Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 5 semanas
Tess ama sua mãe Patricia e o rancho de cavalos em que foi criada, mas ela está pronta para o próximo capítulo. Em seu fim de semana de orientação para a faculdade, ela tem a surpresa de sua vida quando é abordada por Sammy Crain, que por acaso é sua irmã gêmea idêntica. Depois de aprender a história de como eles foram separados no nascimento, Tess está animada para se conectar com Sammy, mas quando os pais adotivos de Sammy aparecem mortos e Tess é confundida com sua irmã, ela percebe que foi enganada por sua irmã gêmea como parte do plano tortuoso de Sammy para roubar a identidade de Tess, roubar a fortuna da família e escapar impune de um assassinato.

Categoria

🎥
Curta
Transcrição
00:00:00Música
00:00:30Ei! O que aconteceu?
00:00:36Gente!
00:00:45Gêmea Assassina
00:00:47Dois dias atrás
00:00:53Eu não sei por que você está assim toda chateada
00:00:58A gente só estava conversando
00:01:00Por que Lucas? Não era o que estava parecendo
00:01:02Beleza, talvez ela estivesse flertando
00:01:04E você não precisava estar gostando tanto
00:01:06Podia ter falado que eu sou sua namorada
00:01:08A gente tem evitado falar disso, mas
00:01:12Quando a gente for pra faculdade mês que vem
00:01:15A gente sabe
00:01:18Que a gente vai terminar
00:01:20Não sabe? Quer dizer
00:01:23Você deve estar pensando a mesma coisa
00:01:25Não, eu achei que a gente ia fazer dar certo
00:01:29Quantos amigos nossos tentaram isso?
00:01:32E quantos deles ainda estão juntos?
00:01:35Olha, se for pra ser
00:01:36Vai acontecer quando acabar a faculdade
00:01:38Acredita em mim
00:01:41Assim é melhor
00:01:43Qual é, Tess?
00:01:47Você sabe que eu odeio te ver chorar
00:01:48Tess, qual é?
00:01:51Tess?
00:02:03Eu estou aqui
00:02:04Oi
00:02:08E aí?
00:02:10Eu não sabia onde você estava
00:02:11Pronta pra sua orientação?
00:02:14
00:02:14A mala está no carro
00:02:15Eu estou pronta pra ir
00:02:16Depois que eu acabar de alimentar a Pepper
00:02:19Você comeu alguma coisa?
00:02:20Quase
00:02:23Barra de proteína
00:02:24Tá legal
00:02:24Dez minutos
00:02:26Ei, menina
00:02:30Você ainda me ama, não é?
00:02:36É, eu também te amo
00:02:37Se comporta
00:02:41A previsão principalmente ensolarada no dia de hoje
00:02:54Com leves mudanças de temperatura
00:02:56Devemos atingir o pico
00:02:58Então, eu estava pensando
00:03:00Que a gente podia ir pra casa da sua avó
00:03:01Quando você voltar
00:03:02Por quê?
00:03:04Pra poder limpar
00:03:05É que eu resolvi vender
00:03:08Mãe
00:03:10Não, foi lá que você cresceu
00:03:13Se eu vender agora
00:03:16Enquanto o mercado continua bom
00:03:17Eu não vou ter que me preocupar
00:03:18Com nenhum empréstimo pra faculdade
00:03:20Mas e se eu estudasse em algum lugar
00:03:22Que não fosse tão caro?
00:03:23A Coastal tem o melhor programa de veterinária no sul da Califórnia
00:03:26Nós já concordamos com isso
00:03:28É que
00:03:30As coisas
00:03:32Estão mudando
00:03:33O que aconteceu?
