Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 5 semanas
en esta divertida aventura llena de misterios accion,aventura y llena de misterios los titanes tendran que superar sus limites para derrotar a este nuevo enemigo
Transcripción
00:00:00¿Estás loco?
00:00:26¡Sal del camino!
00:00:30¡Gracias!
00:01:00Como eres nuevo en el pueblo, vamos a decirlo de modo muy simple.
00:01:04¡Detente! ¡Ahora!
00:01:06Así es, aquí no nos gusta que destrocen las cosas.
00:01:09¡Levanta las manos y...!
00:01:14¡Que levantaras las manos, no todo el cuerpo!
00:01:17¡Turistas!
00:01:19¡Titanes, ataquen!
00:01:20¿Alguien tiene idea de lo que busca este genio?
00:01:33¿A quién le importa lo que quiere? Lo que le daremos es una buena ración de golpes.
00:01:38¡Bien, equipo! ¡Veamos qué puede hacer!
00:01:40¿Qué puede hacer?
00:02:10¡No!
00:02:18¡No!
00:02:22¿Yo soy el único que está harto de estas cosas que explotan?
00:02:25¿Te parece que esto es un taxi?
00:02:27No, es demasiado chato y circular.
00:02:30¡Ay!
00:02:37¡No le arrojarás eso a mi auto!
00:02:47¿Cómo hizo eso?
00:02:50¡Oh, no!
00:02:55Disculpa, pero no quise hacer esto cuando no estabas mirando.
00:03:17¿Estás bien?
00:03:18Ahora lo estoy.
00:03:19Entonces sujétate.
00:03:25¡Él se fue!
00:03:35¡Por un callejón sin salida!
00:03:37¡No!
00:03:38¡No!
00:04:05¡Stop by your vuelo!
00:04:06¿Crees que lo espantamos?
00:04:15No, va directamente a nuestra torre
00:04:29Vas a perder mucho más que un brazo por eso
00:04:32¡Facidad, Metrioncitos!
00:04:55¡Facidad, Metrioncitos!
00:04:57¡Facidad, Metrioncitos!
00:05:02¡Facidad, Metrioncitos!
00:05:03¡Facidad, Metrioncitos!
00:05:04¡Facidad, Metrioncitos!
00:05:05¡Facidad, Metrioncitos!
00:05:06¡Facidad, Metrioncitos!
00:05:07¡Facidad, Metrioncitos!
00:05:09¡Nuestra casa!
00:05:10¡Mira lo que le hiciste a nuestra casa!
00:05:12¡Facidad, Metrioncitos!
00:05:13¡Viejo, necesito vacaciones!
00:05:16¿Quién eres tú?
00:05:17¿Qué quieres?
00:05:18¡¿Ohh?!
00:05:19¡Name da!
00:05:20¡Mokutsukama Nakikoto, Ni Nateru Nani!
00:05:23Ah... no le entiendo nada
00:05:25¿Será que me golpeé muy duro en la cabeza?
00:05:28¡Qué desastre!
00:05:53Ahora sí necesito vacaciones.
00:05:56¿Puedo reparar mi auto?
00:05:58¡Puedo reconstruir la torre!
00:06:00¡Pero mi sofá!
00:06:03¡No puedo mirar!
00:06:06¡Cálmate, Cyborg!
00:06:12Bien, este lugar no va a limpiarse solo.
00:06:15Oigan, en serio, ¿cuándo fue la última vez que tomamos vacaciones?
00:06:32¡Nunca!
00:06:33Somos héroes, chico bestia.
00:06:35No nos tomamos vacaciones.
00:06:41Los sistemas básicos ya están activados.
00:06:43Si alguien me necesita, ya saben dónde buscarme.
00:06:45Traducción automática activada.
00:07:08Debe dejarme ir.
00:07:10Yo soy Psychotech.
00:07:12No pueden detenerme.
00:07:13Solo él puede detenerme.
00:07:15Mi lugar es Tokio.
00:07:17Entonces, ¿por qué estás aquí?
00:07:19Destruiste mi casa.
00:07:20Pusiste en peligro a mis amigos.
00:07:22Si quieres vivir mañana, vas a decirme por qué.
00:07:24Me enviaron mi visión.
00:07:26Él me hizo atacar esta torre.
00:07:28No tenía opción.
00:07:30¿Quién te envió?
00:07:31¡No!
00:07:32¡No!
00:07:32¡No debo a parar!
00:07:34¡Y tú no debes a atraparme!
00:07:36¡Eres peor que cualquier criminal!
00:07:38¡Furioso!
00:07:40¡Cruel!
00:07:41¡Me borará!
00:07:42¿Quién te envió a atacar nuestra torre?
00:07:45¡Bruxogun!
00:07:59Esto no tiene sentido.
00:08:04La gente no solo desaparece.
00:08:06No sé qué decirte.
00:08:07El radar del crimen es una de las pocas cosas que funciona aquí y no lo encuentra.
00:08:12Tampoco puedo hacer contacto psíquico.
