der schwiegerväterlichen Eignungsprüfung.
06:16Er wird dich lieben.
06:18Ich hab überlegt, wie es für meine Eltern sein würde, wenn einer von beiden stirbt.
06:33Und ich glaub, für meine Mutter wäre das eine absolute Vollkatastrophe.
06:50Ja.
06:51Mein Vater liebt sie so sehr und er unterstützt sie mit allem, was er kann.
06:55Wir waren auch mal in Berlin, als er mit seiner amerikanischen Mannschaft da gespielt hat.
07:00Und wir haben stundenlang im Regen gestanden, um Tickets zu bekommen.
07:05Nach dem Spiel wollten wir noch ein Autogramm haben.
07:07Wir haben uns aber keine Chance bei dem.
07:08Au!
07:09So, Chantal ist jetzt satt.
07:10Hast du dir wehgetan?
07:11Ja, aber es ist nicht schlimm.
07:12Nein, da ist ja ein Dorn drin.
07:13Du, ich hol mal ein Pflaster.
07:14Nicht, dass da noch Erde oder irgendein Dreck reinkommt.
07:15Es ist alles gut.
07:16Trotzdem.
07:17Nicht, dass es alles gut fassen.
07:18Nicht, dass es alles nur noch schlimmer.
07:19Ich mach es gleich.
07:20Du solltest damit wirklich zum Rotlauf gehen.
07:21Ne, ist schon gut.
07:22Bitte, bitte, bitte mach nicht jetzt...
07:23You, I, I, I hold my Pflaster.
07:27Not that there's no dirt or anything.
07:30It's all good.
07:32Don't worry about that.
07:35That makes everything worse.
07:37I'll do it right now.
07:39You should really go to the road.
07:41No, it's all good.
07:43Please, please, please don't...
07:46Yeah, well, I'm going to go to the road.
07:51Eh...
07:53What's that?
08:03Mmh.
08:04Mmh.
08:05Danke.
08:07Oh, Gott, es ist schon Nachmittag.
08:09Oh, ja.
08:11Wir haben uns völlig gehen lassen.
08:13Na, völlig.
08:14Und wir sollten sofort tatkräftig einen Tee trinken.
08:17In Café, Liebling.
08:19Danach gehen wir 18 durch den Wald.
08:21Und dann sagen wir nach Hause.
08:23Ja, aber ich muss schon auch ein bisschen pragmatisch denken.
08:26Einen Job zum Beispiel.
08:28Kriegst doch den Job in der Klinik sofort wieder.
08:30Nach dem ganzen Hin und Her, bist du sicher?
08:32Natürlich.
08:33So wie du alle Herzen auf der Station im Sturm erobert hast.
08:38Und nicht nur auf der Station.
08:42Ja.
08:43Ja.
08:44Ja, mein Opa.
08:48Wann ich komme.
08:53Ja.
08:54Und was willst du ihm schreiben?
08:56Ähm...
08:57Nein.
08:58Folge deinem Herzen.
09:01Das habe ich doch gemacht, als ich aus dem Taxi gestiegen bin.
09:16Schon wieder Opa.
09:20Was?
09:21Wieso verschreibt der sich so komisch?
09:26Na ja, vielleicht ist er unterwegs.
09:29Na ja, ich rufe ihn jedenfalls nachher an und erkläre ihm alles.
09:34Und jetzt gehe ich duschen und danach in die Klinik.
09:36Gut.
09:37Ich mache ein bisschen einen Kaffee.
09:39Was möchtest du?
09:41Cappuccino oder Espresso?
09:43Espresso, bitte.
09:45Zeig, zeig, zeig, zeig, zeig!
09:58Die sind wunderschön.
10:00Ja, finde ich auch.
10:02Sag mal, dürfte ich sie dir ja bis zur Hochzeit anvertrauen?
10:07Ich werde sie hüten wie meine eigenen.
10:10Wenn ich nicht an Theo erinnert werden wollte, dann würde ich sie nicht tragen.
10:23Thema Junggesellenabschied.
10:25Oh Gott, der wäre ja heute, oder?
10:27Ja, und deine Mama wäre dabei.
10:29Und ich dachte, wir fahren nach München, gehen schick essen
10:32und dann könnten wir in eine Bar, wo wir auf den Tischen tanzen.
10:34Das klingt perfekt.
10:35Und ich sorge dafür, dass du morgen früh fit bist.
10:37Okay.
10:38Dann schreibe ich mal Mama gleich.
10:40Okay.
10:41Und ich lege dir in mein Hochsicherheits-Safe.
10:43Meinst du deinen Schuhkarton?
10:45Oh.
10:46Papa ist gerade gelandet.
10:48Ach, schön!
10:49Und du willst Go-Kart fahren oder Indoor tauchen?
11:02Du liebst Action!
11:04Escape Room!
11:05Oh.
11:06Ah, nee.
11:07Das hatte ich unlängst schon.
11:09Das war eventuell ein bisschen unsensibel.
11:11Kein Problem.
11:12Seit ich Georg den Brief geschrieben habe, geht es mir besser.
11:15Okay, dann Strip-Club.
11:17Weißt du, was mir am liebsten wäre?
11:18Was?
