Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
مسلسل حبيبة زعيم الياكوزا الحلقة 1 مترجمة المسلسل الياباني The Yakuza Boss’s Beloved مترجم

Category

📺
TV
Transcript
00:00How deep in the sea, there is a light that shines in the depths of the sea.
00:22It is a voice that calls me.
00:30Do you want to use a hand?
00:34Or...
00:38I want to go back to that time
00:44I want to go back to that time
00:49I want to go back to that time
00:51I want to see the tears
00:54I want to be sure
00:57I want to go back to that time
01:01Sorry, I'm sorry
01:03I'm sorry
01:05I'm sorry
01:07I want to go back to that time
01:09I want to go back to that time
01:27Good morning
01:29Good morning
01:31Good morning
01:33But I'm not going to wake up until I wake up until I wake up.
01:37I told you to go back to that time.
01:39Sorry
01:41I'll be back to that time
01:43I'm sorry
01:45I'll be back to that time
01:47I'm sorry
01:48You're welcome
01:49But I won't go back to that time
01:51I know
01:52I'm sorry
01:53I'm sorry
01:54I'm sorry
01:55I'm sorry
01:56I'm sorry
01:57But I don't have to go anymore.
02:05I understand.
02:06I'll send you to the company later.
02:08I don't care about it.
02:12Hey, today...
02:13I don't have time to go.
02:15Hey, do you have breakfast?
02:17I don't have time to go.
02:19Come on.
02:21Be careful.
02:27What do you want?
02:29What do you want?
02:31I'll send you a book.
02:33I'm sorry.
02:35Do you want to come?
02:37Okay.
02:38I'm sorry.
02:40How are you doing?
02:42I'm not sure.
02:43I'm sorry.
02:44Do it.
02:45I feel like,
02:46I'm sorry.
02:47It's been a big event for the company.
02:50I'm sorry for the company.
02:52I'm sorry.
02:53I love you.
02:55I'm sorry about it.
02:58Here are some more things.
03:02What?
03:03It's a new CMA set.
03:07What?
03:10It's not a dream.
03:14It's a dream.
03:15It's a dream.
03:17I'm a dream.
03:19You're going to be able to perform well.
03:22If you get results,
03:53菅原。
03:58はい。
04:03マーケット用の資料の修正、来週までに頼む。
04:07はい。
04:09あ、そうだ。
04:12ここは特に難しいだろうから分からなかったら聞いてくれあっはい頑張りますうわっ細かあっ部長も忙しいのにねえっ今尊敬のような。
04:42見えたんですけど普通恐怖ですよ恐怖あえて極童上司ですようん?えっ知らないんですか?
04:55わが社史上最高売上を記録。そしてその記録を更新し続け最年少で部長に昇進。その仕事ぶりたるや。
05:08ミスしようもんなら速攻東京湾に沈めてきそうなあの冷徹な面。そして。
05:21一ミリも言い訳する隙のない。
05:34あの威圧感まさに極童。
05:47言うほどじゃないと思うけど。
06:00ええっ?
06:03戻りました。
06:05お疲れ様でーす。
06:07菅原。
06:08息吹製薬のオリエンシート、教授に整理しといてくれない。あと、競合のデータも一緒に。
06:15えっ、教授?
06:17新人のことで今忙しくでさ。ほら俺、教育担当じゃん。
06:22すいません。私のせいでお仕事増やしてしまって。
06:26あ、いいや。
06:27いいよ。
06:28菅原ならパパってやってくれるから。
06:34頼むよ。
06:40わかった。
06:42今回だけ特別だからね。
06:44じゃあよろしく。
06:46すいません。
07:10誠さんの助けがなかったら今頃どうなってたかね。
07:14ああちょちょちょちょねっペース速いんじゃない?っていうかあの2人近くないですか?なんでだよね。前から思ってたんですよ怪しいなって。
07:31ええ、それどんなせんだよ。
07:35ええ、ワープしちゃおう。
07:36付き合ってるな、あれは。
07:38ああ。
07:39ああ。
07:41彼女ほしい。
07:43結婚したい。
07:44結婚したい。
07:45俺たちも29なんすよ。
07:48ナーズが笑う。
07:50ああ。
07:51ああ。
07:52ああ。
07:53うん。
07:54ちょっとトイレ。
07:55ああ。
08:23I can't wait.
08:31I'm okay.
08:33I'm fine.
08:37You always have a long time.
08:41I'm sorry.
08:43I'm so sorry, but I'm so sorry.
08:50What?
08:59Is it all right?
09:01Yes, it's not.
09:03I've been drinking too much.
09:14What?
09:20Where did you go?
09:28What?
09:57いやいやいやおかしくないでしょ
10:00もしかしてバレちゃいました私たちのこと
10:10もう隠す必要ないんですけどね
10:16実は私プロポーズされちゃって
10:22I'm really excited about her, but I'm going to take it.
10:29Wait, I heard you say that I'm going to propose?
10:33You heard that?
10:35What?
10:36What?
10:37What?
10:39What?
10:40What?
10:41What?
10:42What?
10:43What?
10:44What?
10:45What?
10:46What?
10:47What?
10:48What?
10:49What?
10:51What?
10:52What?
10:53What?
10:55What?
10:57No, no, no, no, no, no, no, no.
10:59What is this mean?
12:01I'm fine.
12:02I'm fine.
12:03I'm fine.
12:04I'm fine.
12:05I'm fine.
12:06I'm fine.
12:07I'm fine.
12:08I'm fine.
12:09I'm fine.
12:10I'm fine.
12:16I'm fine.
12:17I'm fine.
12:18I'm fine.
12:19I'm fine.
12:20I'm fine.
12:21I'm fine.