00:08:15Tal vez este Psychotech tiene el poder de la teletransportación.
00:08:18Si pudiera teletransportarse, lo habría hecho cuando lo atrapamos.
00:08:22Tal vez no era prueba de agua.
00:08:26Ya sé, esto no ayuda.
00:08:27Así que el sujeto se hizo humo.
00:08:30¿Cómo vamos a encontrarlo?
00:08:32Encontrando a su jefe.
00:08:34Este bruxogun ordenó un ataque a nuestra sede central.
00:08:37Casi destruyó nuestro hogar.
00:08:39Debemos llevarlo ante la justicia.
00:08:41Empaquen sus cosas.
00:08:42Nos vamos a Tokio.
00:08:44¡Súper!
00:08:45¡Nos vamos de vacaciones!
00:08:46Los Jóvenes Titanes
00:08:58Misión Tokio
00:09:00¡Nos vamos!
00:09:05¡Súper!
00:09:06Dios vosotros together!
00:09:06¡Nos vamos!
00:09:07¡Nos vamos!
00:09:07¡No!
00:09:08¡Nos vamos!
00:09:08Gracias por ver el video.
00:09:38Gracias por ver el video.
00:10:08Próximo baño a 4 kilómetros.
00:10:38Japón.
00:10:58¡Tokio!
00:11:11Ya llegamos.
00:11:13Había que girar a la izquierda en Hawái.
00:11:14Oh, las luces de la ciudad son como un millón de mosquitas, fnorfbla.
00:11:20Se ven muy bien, pero hay algo podrido allá abajo.
00:11:23Y vamos en Tokio...
00:11:24¡Sí, hola Japón!
00:11:27Y bien, ¿cuándo veremos la gran muralla?
00:11:30Nunca. Está en China.
00:11:32Oh, pero ¿saben qué cosa sí está en Tokio?
00:11:36La compañía de historietas japonesas más asombrosa y mejor y sisisisisima del mundo,
00:11:40¡Wakamono Shuba!
00:11:42Oigan, tenemos que ir al recorrido oficial ahora.
00:11:48Por favor, no podemos venir aquí de vacaciones.
00:11:51No estamos de vacaciones.
00:11:53Somos héroes, no turistas.
00:11:55Nuestra misión es encontrar a Bruce Ogun y llevarlo a la justicia.
00:11:59Y ya que somos huéspedes en este país, tenemos que portarnos muy bien.
00:12:02Así que hagamos nuestro trabajo y no nos metamos en problemas.
00:12:06¡Vamos!
00:12:08¿En qué problemas nos vamos a meter?
00:12:15Con que los jóvenes titanes han venido a Tokio.
00:12:19Psychotech debe haber hablado.
00:12:22¡Qué lástima!
00:12:24¿No te parece, amigo mío?
00:12:26Pero no te preocupes.
00:12:28Pronto restaré a estos héroes una buena razón para irse.
00:12:58Y bien, ¿a dónde vamos ahora?
00:13:24La parte más peligrosa de la ciudad está en el distrito Shinchuku.
00:13:27Comenzaremos nuestra búsqueda ahí.
00:13:28¿Está bien?
00:13:29¿Por dónde es?
00:13:31No lo sé.
00:13:32No entiendo las señales.
00:13:35No hay problema.
00:13:37Le preguntaremos a alguien.
00:13:39Eh, hola.
00:13:40¿Cómo llegamos a Shinchuku?
00:13:42Hey.
00:13:43Sumimasen.
00:13:44Ego gradenete.
00:13:45Takzuki de garega adranai.
00:13:47Muy bien, gracias.
00:13:48No tengo ni la menor idea de lo que dijo.
00:13:52Quizá yo pueda ayudarles.
00:13:53Es por ahí.
00:14:19Eh, Starfire, ¿por qué besaste a ese chico?
00:14:24Oh, la gente en mi planeta puede aprender cualquier lenguaje instantáneamente mediante el contacto labial.
00:14:30¿Así que ahora hablas japonés?
00:14:33Uh-huh.
00:14:33Eso es grandioso.
00:14:39Sí, genial.
00:14:44¡Rigo!
00:14:45¡Talienda!
00:14:46¡Kaibun-suga-densei-kitesou!
00:14:51¿Qué están diciendo?
00:14:53¡Corran!
00:14:53El monstruo está atacando los cables eléctricos.
00:14:55¡Titanes, ataques!
00:15:19El mismo poder de Psychotech.
00:15:41Porque también trabaja para Crusher Gun.
00:15:42¡No!
00:15:54¡ нат thou!
00:15:54O-oh!
00:15:55¡Oh!
00:15:55¡Ah!
00:15:55¡No!
00:15:56¡Oh!
00:15:57¡Ja!
00:16:02¡Ma!
00:16:02¡Peace!
00:16:03¡Me!
00:16:05¡No!
00:16:09¡No!
00:16:09¿Dónde hay una toma de gas cuando la necesitas?