11:19Ein Abend mit meinem besten Freund.
11:20Ich wollte dich da jetzt auch nicht alleine hinschicken.
11:21Ich meine zu Hause.
11:22Gemütlich, was kochen, quatschen.
11:23Was kochen, quatschen.
11:24Was kochen, quatschen.
11:25Wer bist du?
11:26Und was hast du mit Henrik?
11:27Ich bin ein bisschen unsensibel.
11:28Kein Problem.
11:29Seit ich Georg den Brief geschrieben habe, geht es mir ja besser.
11:30Okay, dann Strip-Club.
11:33Weißt du, was mir am liebsten wäre?
11:35Was?
11:36Ein Abend mit meinem besten Freund.
11:38Ich wollte dich da jetzt auch nicht alleine hinschicken.
11:41Ich meine zu Hause.
11:44Gemütlich, was kochen, quatschen.
11:49Was kochen, quatschen.
11:51Wer bist du und was hast du mit Henry gemacht?
11:54Was?
11:55Warum?
11:56Du bist noch nicht mal verheiratet und jetzt schon so eine Schlaftablette.
12:00Vielleicht habe ich einfach gemerkt, worauf es im Leben wirklich ankommt.
12:03Jetzt wird's deep.
12:05Ein gemütlicher Abend mit meinem besten Freund ist mehr wert als jedes Partyprogramm.
12:10Die Frau hat dich komplett umgedreht.
12:12Komplett.
12:14Und wehe, du organisierst irgendwelche Partyspiele für unsere Hochzeit.
12:18Ich sag nicht.
12:19Okay, pass auf.
12:22Wir kochen.
12:23Im Sinne von, ich koche, du machst nichts.
12:25Hä?
12:26Was ist denn los?
12:27Maxi will nicht, dass ich bastle, du willst nicht, dass ich koche.
12:30Ja, weil du bist mittlerweile zwar ein ganz passabler Eierkocher, aber das war es auch.
12:33Hey, ich habe Maxi letztens einen Kuchen gebacken.
12:36Der war lecker, okay?
12:38Ich mache wenigstens Fortschritte.
12:41Kein Strip-Club.
12:42Okay.
12:43So, die ersten Einkäufe fürs Hochzeitsmenü.
12:55Und keine Panik, nur haltbare Waren.
12:58Ja, die können Sie bitte gerne in die Kühlkammer bringen, aber in die Ecke, die ich Ihnen zugeteilt habe.
13:04Und Finger weg von meinen Vorräten.
13:07Ganz genau.
13:08Übrigens, ich habe mir im Internet das Louis angeschaut.
13:12Also, das ist wirklich ein super Laden.
13:15Die Lage, top.
13:17Wollen Sie sich wirklich dieses Gastro-Juwel entgehen lassen?
13:21Nein, doch.
13:22Mit einem Baby im Anmarsch wäre es einfach irre, sich selbstständig zu machen.
13:31Ja, das klingt vernünftig.
13:33Aber ist Vernunft nicht auch ein bisschen langweilig?
13:36Ich habe mich für ein Baby entschieden.
13:39Und für eine Familie.
13:41Da muss man sein Ego eben hinten anstellen, auch wenn mir das tatsächlich sehr schwer fällt.
13:47Hm.
13:48Und kann der Vater Sie nicht mehr unterstützen?
13:50Das tut er.
13:52Viro übernimmt einen Großteil der Elternzeit.
13:55Super, Mann.
13:57Aber was spricht denn dann dagegen?
13:59Also, was ist das Problem?
14:01Elternzeit ist endlich.
14:03Und ein eigenes Kind bedeutet Verantwortung.
14:08Ja, das verstehe ich.
14:10Und man will ja auch was von dem Kind mitkriegen.
14:13Aber besser wäre es doch, man macht das, was man wirklich will.
14:23Und nicht das, was man für richtig hält.
14:26So, das dann noch abends einnehmen.
14:41Heiße Schoki.
14:42Heißt Seelenwärmer.
14:43Das am Finger war nur ein kleiner Pieks.
14:44Was ist los?
14:46Nichts.
14:47Fanny, wir wissen beide, dass du Dinge gern mit dir selbst ausmachst oder mit Hermann.
14:51Aber manchmal, da hilft es mit Menschen zu sprechen.
14:52Du weißt doch, dass ich ein schwieriges Verhältnis zu meinem Vater habe.
14:57Und auch warum?
14:58Und er hat dir jetzt Kontakt aufgenommen.
14:59Sondern der hat dir jetzt Kontakt aufgenommen.
15:00Du weißt doch, dass ich ein schwieriges Verhältnis zu meinem Vater habe.
15:04Und warum?
15:05Und er hat dir das Kontakt aufgenommen.
15:06Dann hat er mir das Gefühl, dass ich das Gefühl habe.
15:16Dann hat er mir das Gefühl.
15:20Und er hat dir das Kontakt aufgenommen.
15:22Aha.
15:23And why?
15:24And he took contact with you?
15:26That he didn't do all the years. Why should he start now?
15:30Okay, what is it then?
15:33He has a child with the second family.
15:38A young child.
15:40And you will find him, or he will find you?