12:22I'm fine.
12:23I'm fine.
12:24I'm fine.
12:25I'm fine.
12:26I'm fine.
12:27I'm fine.
12:28I'm fine.
12:29I'm fine.
13:00I'm fine.
13:01I'm fine.
13:02I'm fine.
13:03I'm fine.
13:04I'm fine.
13:05I'm fine.
13:06I'm fine.
13:07I'm fine.
13:08I'm fine.
13:09I'm fine.
13:10I'm fine.
13:11I'm fine.
13:12I'm fine.
13:13I'm fine.
13:14I'm fine.
13:15I'm fine.
13:19I'm fine.
13:49I don't think I can't touch my eyes.
13:56I'll meet you.
14:04What?
14:06口でも酒でも菅原の気が済むまで。
14:17大丈夫か?
14:29Well, I've had enough of a feeling, so today I'm going to go over here.
14:39Let's go.
14:41I don't know.
15:11Hi.
15:41起きたか随分飲みすぎたみたいだが体調は大丈夫か次のプレゼン準備が終わってるんだろうな
16:00部長まだ寝ぼけてるのか
16:05え?なんで?なんで?何で部長?菓子をパッシュ、菓子を。菓子、菓子。菓子。菓子。 いやいやいや。 大丈夫か?
16:22大変申し訳ございません
16:26do
16:28I
16:30think I'm going to
16:32I'm going to be a
16:34I'm going to take a look
16:36I'm going to be a
16:38I'm going to be a
16:40I'm going to be in the living room
16:46How can I
16:48How can I
16:50How can I
16:52How can I
16:54I don't know.
17:24I don't know how much I can do it, but I don't know how much I can do it.
17:33I've seen it.
17:37I've seen it.
17:42I've seen it.
17:45Why?
17:47It's fine.
17:54I'll meet you.
17:56What?
17:57I'll be happy with you.
18:00Let's go!
18:02What's wrong?
18:04No.
18:06It's a little bit.
18:08I can't.
18:10You know.
18:12I'm feeling it.
18:14I'm feeling it.
18:16You're not feeling it.
18:17You're feeling it.
18:18I'm feeling it.
18:20You're feeling it.
18:22I'm feeling it.
18:24That...
18:26I'm feeling it.
18:28I'm feeling it.
18:30No, I really...
18:32...Sugawa?
18:33...and I have to deal with my connection to my boss.
18:37...and that...
18:38...and I've never been to this...
18:40...Sugawa?
18:41Yes.
18:43I'm not mistaken.
18:45I was just a moment ago...
18:47...I was just asleep...
18:49...and I was just asleep...
18:53...and I was just...
18:54...and I was just...
18:56...I don't know.
18:57...I don't know...
18:59I don't remember what I was thinking about.
19:09I don't have to say anything.
19:12No, I don't have to say anything.
19:17I don't have to say anything.
19:21I don't have to say anything.
19:25Sorry.
19:29I don't have to say anything else.
19:36I have to say anything, you know.
19:46W-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m?
19:49I'll turn it into a b-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m.
19:54I was going to say anything about it.
19:58I'm not going to be together with you.
20:02What?
20:03We have to stay in our room.
20:06If we have to go to our house, we don't have to go.
20:09Oh, no.
20:11No, no.
20:12No, no.
20:13No, no, no.
20:14No, no, no.
20:15No, no, no.
20:16No, no.
20:17No, no.
20:18No, no.
20:19No, no.
20:20No, no.
20:21No, no.
20:22No, no.
20:23No, no.
20:24No, no.
20:25No, no.
20:26If you have to go to our house,
20:28if you have to go to our house,
20:29that's fine.
20:38No, no.
20:39I won't let you go.
20:51The長...
20:56お言葉に甘えて少しの間だけお世話になってもいいですか?
21:11もちろん。
21:12おっ、今出てきたのが組のナンバー2ですね。
21:28えーーー。
21:29あ、聞きました?
21:31不動会の出入りが最近激しいって。
21:34ココスでね、ずっと大人しかったのに。
21:37それが、最近また動き出したらしくて。
21:42署にある名簿、確認しとくか。
21:45刑務所から出てきたやつも、何人かいるみたいだし。
21:49了解です。
21:55不動会ね。
21:56不動会ね。
21:57不動会ね。
21:58不動会ね。
21:59.
22:00.
22:18.
22:19.
22:22.
22:23.
22:24.
22:25.
22:27Please, let me just let you do this.
22:32I think it will be a pleasure to have dinner.
22:45There's so much light in the sky,
22:49there's a light on it.
22:57Don't worry about it, don't worry about it
23:01I've covered everything in my eyes
23:05Just romantic, just romantic
23:09Don't worry about it, don't worry about it
23:13That light, I might have found it
23:19Let's pop in now, just romantic
23:22We can go and see each other
23:29We'll see each other next time
23:33Why not, let's get into the same words
23:40Don't worry about it
23:43We'll see each other

Recommended