00:16:39¿Oí que en Japón les encanta el béisbol? ¡Prepárate para un cuadrangular!
00:17:09¡Oye! ¡Aquí! ¿Vienes de una salamandra?
00:17:27¿Cómo voy a gustarle a las nenas japonesas con una gran mancha verde en mi camisa?
00:17:32Tienes la piel verde, colmillos y orejas puntiagudas. Y te preocupa la camisa.
00:17:39¡Oye! ¡A las chicas les encantan mis orejas!
00:17:41¡Oye! ¡No! ¡Ah!
00:17:43¡Ah!
00:17:59¡Ah!
00:18:04¡Ah!
00:18:08¡Sordados! ¡Ataque!
00:18:27¡A las chicas les encantan mis orejas!
00:18:57¡A las chicas!
00:18:59¡A las chicas!
00:19:05¡A las chicas!
00:19:08¡Tenemos que conseguirnos uno de esos!
00:19:11¡A las chicas!
00:19:14¡Ah!
00:19:18¡Ustedes son los jóvenes titanes!
00:19:20Bienvenidos a Japón
00:19:23Soy el comandante Weharadaizo de los soldados de Tokio
00:19:38Tokio es una ciudad única, mis jóvenes amigos, con sus propios peligros
00:19:43Por supuesto, lamento que tuvieran que aprenderos por las malas
00:19:47Estamos acostumbrados al peligro, pero agradecemos su ayuda, comandante
00:19:50Comandante, jajajaja, no, no, no, no, pueden llamarme Daizo
00:19:55Somos amigos
00:19:57Vengan, les ofrezco un paseo por la sede central que es nuestro hogar
00:20:04Creamos los soldados de Tokio para mantener segura la ciudad
00:20:09No somos muy diferentes de ustedes, excepto que somos más viejos
00:20:14Mi agencia es un triunfo de la cultura, el diseño y la tecnología de Japón
00:20:27El lugar donde vivimos es eficiente y cómodo
00:20:31Sesiones de entrenamiento cada hora mantienen a mis soldados en forma
00:20:35Mi centro de comando ha reducido el crimen en Tokio en un 200%
00:20:56Doscientos por ciento
00:20:58No está mal
00:20:59Cielos
00:21:02Extraordinario
00:21:04No toques nada
00:21:21Con tu permiso Daizo, me gustaría usar este equipo para completar nuestra misión
00:21:30Ah, claro, por supuesto
00:21:33Ah, y si me permites, ¿cuál es tu misión?
00:21:37Estamos rastreando a un criminal que se hace llamar Bruce Ogun
00:21:39Jajajaja, perdónenme
00:21:43Pero no saben nada de nuestra cultura
00:21:45Bruce Ogun es una leyenda urbana
00:21:49Un mito
00:21:51Me temo que han viajado un largo camino por nada
00:21:53Como podrán ver, mis soldados tienen bajo control a los verdaderos criminales de Tokio
00:21:58Pero Psycho Tech dijo que...
00:22:01Lo siento, no sé quién es
00:22:03Quizá alguien se está burlando de ti
00:22:06No estoy tan seguro
00:22:10Comandante Wehara
00:22:12Tokio le agradece
00:22:14Ha salvado nuestra ciudad una vez más
00:22:17Es un honor servirle, señor Arcarde
00:22:26Comandante
00:22:27La gente quiere a su héroe y yo quiero darle otra medalla
00:22:31Disfruten su visita
00:22:34Pero recuerden, aquí son solo turistas
00:22:36Nosotros nos ocupamos de los criminares
00:22:40Y bien, esto fue una gran pérdida de tiempo
00:22:59No lo entiendo
00:23:02¿Cómo pudo esto terminar en nada?
00:23:06Me siento como un tonto
00:23:07No, por favor
00:23:08No culpen a Robin por la inutilidad de la búsqueda
00:23:12Ni siquiera sé por dónde voy en esta ciudad
00:23:14¿Cómo voy a atrapar a un criminal?
00:23:19¡Chicos, lo tengo!
00:23:20¡Ya sé dónde tenemos que ir!
00:23:26¡Tarán!
00:23:28¿Wakamono Shupan?
00:23:29La compañía de historietas
00:23:31Creí que nos llevabas a una pista sobre Bruce Ogun
00:23:33¡Hola!
00:23:35Taizo dijo que no era real, ¿recuerdan?
00:23:37Pero ya que estamos aquí
00:23:38Vamos a dar el paseo
00:23:40La señal dice cerrado
00:23:45¡No es justo!
00:23:50Andando
00:23:50Vámonos a casa
00:23:52¿Acaso el pelo parado te perjudicó el cerebro?
00:23:55¡Estamos en Tokio, Robin!
00:23:57¡Tenemos que pasear!
00:23:58¡Conocer la ciudad!
00:23:59Sí, después de todo
00:24:03Para eso son las vacaciones
00:24:04Como sea
00:24:05Ya no me están buscando a mí
00:24:10Pero
00:24:11Vigilaré todos sus movimientos
00:24:14¡No!