15:44He has not found him, but found him.
15:49Fritz.
15:53Was?
15:55Er ist mein Halbbruder.
15:57Fritz Drexler, der neue Partier?
16:00Mhm.
16:01Puh.
16:02Ja.
16:03Mehr als das.
16:05Puh.
16:06Wie hat er reagiert?
16:08Er weiß es nicht.
16:10Ich habe es erstmal für mich behalten.
16:13Okay.
16:14Wie hast du das Ganze rausgefunden?
16:17Er hat mir ein Foto von seinem, also unserem Vater gezeigt.
16:27Hm.
16:28Wenn wir es positiv sehen, ihr versteht euch gut, ihr seid auf einer Wellenlänge.
16:34Ich will und kann mit Fritz nichts mehr zu tun haben, wenn er auf der Seite von meinem bescheuerten Vater steht.
16:44Ja.
16:45Tschau.
16:46Pappi.
16:47Maxi.
16:48Oh, bitte entschuldige die Verspätung.
16:49Ach Quatsch.
16:50Wartest du schon lange?
16:51Höchstens ein paar Minuten.
16:52Wie war dein Flug?
16:53Gut.
16:54Super.
16:55Und beim Einchecken hat alles geklappt?
16:56Ja, alles wunderbar.
16:57Und beim Einchecken hat alles geklappt?
16:58Ja, alles wunderbar.
16:59Danke übrigens für die Reservierung.
17:00Nette kleine Pension, die wird.
17:01Ja.
17:02Wobei, ich glaube, im höchsten Hof hätte es dir noch ein bisschen besser gefallen.
17:03Ich denke, deine Mutter würde das anders sehen.
17:04Pappi.
17:05Ich freue mich so, so, so, so riesig, dass du da bist.
17:06Wo soll ich denn sonst sein?
17:07Hör mal, ich lasse mir doch den Großen.
17:08Ja.
17:09Hör mal, ich lasse mir doch den Großen Tag meiner Kleinen nicht entgehen.
17:10Grüß Gott.
17:11Und was darf es für sich sein?
17:12Äh.
17:13Oh.
17:14Oh.
17:15Oh.
17:16Oh.
17:17Oh.
17:18Oh.
17:19Oh.
17:20Oh.
17:21Oh.
17:22Oh.
17:23Oh.
17:24Oh.
17:25Oh.
17:26Oh.
17:27Oh.
17:28Oh.
17:29Oh.
17:30Oh.
17:31Oh.
17:32Oh.
17:33Oh.
17:34Oh.
17:35Oh.
17:36Oh.
17:37Oh.
17:38Oh.
17:39Hey, Ellis.
17:40Komm zu Quatsch.
17:41Danke, Vicky.
17:42Danke.
17:47Ich würde mich freuen, wenn du das zu deiner Hochzeit trägst.
17:54Das...
17:57Das ist doch das Armband von Oma Ursula.
18:00Ich hab's nicht vergessen.
18:09Thank you, Bobby.
18:13Oh God, I love you.
18:16Say, where is the man you love?
18:19Henry is probably right there.
18:22Im Gegensatz zu Leo and the Pflaume.
18:25Oh Maxi, you know your brother.
18:27Yeah, everything that's not to do with football,
18:29he doesn't fit in his head.
18:31Like for example, he thinks of a document.
18:34Na ja.
18:36Henry!
18:37Herr Neubach?
18:39Henry Südo.
18:40Tust du mir einen Gefallen?
18:41Bitte nicht so förmlich,
18:42das mache ich gleich zehn Jahre älter.
18:43Alles klar.
18:44Ich hatte ja sonst immer zehn Jahre jünger.
18:46Das passt dann wieder perfekt.
18:47Das ist eine freche.
18:49Ist sie zu dir auch immer so unverschämt?
18:50Ständig.
18:51Ey, manchmal.
18:52Okay, bei euch beiden ist alles in Ordnung,
18:55dann bin ich beruhigt.
18:56So, das war ein helles für Sie.
18:58Oh ja, so eins nehme ich auch gerne.
18:59Bring ich gleich.
19:00Vielen Dank.
19:01Sag mal, wollen wir gleich was bestellen?
19:02Ich habe einen Riesenhunger.
19:03Oh ja, ich auch.
19:04Klar, der Krustenbraten ist wirklich hervorragend hier.
19:06Schweinebraten.
19:07Schweinebraten.
19:08Spare ich mir einen Blick in die Karte?
19:09Gerne, ja.
19:10Super, dreimal dann.
19:11Bring ich gleich.
19:12Danke.
19:13Wie willst du dich jetzt Fritz gegenüber verhalten?
19:15Ich weiß überhaupt nicht, was ich denken soll.
19:18Mein Kopf, der fühlt sich an, als würde der explodieren.
19:21Aber du kannst ja nicht ständig vor ihm weglaufen.
19:23Was soll ich denn sagen?
19:25Hey, übrigens, ich bin deine Halbschwester und weil dein, weil unser Vater meine Mutter
19:32verlassen hat, hatte sie schwere Depressionen und ehrlich gesagt ging es mir auch relativ
19:36bescheiden.
19:37Aber schön, dass du so ein tolles Verhältnis zu ihm hast.