00:24:37¡No!
00:24:38¡No!
00:24:39¡No!
00:24:40¡No!
00:24:41¡No!
00:24:54Aprenda japonés en siete días.
00:24:58¡Ahí está! ¡Ese es el único japonés que quiero aprender!
00:25:02¡Todo lo que puedes comer!
00:25:11¡No!
00:25:12¡No!
00:25:13¡No!
00:25:14¡No!
00:25:15¡No!
00:25:16¡No!
00:25:17¡No!
00:25:18¡No!
00:25:19¡No!
00:25:20¡No!
00:25:21¡No!
00:25:22¡No!
00:25:23¡No!
00:25:24¡No!
00:25:25¡No!
00:25:26¡No!
00:25:27¡No!
00:25:28¡No!
00:25:29¡No!
00:25:31¡No!
00:25:32¡Este era el único lugar de Japón que quería ver!
00:25:35¡Es el paraíso para los fanáticos de las historietas!
00:25:38¿Yo me llamé fanático?
00:25:40¿Otaku?
00:25:41¡Otaku!
00:25:42Creo que quiere decir que soy lindo.
00:25:43Otaku, creo que quiere decir que soy lindo
00:26:13Otaku, creo que quiere decir que soy lindo
00:26:43Otaku, creo que quiere decir que soy lindo
00:27:13Sé hablar español, alemán, latín, rumano, sumerio, antiguo y sánscrito
00:27:26Tiene algo que pueda leer
00:27:28Goma de enmascar el burrito
00:27:34Los Rokun es un mito, porque siento como si aún estuviera allá afuera en alguna parte
00:27:58Robin, sobre ese chico y el contacto labial
00:28:04Sí, por eso me besaste cuando nos conocimos, para aprender español
00:28:09En Tamara en eso significa solo la transferencia de conocimiento
00:28:13Pero en tu mundo significa...
00:28:16¿Más?
00:28:17¿O eso he oído?
00:28:21¡Oh!
00:28:22¡Más!
00:28:23¡Claro!
00:28:24Sí, digo
00:28:24El contacto labial es...
00:28:27Yo también he oído eso
00:28:29Hola
00:28:48Saludos
00:28:49¿Starfire?
00:28:51Sí, Robin
00:28:52Sabes que eres...
00:28:54Mi mejor amiga, ¿verdad?
00:28:56Tú eres el mío
00:28:58No quiero que nada arruine eso
00:29:00Nada podría arruinarlo
00:29:02Lo sé
00:29:04Bien
00:29:05Entonces no hay nada que temer
00:29:08¡Temer!
00:29:11Psychotech le tenía miedo a alguien
00:29:14¡Terror!
00:29:15Y fuera quien fuera
00:29:16Está aquí en Tokio
00:29:18Todos pueden pensar que Brusho Gun es un mito
00:29:20Pero Psychotech es real
00:29:22Pero...
00:29:23Aunque fuera real
00:29:24El comandante Daiso y sus soldados pueden manejarlo solos
00:29:28Bien, si ellos pueden manejarlo
00:29:29¿Qué estamos haciendo nosotros aquí?
00:29:31Yo...
00:29:31Creía que nos estábamos divirtiendo
00:29:34No tiene nada de divertido
00:29:36Parecer un montón de chicos tontos
00:29:37Somos héroes, Starfire
00:29:39No tomamos vacaciones
00:29:40No cometemos errores
00:29:42Y no tenemos tiempo para...
00:29:43¿Para qué?
00:29:47Para esto
00:29:48¿Es que siempre tenemos que ser héroes?
00:29:56¿No podemos hacer nada más?
00:29:58¿No podemos por unos minutos ser algo... más?
00:30:04No hay nada más
00:30:05Un héroe es todo lo que soy
00:30:07Y si no te gusta...
00:30:08Robin...
00:30:10Me gusta más de lo que nunca sabrás
00:30:1230 millones de personas
00:30:35Mil tiendas
00:30:36Y si en toda esta ciudad
00:30:37Lo único que hay para leer es goma de mascar
00:30:40¿Hola?
00:30:50¿Hay alguien ahí?
00:30:54Esta puede ser muy mala idea
00:30:56Maro, maro, maro, maro, maro, maro
00:31:02Vete ahora
00:31:04Comer demasiado
00:31:05Tú me vas a arruinar
00:31:07Pero el letrero dice todo lo que puedas comer
00:31:10Y yo puedo comer más
00:31:12¿En serio?
00:31:14Puedes comer más
00:31:15Puedes comer...
00:31:16¿Pulpo?
00:31:18Sí...
00:31:19Sí...
00:31:23Sí puedo
00:31:25Oye, espérame
00:31:36Soy otaku
00:31:40¿Recuerdas?
00:31:40¿A dónde fue?
00:32:00¿Qué?
00:32:01¿Ah?
00:32:01¿Qué cante?
00:32:02¿Qué cante?
00:32:03¿Qué cante?
00:32:04¿Qué cante?
00:32:05¿Qué cante?