19:40Fanny, er kann nichts fürs Verhalten von deinem Vater.
19:42Ja, aber offensichtlich kann er sich ziemlich gut damit arrangieren.
19:45Bist du denn sicher, dass er überhaupt von euch wusste, von dir und deiner Mutter?
19:49Ja, natürlich, sonst wäre ich ja nicht so sauer.
19:50Aber euren Namen kennt er nicht, sonst hätte doch irgendwas bei ihm geklingelt.
19:53Ja, die wird unser Vater für sich behalten haben, damit wir keinen Kontakt haben können.
19:58Und Fritz wird garantiert den Namen seiner Mutter haben, so wie ich auch.
20:04Und dieser komische Zufall, dass er einfach hier auftaucht am Fürstenhof.
20:09Du meinst, dass er mir was vorspielt?
20:13Nein, das glaube ich nicht.
20:15Ja, wozu auch?
20:18Also ich an deiner Stelle würde einfach versuchen, möglichst viel rauszufinden, was er über euch weiß.
20:22Aber ich weiß, bevor du ihn verurteilst, Fanny, du kannst dich auch irren.
20:25Du musst ja nicht gleich mit der Tür ins Haus fallen.
20:35Na ja, jedenfalls, danke fürs Reden.
20:40Das tat gut.
20:42Obwohl du nicht Hermann bist.
20:45Es ehrt mich, dass ich mehr Einfühlungsvermögen als einen Pflanzer habe.
20:52Ja?
20:53Sie wollten mich sprechen, Herr Saalfeld.
20:54Ja.
20:55Kommen Sie rein.
20:56Ja?
20:57Sie wollten mich sprechen, Herr Saalfeld.
20:58Ja?
20:59Sie wollten mich sprechen, Herr Saalfeld.
21:00Ja.
21:01Kommen Sie rein.
21:02Ich hoffe, es hat sich keiner über mich besperrt.
21:03Na ganz im Gegenteil.
21:04Nehmen Sie Platz.
21:05Na ganz im Gegenteil.
21:06Nehmen Sie Platz.
21:08Haben Sie Beschwerden?
21:09Ja.
21:10Ja?
21:11Sie wollten mich sprechen, Herr Saalfeld.
21:12Ja.
21:13Kommen Sie rein.
21:14Ich hoffe, es hat sich keiner über mich besperrt.
21:15Na ganz im Gegenteil.
21:16Nehmen Sie Platz.
21:17Haben Sie Beschwerden?
21:19Ich ... ähm.
21:20Nein.
21:21Nein.
21:22Nein.
21:23Ich ... ähm ...
21:25Nein.
21:27Nein.
21:28Ich wollte mich nur erkundigen, wie es Ihnen hier so bei uns gefällt,
21:29am Fürstenhof.
21:34Have you had any concerns?
21:37I...
21:39No, no.
21:41I just wanted to tell you how you like here at the Forstenhof.
21:46It's great.
21:48It's better than it was I expected.
21:51It fills me with to help and the guests a nice day.
21:55That's great to hear.
21:57And how is it going with the colleagues?
22:00Yes, with Fanny Schetzel I'm currently friends.
22:03And with the other colleagues I'm in good contact.
22:09What is with Herrn Sonnbichler?
22:12I could not imagine a better person.
22:15It's a pleasure to be with him.
22:17Five gold coins.
22:19That's all.
22:21Yes, he's good to talk about you.
22:23Yes, indeed.
22:25Then it's all the time.
22:28I'm very happy to meet you at the Hotel-Fachschule.
22:32I've always loved.
22:33Ganz meinerseits.
22:34Sie waren immer pünktlich, organisiert, interessiert.
22:40Also so was habe ich selten erlebt.
22:43Ich möchte mich auch bei Ihnen bedanken, dass Sie mich ermutigt haben mich hier zu bewerben.
22:47Sie werden es nicht bereuen.
22:49Oh, thank you. That's nice.
22:51It must be very nice.
22:53Yeah, I really like that.
22:55I love you.
22:57Oh, thank you.
22:59That's nice.
23:01Yeah, I'm really excited.
23:03But I have really respect
23:05for the new life cycle.
23:07Yeah, a baby cramping the whole life up.
23:09So it's just that,
23:11that's why she's now not the Louise's house.
23:13Otherwise, you'd probably have to do this.
23:15Yeah.
23:17Yeah, I'm already in older time.
23:19Yeah, I know.
23:21That's great.
23:22And the great thing is,
23:23you have the best out of both worlds.
23:25How do you mean that?
23:27Well, you can keep your salon here,
23:29in which you can always go back,
23:31but also have quality time with the growth.
23:33Perfect.
23:34Well, so seen.
23:36Yeah, of course,
23:37it's just with a partner,
23:39who's ready to go back.
23:41Also, I couldn't do that.
23:43But I have to see how it goes.
23:45Karrieremäßig.
23:47Yeah, maybe it's the time,
23:49my life something to do.
23:53Mhm.
23:55Mhm.
23:56Yeah.
23:57And it's...
23:58And it's good.
24:00It's good.
24:01Hm.
24:02Okay.
24:03Let's go.
24:04What should it be?