00:32:06¿Qué cante?
00:32:06Canta, canta
00:32:07¿Qué cante?
00:32:08¿Qué cante?
00:32:09¿Qué cante?
00:32:10¿Karaoke?
00:32:12Espera, la letra es tan japonés y yo...
00:32:14Obedeceré las reglas de tráfico
00:32:20¡Teen Titans!
00:32:22Comeré lo que sea sin quejarme
00:32:26¡Teen Titans!
00:32:28Terremotos, rayos, papá
00:32:31Gramática y matemáticas
00:32:33No hay nada a lo que yo le tema
00:32:37¡Teen Titans, ataquen!
00:32:44Invita a mi nombre
00:32:49¡Teen Titans!
00:32:51La mitad de sus problemas desaparecerán
00:32:56¡Teen Titans!
00:32:57El control de horarios de papá
00:33:00Y las dietas de mamá
00:33:03Esas dietas nunca terminan
00:33:07¡Teen Titans, ataquen!
00:33:11¡Uno, dos, tres, cuatro, cinco!
00:33:13¡Teen Titans, buenas noches, Tokio!
00:33:22Amo esta ciudad
00:33:24Tal como sospeché
00:33:43El chico continúa investigando
00:33:47
00:33:51Es persistente
00:33:53Pero Psychotech
00:33:55Lo sacará del caso
00:33:56Permanentemente
00:33:58No es mucho
00:34:03Pero es la única pista que tengo
00:34:05Sin tornillos
00:34:06Ni uniones
00:34:07¿De qué está hecha esta cosa?
00:34:09Bien
00:34:12Bien
00:34:12Psychotech
00:34:25Quiero respuestas de verdad
00:34:47¡No, dos, tres, cuatro, cinco!
00:35:18¿Qué eres?
00:37:22Lo siento, mi joven amigo, pero no me dejas opción. Tengo obligación de arrestarte.
00:37:48Los héroes ya no son como antes, ¿verdad amigo?
00:38:06Por favor, no quise. Él tenía un poder, podía regenerarse, y esto no es sangre. No era humano.
00:38:14Tampoco lo son muchos de tus amigos.
00:38:18Quienquiera que fuera este Psychotech estaba vivo, y ahora tendrás...
00:38:23Yo no pude haber...
00:38:25Yo nunca...
00:38:27Esto no está pasando. Esto no puede ser real. Tiene que ser una especie de broma enfermiza.
00:38:33O una...
00:38:34¿En serio?
00:38:35¿Y quién crees que querría atenderte a una trampa?
00:38:39Brusho-Gun.
00:38:43Brusho-Gun no existe.
00:38:45Tokio no tolerará renegados, y tú, amigo mío, estás en gran, gran, gran peligro.
00:38:52El micro.
00:38:53Suntos.
00:38:54El micro.
00:38:55El micro.
00:38:56El micro.
00:38:57El micro.
00:38:59Bienvenida a mi tienda, jovencita.
00:39:20¿Buscabas algo en... particular?
00:39:23Trato de encontrar un libro sobre Bruce Ogun, pero no encuentro nada en ficción ni mitología.
00:39:28Claro que no, querida.
00:39:37Aunque hoy muchos creen que sí, Bruce Ogun no era un mito.
00:39:43Ah, de acuerdo, chicas.
00:39:51Todas son muy simpáticas y quiero sus teléfonos, pero estoy buscando a una chica y se está haciendo difícil respirar aquí, así que...
00:39:58¡Huevo crudo!
00:40:19Pez, diablo, pepino de mar y conserva, ojo de vaca, zapato viejo lleno de wasabi.
00:40:28¿Qué hay de postre?
00:40:29¡A ti quien te persigue, Chips!
00:40:44¡Corre!
00:40:45¡Corre!
00:40:46¡Revíse aquí!
00:40:47¡Compate!
00:41:01¿Estás triste por algo?
00:41:03No, gracias, por favor. Estoy triste por nada y no estoy pensando en ningún chico.
00:41:11¡Está bien!
00:41:12Oh, ni siquiera estoy segura de tener un chico en el cual pensar.
00:41:18Desde el día en que lo conocí he tenido sentimientos...
00:41:22He esperado pacientemente esperando que algún día...
00:41:26Tal vez fue tonto esperar. Quizás somos solo héroes y nada más.
00:41:40Pero no, somos más. Siento esto y él también, aunque tema admitirlo.
00:41:47Y no voy a rendirme sin luchar.
00:41:52Oh, gracias por esta conversación. Tienes mucha sabiduría. Debo ir a buscar a...
00:41:58¡Rodin!
00:42:00Fue arrestado en el lugar por los soldados de Tokio.
00:42:03A sus compañeros, los jóvenes titanes, se les ordenó entregarse...
00:42:08O dejar Tokio... de una vez.
00:42:14¡Titanes, emergencia!
00:42:15¡Cyborg Raven, chico bestia, por favor!
00:42:19Starfire, ¿qué pasa?