24:06Just a bit of the spit.
24:08Yeah, are we good or are we good?
24:10We are super good.
24:12Yeah.
24:13Thank you both,
24:14that you've so many for your time.
24:16Of course.
24:17Yeah.
24:18Is Thomas actually good?
24:21Yeah.
24:22And Henry's also got a good idea.
24:24Sure.
24:25Mama!
24:26No, really,
24:28he's got a good idea.
24:30He's got a good idea.
24:32That's not always seen.
24:34Jeder makes a mistake.
24:35Okay?
24:36Oh, that's a good idea.
24:37He's got a good idea.
24:38He's got a good idea.
24:39Alle Menschen haben Fehler.
24:40Hätte ich nur auch welche.
24:42Ach, das sieht aber schön aus.
24:44Ja, und das ging super schnell.
24:46Ja, seid ihr etwa schon fertig?
24:47Quasi, ja.
24:48Äh, da komme ich halt gerade richtig zum Aufräumen.
24:51Nein, nein, das machen wir.
24:52Ich bring nur noch schnell die Spraydosen zum Wertstoff hoch.
24:55Wir wollten doch jetzt nach München.
24:56Aber der Tisch ist doch erst viel später reserviert.
24:58Oh, kleine Planänderung.
24:59Ich lade euch davor noch ins Freund Stöberl auf ein Aperitif ein.
25:02Oh.
25:03Kommst du mit, He's got a good idea?
25:04Nee, ich muss noch zum Gemeinderat.
25:07Schade.
25:08Okay, dann bringe ich einfach schnell die Spraydosen zum Personaleingang.
25:11Danke.
25:12Da stören Sie nicht.
25:13Okay, bis gleich.
25:14Ich bin echt gespannt, was Henry zu der ganzen Deko sagt.
25:18Was macht er eigentlich an seinem letzten Abend in Freiheit?
25:21Er kocht für Vincent.
25:23Oh.
25:24Ach.
25:25Jetzt.
25:26Was wird denn das, wenn sie fertig ist?
25:39Ich wollte nur den Fisch vorflambieren.
25:41Vorflambieren.
25:42Mann, jetzt ist ein blödes Rezept.
25:54Ja, das Rezept ist blöd, nicht Herr Koch?
25:57Hey.
25:58Henry, es ist jetzt aus, als hätte ich eine Bombe eingeschlagen.
26:02Ja, ich muss mich auch ein bisschen entfalten können, okay?
26:05Du bist auch so ein Entfalten, du Königsadler der Küche.
26:11Na ja, dann soll ich uns Pizza bestellen?
26:15Oder wir gehen ins Bräustüberl.
26:17Wir wollten doch zu Hause einen gemütlichen Abend machen.
26:19Ja, ich würde sagen, wir müssten erst mal durchlüften.
26:23Okay.
26:25Na gut, dann Bräustüberl.
26:28Aber ich bleib dran mit dem Kochen.
26:32Muss jetzt nicht sein.
26:34Ich würde sagen, du hast einen langen, steinigen Weg vor dir.
26:37Na und?
26:38Ich liebe Herausforderungen.
26:40Na ja, das kann man dir nicht absprechen.
26:45Ah, machst du jetzt auch Pause?
26:51Ich habe dir auch ein Stück mitgebracht aus dem Liebling.
26:56Du kannst gerade meins haben.
26:59Hat das noch geklappt mit dem Termin heute?
27:02Ja, ja, alles gut.
27:04Super.
27:06Danke nochmal für das Autogramm, Papa hat sich richtig gefreut.
27:10Magst du Saft?
27:13Ja.
27:14So.
27:17Alles schön.
27:19Lass dir schmecken.
27:21Ähm.
27:23Dein Vater.
27:24Ja.
27:26Wenn er so ein Basketball-Fan ist,
27:29hat er dich da auch häufiger zu spielen mitgenommen?
27:32Ja, wenn es ein Spiel im Umkreis gab, ja.
27:35Und vorausgesetzt, er war da.
27:38War er oft weg?
27:40Ja.
27:42Leider auch länger wegen der Arbeit.
27:44Aber umso schöner war es, wenn er dann da war, weil er dann total 100% gegeben hat.
27:48Der ist so ein Familienmensch.
27:49Toll.
27:50Ja.
27:51Ich könnte keinen besseren Papa haben.
27:54Ich meine, wahrscheinlich hat er mir sogar zu viele Wünsche erfüllt.
27:58Mhm.
28:00Ja.
28:02Ist er zu deiner Mutter dann auch so liebevoll?
28:05Er trägt sich auf Händen.
28:07Also sind Sie noch zusammen?
28:10Ja, klar.
28:11Voll.
28:13Und war er vorher schon mal verheiratet?
28:16Mhm.
28:18Ich rufe ihn grad mal an.
28:19Der wollte sich bei dir bedanken wegen dem Autogramm.
28:22Warte.
28:25Ja, hey, Papa, ich bin's.
28:26Ähm, ich hab grad die Kollegin da, die das Autogramm besorgt hat.
28:29Ich.
28:30Dann muss mich um die Blumendeko können.
28:31Für die Hochzeit.