00:42:22Robin ha sido... arrestado por un crimen terrible.
00:42:26¡Star, estás loca! Robin nunca cometería un...
00:42:31Vaya.
00:42:32Y nos decía que no nos metiéramos en problemas.
00:42:35¿Sabes dónde está?
00:42:37No, he intentado contactar con él, pero no responde.
00:42:41Muy bien, estoy transmitiendo coordenadas de la reunión.
00:42:44¡Reagrupémonos para ver qué hacer!
00:42:46¡Deprisa, por favor! ¡Tenemos que ayudar a Robin!
00:42:49Pero nunca tendrás la oportunidad.
00:42:53¡Bórralos!
00:42:54¡Bórralos!
00:42:59¡Bórralos!
00:43:00¡Bórralos!
00:43:00¡Suscríbete al canal!
00:43:30¡Suscríbete al canal!
00:44:00¡Suscríbete al canal!
00:44:30¡Suscríbete al canal!
00:45:00¡Suscríbete al canal!
00:45:30¡Suscríbete al canal!
00:46:00¡Suscríbete al canal!
00:46:04¡Suscríbete al canal!
00:46:06¡Suscríbete al canal!
00:46:12¡Suscríbete al canal!
00:46:16¡Suscríbete al canal!
00:46:18¡Suscríbete al canal!
00:46:24¡Suscríbete al canal!
00:46:30¡Suscríbete al canal!
00:46:32¡Suscríbete al canal!
00:46:34¡Suscríbete al canal!
00:46:42¡Suscríbete al canal!
00:46:44¡Suscríbete al canal!
00:46:46¡Suscríbete al canal!
00:46:50¡Suscríbete al canal!
00:46:52¡Suscríbete al canal!
00:46:58¡Suscríbete al canal!
00:47:00¡Suscríbete al canal!
00:47:02El libro.
00:47:32¡Ahora vete, por favor!
00:47:53Eres un niño muy malo y no tengo tiempo para tus juegos. ¡Debo encontrar a...
00:47:58¡Sayonara!
00:48:02Si todos están buscando a Robin, entonces ya no puedo ser Robin.
00:48:32¡Ráme, Turinero!
00:49:02¡Suscríbete al canal!
00:49:09¡Suscríbete al canal!
00:49:16¡Suscríbete al canal!
00:49:23¡Suscríbete al canal!
00:49:26¡Suscríbete al canal!
00:49:27¡Suscríbete al canal!
00:49:28¡Suscríbete al canal!
00:49:30¡Suscríbete al canal!
00:49:31¡Suscríbete al canal!
00:49:32¡Suscríbete al canal!
00:49:36¡Suscríbete al canal!
00:49:37¡Suscríbete al canal!
00:49:38¡Suscríbete al canal!
00:49:39¡Suscríbete al canal!
00:49:40¡Suscríbete al canal!
00:49:41¡Suscríbete al canal!
00:49:42¡Suscríbete al canal!
00:49:43¡Suscríbete al canal!
00:49:44¡Suscríbete al canal!
00:49:45¡Suscríbete al canal!
00:49:46¡Suscríbete al canal!
00:49:47¡Suscríbete al canal!
00:49:48¡Suscríbete al canal!
00:49:49¡Suscríbete al canal!
00:49:50¡Suscríbete al canal!
00:49:51¡Suscríbete al canal!
00:49:52¡Suscríbete al canal!
00:49:53¡Suscríbete al canal!
00:49:54¡Suscríbete al canal!
00:49:55¡Suscríbete al canal!
00:49:56los criminales de tokio estoy buscando a brujo con solo un mito a los soldados no les gusta que
00:50:07hablamos de él de acuerdo dicen que eso inspira a otros criminales inspiran me era real y muy malo
00:50:17con extraños poderes era donde está ahora nadie lo sabe un día desapareció ahí es
00:50:26cuando comenzaron a aparecer los nuevos criminales los soldados de tokio y no creo que hayan venido por mí
00:50:56ah
00:50:58ah
00:50:59ah
00:51:03ah
00:51:05ah
00:51:07ah
00:51:09¡Gracias!
00:51:39¡Gracias!
00:51:53Ríndete, joven amigo.
00:51:57¡No puedes ganar!
00:52:09¡Gracias!
00:52:11¡Gracias!
00:52:13¡Gracias!
00:52:19¡Gracias!
00:52:21No solo a ti te han perseguido
00:52:38Han atacado a cada uno de nosotros
00:52:40Y por poco escapamos con vida
00:52:43Pero creemos que este lugar es seguro
00:52:45Por ahora
00:52:46Gracias
00:52:47Te daré tiempo para...
00:52:51Starfire
00:52:51¿Qué hay de nuevo?
00:53:02Cielos, ¿cómo se alegran de vernos?
00:53:05Ah, sí
00:53:05Se alegrarán cuando sepan las noticias
00:53:08Volvimos a la escena del crimen
00:53:10Y encontramos muestras de lo que salió de Psychotech
00:53:13Hicimos un análisis molecular completo
00:53:15Y después de miles de comparaciones
00:53:17Tuvimos resultados
00:53:18No era sangre, lo que había en tu uniforme
00:53:21Era tinta
00:53:22¿Tinta?