28:32Hätten Sie noch einen Tisch für zwei Personen heute Abend um 19 Uhr?
28:44Mein Name ist Nina Bühl.
28:46Ach, das ist ja fantastisch.
28:48Vielen Dank.
28:49Dankeschön, also bis später.
28:53Was ist das?
28:57Was du Anja suchst, sie ist schon weg.
28:59Ja.
29:00Aber sie hat mir erzählt, dass sie den Job zurück hat.
29:02Sie hat sich ja drüber gefreut, du offensichtlich nicht so?
29:07Doch, ja, doch.
29:08Ich hab nur gerade eine Mail bekommen aus Brasilien.
29:11Mhm.
29:13Yannick, die Landesregierung hat Forschungsgelder freigegeben.
29:17Sie will die Lomaria Amazonica auf den Markt bringen.
29:20Ganz offiziell.
29:21Das ist ja fantastisch.
29:22Ja, sie verhindert dadurch die Bio-Piraterie.
29:24Und so kann die Heilpflanze unter ethisch korrekten Gesichtspunkten vermarktet werden.
29:29Das ist ja großartig.
29:30Dann hat deine komische Froschstatue tatsächlich Glück gebracht.
29:33Ja.
29:34Manus Immobilis ist vielleicht bald behandelbar.
29:36Und du hast eine neue Freundin, gratuliere.
29:39Na, da ist noch was.
29:43Sie wollen mich als medizinischen Experten unbedingt dabei haben.
29:47Vor Ort.
29:50In Brasilien.
29:53Und das sofort.
29:55Das freut mich, dass Sie uns jetzt noch ein bisschen länger halten bleiben.
29:59Ja, so wie es aussieht, schlage ich hier erstmal Wurzeln.
30:01Ja, warum sollte man auch gehen, wenn man gerade sein Glück gefunden hat.
30:07Kommen Sie, setzen Sie sich.
30:09Danke.
30:11Außerdem, so eine neue Beziehung ist ja auch irgendwie ein Abenteuer.
30:15Ja.
30:17Ich erinnere mich.
30:19Kaffee oder Tee?
30:21Oh, Tee gerne. Danke.
30:22Ländervorwahl 55, das ist doch Brasilien, aber es ist gar nicht die Nummer von meinem Opa.
30:36Anja Rogalski?
30:40Äh, yes, that's my grandfather.
30:48Oh nein.
30:52Natürlich ist das großartig, dass Sie mich unbedingt dabei haben wollen.
30:55Dann mach es.
30:57Ich habe es dir doch gerade erklärt.
30:59Wenn Anja sowieso nach Brasilien wollte und nur wegen dir zurückgekommen ist.
31:02Gerade hat sie erst ihren Job wieder zurück.
31:03Den kann sie doch wieder kündigen.
31:07Michael, wie oft bekommen wir als Ärzte die Chance, seine Krankheit erstmalig in die Knie zu zwingen?
31:13Sag mir nicht, dass du nicht tierisch stolz darauf wärst.
31:20Und was hält dich hier noch?
31:25Gerade hat sich Anja erst auf ein Leben in Wichlerheim eingelassen.
31:29Dann red mit ihr.
31:30Mein Opa hatte einen Schlaganfall.
31:34Scheint ein schwerer gewesen zu sein, er ist wahrscheinlich Pflegebedürftige.
31:38Oh Gott, das tut mir leid.
31:40Er hat mich als Notfallkontakt angegeben.
31:44Was mache ich denn jetzt?
31:45Gibt es da sonst noch Familie?
31:46Mein Bruder.
31:47Ach, wenn ich Michael jetzt sage, dass ich doch nach Brasilien fliegen musste.
32:01Ja, aber unter diesen Umständen wird das doch sicher verstehen.
32:05Ja, aber es ist ja auch nicht mit ein paar Tagen getan.
32:10Ich musste ja länger bleiben.
32:11Also viel länger wahrscheinlich.
32:12Wie soll es gehen?
32:13Ja.
32:14Wie soll es gehen?
32:15Warum?
32:16Was wollt ihr denn hier?
32:17Ich dachte ihr kocht zu Hause.
32:18Ähm, ja, wir essen jetzt hier. Bleibt doch auch.
32:21Auf gar keinen Fall.
32:22Junggesellen in den Abschiede feiert man getrennt!
32:26Oh.
32:27Why are you doing this? I thought you're going to cook at home.
32:43Yes, we're going to eat now.
32:46You're still alive.
32:48No way.
32:49In the funeral, you're going to be separated.
32:52We have a very sweet table in a small Italian restaurant.
32:56He's also small.
32:57And fine.
32:58And the table can cancel.
32:59Yes, that's right.
33:01We're going to play with you.
33:04Regeln are still there.
33:06That's the Brautpaar was long enough.
33:09Okay, let's go.
33:21Hi.
33:22Hey, hello.
33:23Hi.
33:27Anja, ich...
33:29Ich muss dir was sagen.
33:32Okay.
33:33Du zuerst.
33:35Gut.
33:38Ich weiß, es ist völlig verrückt.
33:41Und...
33:42Aber ich müsste eigentlich...
33:45Sofort...
33:47Nach Brasilien.
33:49Nein.
33:52Hier, ich hab...
33:53Ich hab diese Mail heute bekommen.
33:59Ich...
34:01Könntest du dir vorstellen, dass du mit mir zusammen...
34:04Ich weiß, es ist völlig absurd.
34:07Und es tut mir auch leid, aber ich...
34:08Ja, das ist es wirklich.
34:09Ich...
34:11Muss auch dahin.
34:12Mein Opa braucht meine Hilfe.
34:13Der hatte nämlich einen Schlaganfall.
34:15Ach, der hat rum.
34:17Tut mir leid.
34:18Um Gottes Willen.
34:19Wie geht's ihm denn?
34:20Naja, den Umständen entsprechend.
34:21Die Ärzte sagen, ich soll möglichst schnell hin.
34:23Weißt du was genaueres, oder?
34:24Nein, nein.
34:25Ich soll einfach möglichst schnell hinkommen.
34:30Heißt das, dass wir jetzt...
34:32Ja.
34:34Ach mein Gott.
34:37Aber das...
34:38Es ist für länger.
34:39Ja, bei mir auch.
34:40Und sofort.
34:41Also ich möchte schon möglichst schnell...
34:43Okay.
34:44Gut, dann...
34:45Buch du einen Flug.
34:46Du kannst ihn gleich buchen.
34:47Und ich komm dann nach, sobald ich hier alles geregelt habe.
34:51Okay.
34:53Das gibt's nämlich Wahnsinn.
34:54Wir...
34:56Machen das echt?
34:57Wir beginnen neues Leben.
35:00Auf einem neuen Kontinent.
35:02Das ist...
35:04Das ist...
35:15So, wie sieht's aus?
35:16Nehmen wir noch so eine?
35:17Auf jeden Fall.
35:18Biki?
35:19Ja.
35:20Wir würden nochmal genau die gleiche Runde nehmen wir gerade eben, bitte.
35:22Okay, bringe ich euch gleich.
35:23Danke dir.
35:24Und dann machen wir Mädels euch im Darts Club.
35:27Oh, ja.
35:28Entschuldigung.
35:29Ihr uns?
35:30In welchem Universum?
35:31Ah, hallo, wir haben Lale.
35:32Naja, aber ihr habt auch dich und du neutralisierst Lales Punkte eigentlich direkt wieder, weil du
35:37ihn treffst, siehst du?
35:38Ich lass mich scheinen.
35:39Ich lass mich scheinen.
35:40Äh, das geht auch erst übermorgen.
35:41Okay, wir können gerne daten, aber nicht zu lange, weil du hast morgen noch etwas Wichtiges
35:46vor.
35:47Hab ich das?
35:48Ja, du musst eigentlich auch ein bisschen früher raus.
35:51Na gut, dann gehen wir halt ins Bett.
35:54Okay.
35:55Äh, Moment, Moment, Moment, Moment, Moment.
35:59Glaubt ihr wirklich, dass ihr diese Nacht heute zusammen in einem Bett schlaft?
36:03Ja klar, aber soll ich denn sonst schlafen?
36:05Im Flüstenhof?
36:06Oh, das können wir uns leider gerade wirklich überhaupt nicht leisten.
36:09Glaubt doch nicht im Ernst, dass Werner euch zahlen lässt.
36:12Das Zimmer ist schon reserviert.
36:14Für mich auch?
36:15Ich hoffe, träumst du oder was?
36:17Nee, nee, nee.
36:18Du schläfst dich ja nur zum Maxi drüber.
36:19Du schläfst bei mir in der Räucherhöhle.
36:21Das heißt, wann bist du eigentlich so ein Spießer, hm?
36:23Tja.
36:24Ja gut, aber dann musst du mir morgen früh gleich meinen Kleid.
36:27Na klar.
36:28Okay.
36:29Jetzt wo das geklärt ist, würde ich sagen, zeigen wir den Ladies, wo der Hammer hängt.
36:32So ist es.
36:33Wer fängt an?
36:34Die Männer oder die Siegerinnen?
36:36Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
36:37Oh, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.
36:40Ach übrigens Herr Drechsler.
36:41Herr Drechsler?
36:42Ja?
36:43Die digitalen Gästemeldungen müssen regelmäßig gelöscht werden.
36:49Sie wissen warum?
36:50Wegen des Datenschutzes?
36:52Ja, richtig.
36:54Das ist aber ganz einfach.
36:56Einfach nur markieren und dann hier klicken und alles ist weg.
37:01Is everything okay with you?
37:05Excuse me.
37:09I'm sorry about Fanny.
37:13Why?
37:15We were so good friends.
37:20I feel like she doesn't speak with me.
37:24She goes out of my way.
37:26Since when is this so?
37:31I think it was the first time I showed you a photo of my father.
37:37Of course.
37:39Fanny has a very bad relationship to your own father.
37:43She made them very sad,
37:46as they were so angry at her.
37:50Of course.
37:52I don't know how I could forget.
37:54I'll talk with you tomorrow.
37:56Yes, do it.
37:58It's very sad, if both of you didn't come together.
38:01You have to understand yourself so well.
38:03Yes, yes, yes.
38:04But that's we'll get back again.
38:06Good.