00:53:24Sí, como las manchas de mi armadura
00:53:26La de la capa de Raven
00:53:27Y el lápiz labial de esa chica
00:53:29Que le dio una paliza a Bestia
00:53:30¡Era una chica gato!
00:53:34Así que todos los criminales están conectados
00:53:37Porque todos fueron creados por la misma persona
00:53:40Bruce Shogun
00:53:42El primer supervillano de Tokio
00:53:45Hace tiempo
00:54:01Era un simple artista
00:54:03Que soñaba con dar vida a sus creaciones
00:54:05Intentó hacer realidad su sueño
00:54:20Usando magia negra japonesa
00:54:23Su hechizo funcionó
00:54:32Pero debió pagar un terrible precio
00:54:36La oscuridad lo manchó
00:54:45Su piel se volvió papel
00:54:47La tinta corría por sus venas
00:54:49Se transformó en
00:55:11Bruce Shogun
00:55:12Dibujos
00:55:14Con eso hemos estado luchando
00:55:16Entonces realmente no hería a nadie
00:55:18No pude haber herido a Psychotech
00:55:20Porque Psychotech no era real
00:55:22Eran de tinta
00:55:24Todos ellos
00:55:25Y Bruce Shogun lo creó para atraparme
00:55:28Muy bien, titanes
00:55:36Esta es nuestra misión
00:55:37Somos fugitivos de la justicia
00:55:39Tenemos un criminal suento
00:55:40Que puede hacer otros criminales
00:55:42Y la única forma de limpiar
00:55:43Nuestro honor es encontrarlo
00:55:45Y llevarlo a la justicia
00:55:47Si, eh, buen plan
00:55:49Pero hay un mínimo problemita
00:55:51Todos aquí en Tokio
00:55:53Quieren atraparnos
00:55:54Titanes
00:55:56¡Ataquen!
00:56:10¡Ataquen!
00:56:18¡Ataquen!
00:56:24Gracias por ver el video.
00:56:54Gracias por ver el video.
00:57:24Gracias por ver el video.
00:57:54Gracias por ver el video.
00:58:24¡Alto!
00:58:28¡No!
00:59:00Estoy...
00:59:01¿Brushogun?
00:59:02¡Ah!
00:59:04Me alegra conocerte por fin.
00:59:07No eres el único que está detrás de esto.
00:59:10Eres solo...
00:59:11Su esclavo.
00:59:12Él me atrapó en esta cosa.
00:59:18Esta prensa usa mis poderes contra mi voluntad.
00:59:22Los criminales que creo ahora le sirven a él.
00:59:27¿Pero tú enviaste la tarjeta o no?
00:59:30Me liberaste.
00:59:32Y enviaste a Psychotec a nuestra torre porque...
00:59:34Era la única forma de pedir ayuda.
00:59:38Sabía que si una de mis creaciones atacaba su hogar...
00:59:42Tendríamos una razón para venir a Tokio.
00:59:44Una razón para encontrarte.
00:59:45Así que no fuiste el único que le tendió una trampa a Robin.
00:59:48Psychotec fue imprimido dos veces.
00:59:51El primero se lo envía a ustedes como mensajero.
00:59:54Y él le envió el segundo a Robin...
00:59:57Como trampa.
00:59:58¿Quién es él?
00:59:59Si tú eres solo el pincel, ¿quién ordena que pintar?
01:00:03Ese sería yo.
01:00:07Pero admito, son unos adversarios formidables titanes.
01:00:12Cuando los destruya, quizás imprima copias suyas...
01:00:15Y las haga trabajar para mí.
01:00:18¡Muestra tu rostro, cobarde!
01:00:20¿Quién eres?
01:00:20Solo una persona ganaría algo creando criminales.
01:00:24El héroe que los atrapa.
01:00:26¿No es cierto, comandante?
01:00:28Muy bien, querido amigo.
01:00:30Pero tú no me atrapaste.
01:00:32Yo te atrape a ti.
01:00:41Esperen.
01:00:42Si el bueno realmente era malo,
01:00:44¿esto significa...?
01:00:46¡Ah, super!
01:00:47Somos los buenos otra vez.
01:00:49Eres un fraude, Taiso.
01:00:51Una farsa.
01:00:52Brusho Gun fue el único criminal que atrapaste realmente, ¿no es cierto?
01:00:56Con uno fue suficiente.
01:01:00Usaste sus poderes para mentir.
01:01:02Para quedar como un héroe.
01:01:04Y cuando comencé a buscar la verdad,
01:01:06me hiciste a ver a mí como un criminal.
01:01:08Es una linda historia, jovencito.
01:01:10Pero dudo que alguien la crea cuando estén tras las rejas.
01:01:15¡Sordados, ataquen!
01:01:16Titanes, ¡ataquen!