38:08Hey.
38:09Hey.
38:10Hey.
38:11Hey.
38:12Hey.
38:13Wie bist du endlich?
38:14Ja, es war irgendwie total anstrengend heute, obwohl ganz normaler Betrieb war.
38:18Verständlich.
38:20Du, ähm.
38:21Ich hab nochmal über das Luris nachgedacht.
38:26Wieso?
38:27Naja, ob das wirklich fair ist, dass du deinen Traum aufgeben musst und ich müsste ja nur
38:33wenige Zugeständnisse machen.
38:35Elternzeit ist ja eigentlich was Schönes, ist ja kein Opfer.
38:38Wo kommt das denn jetzt her?
38:40What's that now?
38:42I don't know. I had a customer. He brought me to think about it.
38:47Okay.
38:49Maybe we'll get it back.
38:52You mean that I take Louis?
38:56Yes. It's good for us, for that baby.
39:01And I think it could work if you have support.
39:06Yeah, also, Küchenpersonal und Service könnte ich übernehmen.
39:11Ich hätte da eher an so was wie Buchhaltung gedacht.
39:14Ja, das kann ich nicht. Da müsste ich...
39:16Ich kann das aber. Ich mache das ja die ganze Zeit für den Salon.
39:19Und dann müsstest du schon mal niemanden bezahlen für die Buchhaltung.
39:24Was?
39:26Ich glaube, es wäre am besten für uns und für das Baby,
39:31wenn wir aus dem Louis einfach eine Art Familienbetrieb machen.
39:35Ich helfe dir.
39:41Und dein Salon?
39:43Ich suche Ersatz und bleibe Pächter.
39:45Was meinst du?
39:53Was für ein wunderschöner Abend.
39:56Und morgen liegt ein noch schönerer Tag vor uns.
39:59Wir heiraten.
40:01Henry und ich, wir gehören einfach zusammen.
40:05Und wir wollen es für den Rest unseres Lebens bleiben.
40:09auch noch wach?
40:19You're still awake?
40:38Your mother had recht.
40:40I'm really excited to sleep.
40:46It's going to be so.
40:52You can't expect me to marry me.
40:57I love you so.
41:02I sleep even in your bed.
41:08It's the last night we're going to spend.
41:16Unbedingt.
41:18I love you.
41:24I love you.
41:28I love you.
41:38I love you.
41:44I love you.
42:00I love you.
42:20I love you.
42:22Yes, please.
42:24Good morning.
42:26You're a great day.
42:28How are you doing?
42:31I feel very good.
42:32But that my mother is not there, that's...
42:36In thinking she is.
42:38And I'm sure she would be happy to see you today.
42:42Yes.
42:43Yes.
42:44She wanted to speak with me.
42:52He's just here.
42:53He's just here.
42:54He's just here.
42:55He's just here.
42:57He's just here.
42:58He's just here.
42:59You're not in here.
43:00He's just here.
43:01He's just here.
43:02You need to open the paper now.
43:04Just...
43:05You need to open the paper now.
43:06He's just here.
43:07He's just here.
43:09I have with the answer.
43:13And today comes she.
43:17You don't have to open the letter now.
43:21I'm sure the whole day will come over.
43:39What?
43:53What?
43:57He wrote that he said that he didn't let me do my life and show my strength.
44:03I would like to keep myself out of everything.
44:06It was not possible.
44:08My hatred is on your mother and it will never happen.
44:11I wish you and Mrs. Saalfeld all the good for the wedding.
44:15I'm sure it will be a day that you will never forget.
44:22That's not a right excuse.
44:25But it's not least a answer.
44:28And there is a bit of a bit of a doubt, what does it mean.
44:36I'm sorry.
44:37I'm sorry.
44:38I'm sorry.
44:39I'm sorry.
44:40I'm sorry.
44:41What do you mean?
44:42I'm sorry.
44:43I'm sorry.
44:44I'm sorry.
44:45I'm sorry.
44:46I'm sorry.
44:47I'm sorry.
44:48I'm sorry.
44:49I apologize for this day.
44:50I haven't been on my phone.
44:51I'm sorry.
44:52What do you mean?
44:53What do you mean?
44:54Naja, that's with my father, that I love him the whole time and say what a
45:01toller Vorzeigepapa he is and so. And then I know that Deiner a
45:06ziemlicher Vollidiot was, as you said. And I won't talk about it.
45:11It's not that you want to talk about it.
45:14Dein Vater is exactly so a Vollidiot as mine. Because your father is also mine.
45:24Na, Henry, bist du schnell aufgeregt? Ich? Was? Nein. Warum? Wie kommst du denn da rauf?
45:36Sorry, ich bin's.
45:47Könnte Maxi schon langsam kommen. Wie das auf den letzten Metern
45:54da noch was schief gelaufen ist? Machen Sie sich keine Sorgen, sie ist im Haus.
45:57Sie war schon im Salon beim Herrn Volk. Und die Katja hat's braugreich gebracht.
46:02Ich will nicht zu viel verraten, aber es schaut wunderschön aus.
46:06Jetzt bin ich nicht weniger nervös. Vielen Dank.
46:09Haha.
46:11Ha ha ha.
Comments