01:01:19¡Gracias!
01:01:49¡Tinta!
01:01:53¡Titanes! ¡Los soldados! ¡No son de verdad!
01:01:57¡O sea que no hay peligro de lastimarlos!
01:02:01¡Y vendrán muchos más de donde ellos vinieron!
01:02:19¡Gracias!
01:02:49¡Gracias!
01:03:19¡Gracias!
01:03:21¡Gracias!
01:03:23¡Gracias!
01:03:25¡Gracias!
01:03:27¡Gracias!
01:03:29¿Muyendo?
01:03:31¡Los héroes de ahora ya no son como los de antes!
01:03:37¡Gracias!
01:03:39¡Gracias!
01:03:41¡Rindad!
01:03:43¡Gracias!
01:03:45¡Gracias!
01:03:47¡Gracias!
01:03:48¡Gracias!
01:03:49jovencito no puedes ganar yo diría que ya gané puedes derribar me todo lo que
01:03:56quieras destruirme pero eso no cambiará nada
01:04:02cuando esto termine todos afuera pensarán que eres un criminal
01:04:09y para toda la gente de tokio aún seré un héroe yo sé lo que significa ser un
01:04:16héroe comandante y créame que usted no lo es
01:04:46y
01:04:53ah
01:04:55ah
01:04:57El poder es yo
01:05:10Eso es mucha tinta
01:05:14Cuando todo esto termine quedará una mancha muy grande
01:05:17Podrá tener la magia de Bruxogun
01:05:19Pero no sé cuánto más pueda controlarla
01:05:27¿Qué debemos hacer?
01:05:43Borrarlo
01:05:57Borrarlo
01:06:11¡Gracias!
01:06:21¡Nos no!
01:06:23¡No!
01:06:23¡Gracias!
01:06:25¡Gracias!
01:06:55¿Cómo lo detengo? ¿Cómo rompo el hechizo?
01:07:06Sin mí...
01:07:08Él no es nada. Debes extraerme...
01:07:12...de esta máquina.
01:07:25¡Gracias!
01:07:55¡Gracias!
01:07:57¡Gracias!
01:07:59Tú...
01:08:01...me salvaste.
01:08:19El hechizo de Bruxogun se rompe.
01:08:25¡Gracias!
01:08:27¡Gracias!
01:08:29¡Gracias!
01:08:31¡Gracias!
01:08:33¡Gracias!
01:08:47¡Starfire!
01:08:49¿Estás bien?
01:09:02Ahora lo estoy.
01:09:19Creo que estaba equivocado.
01:09:23¿Ah, sí?
01:09:26Tal vez un héroe no es lo único que soy.
01:09:30Quizás podríamos ser...
01:09:33Robin.
01:09:34¿Starfire?
01:09:36Déjate hablar.
01:09:49Bueno, ya era hora.
01:10:10Creo que ya no estás en la lista de los más buscados.
01:10:14Yo no diría eso.
01:10:19Una a la vez, chicas.
01:10:28Hay suficiente bestia para todas.
01:10:43¡Uya!
01:10:44¡Todo lo que puedas comer!
01:10:51¡Eso es!
01:10:58¿También hiciste nuevos amigos mientras explorabas Tokio?
01:11:02No, pero me convertí en mascota de una goma de mascar.
01:11:05Por descubrir la verdad,
01:11:23por buscar la justicia
01:11:25y proteger a nuestra ciudad
01:11:27de un inmenso mal,
01:11:29les ofrezco estas medallas
01:11:30a los nuevos héroes de Tokio.
01:11:33¡Los pobres titanes!
01:11:45Y bien,
01:11:46creo que es hora de volver a casa, ¿no?
01:11:48¿Sabes, chico bestia?
01:11:52A veces hasta los héroes necesitan vacaciones.
01:12:00Y la próxima vez iremos a México.
01:12:03¡Tint Titans!
01:12:16¡Tint Titans!
01:12:16Comeré lo que sea sin quejarme.
01:12:20¡Tint Titans!
01:12:22Terremotos, rayos, papá.
01:12:25Dramática y matemáticas.
01:12:27¡No hay nada a lo que yo les dame!
01:12:32¡Tint Titans, se toquen!
01:12:36Grita, grita, grita, grita, grita, grita, grita mi nombre.
01:12:41¡Tint Titans!
01:12:42¡La mitad de sus problemas desaparecerán!
01:12:47¡Tint Titans!
01:12:48El control de horarios, papá.
01:12:51Y las dietas de mamá.
01:12:54Esas dietas nunca terminan.
01:12:59¡Tint Titans, ataquen!
01:13:02¡Uno, dos, tres, cuatro, cinco!
01:13:05¡Tint Titans!
01:13:06¡Buenas noches, Tokio!
01:13:18¡Buenas noches, Tokio!
01:13:48¡Buenas noches, Tokio!
01:14:18¡Buenas noches, Tokio!
01:14:48Gracias por ver el video.

Recomendada

1:09:08
Próximamente
1:14:09