00:03:39O Lucas
00:03:40Ele terminou comigo ontem à noite
00:03:44E disse que era melhor assim
00:03:47Ai, querida
00:03:48Eu sinto muito, meu amor
00:03:50Eu queria que essa orientação
00:03:54Na verdade fosse o começo das aulas
00:03:55Pra não ter que vê-lo de novo
00:03:57Não me prive de mais três semanas com você
00:04:00Ainda preciso de um tempo com a minha filhinha
00:04:03Eu adoro essa música
00:04:09Eu vou ter que ver
00:04:11Everybody's living in Crane City
00:04:14Moving into random bedrooms in the sky
00:04:19Everywhere I look
00:04:22I've broken mirrors staring back
00:04:25Reflective powers built by pills
00:04:27And things that die
00:04:29It breaks my heart
00:04:33Don't break your heart
00:04:38Eu aposto que você vai fazer amigos ótimos esse fim de semana
00:04:43Vai ser legal
00:04:45É um novo começo
00:04:46Eu sei, eu sei
00:04:48Eu te busco daqui dois dias
00:04:50Divirta-se muito
00:04:51Eu te amo
00:04:52Eu também te amo
00:04:53Tchau, meu bem
00:04:57Tchau
00:04:57Muito bem, pessoal
00:05:03Venham comigo
00:05:04Então, nosso principal objetivo nessa orientação
00:05:07É lhes dar a noção do que esperar
00:05:09Quando as aulas começarem daqui a algumas semanas
00:05:11Uma das coisas mais importantes
00:05:13Vai ser vocês gerenciarem o tempo
00:05:15E navegarem pelos horários das aulas
00:05:17Podem acessar os serviços aos alunos online
00:05:20É só baixar o aplicativo
00:05:22Que vai enviar notificações diárias
00:05:23Dos horários da aula
00:05:25E vai dizer que trabalhos precisam entregar naquele dia
00:05:28Se quiserem um lugar tranquilo para estudar
00:05:30Podem querer visitar a nossa biblioteca
00:05:32Que fica localizada no outro lado do campus
00:05:35Ela tem várias mesas e o horário de funcionamento é das novas 21
00:05:38E não se esqueçam que esse é um dos melhores lugares aqui do campus para estudar
00:05:45Vocês vão adorar andar sempre por aqui
00:05:48Porque é um ambiente muito comum
00:05:50E eu sei que a maioria de vocês se sentirá estimulada a pesquisar digitando um assunto na internet
00:05:59Mas os estudos ainda mostram que a melhor forma de aprender é usando um livro
00:06:04Nós temos funcionários e assistência aos alunos disponíveis
00:06:09Para indicar vocês em suas pesquisas e trabalhos
00:06:12E sobre quais livros devem consultar
00:06:14Apenas não se esqueçam da data de devolução
00:06:18Nós também temos conteúdos para referências disponíveis
00:06:21Que irão ajudar vocês nos estudos diários
00:06:23E também em créditos extras
00:06:25Que irão ajudar vocês nos estudar
00:06:55Que irão ajudar vocês nos estudar
00:07:25Tá tudo bem
00:07:31Tenta não surtar
00:07:33Eu só quero te mostrar uma coisa
00:07:35Me desculpe
00:07:37Eu não queria assustar você, mas...
00:07:42Eu não queria assustar você, mas...
00:07:51Eu não queria assustar você, mas...
00:08:01Isso...
00:08:08É muito louco
00:08:10Eu sou a Sammy
00:08:12Sammy Crane
00:08:15Sua irmã
00:08:17Eu não tenho irmã
00:08:23Você tem sim
00:08:24Você foi adotada, certo?
00:08:30Georgia...
00:08:30Highsmith...
00:08:31Highsmith...
00:08:33Minha...
00:08:36Mãe biológica?
00:08:38Nossa...
00:08:39Mãe biológica
00:08:40Ai meu Deus...
00:08:43Ai meu Deus...
00:08:45Ai meu Deus, eu tenho que ligar pra minha mãe
00:08:47Ela nunca me falou nada sobre isso
00:08:48Ela nunca me falou nada sobre isso e eu...
00:08:49Espera...
00:08:50Eu acho que ela não sabia
00:08:53Talvez...
00:08:56Talvez...
00:08:57A gente...
00:08:59Passa aí pra um lugar sossegado pra conversar
00:09:02Quer dizer...
00:09:05Conversar de verdade
00:09:06Tá bom
00:09:09Isso é muito louco
00:09:17Eu não acredito que você tem o seu próprio barco
00:09:30A sua casa...
00:09:32Ela parece um castelo
00:09:38Esses são os seus pais?
00:09:39É
00:09:40Mitch e Kim
00:09:42Eles parecem legais
00:09:44Então...
00:09:46Eles que te falaram de mim?
00:09:49Não diretamente
00:09:50Eu ouvi eles discutindo uma noite
00:09:53Devíamos ter adotado as duas
00:09:56Você queria uma
00:09:57Nós trouxemos uma
00:09:59Elas eram gêmeas
00:10:01Deviam ter sido criadas juntas
00:10:03Tivemos essa discussão 18 anos atrás
00:10:05Não vou ter ela de novo
00:10:06Além disso...
00:10:08Você consegue imaginar ter duas delas?
00:10:10E se ela ficar sabendo da irmã por outra pessoa?
00:10:13Aí sim que ela vai odiar a gente
00:10:15Mas ela não vai descobrir
00:10:16Os registros estavam lacrados
00:10:18E de todo jeito
00:10:21Que diferença vai fazer?
00:10:24Ela vai nos soltear
00:10:25Não importa o que façamos por ela
00:10:26Eu não acredito que eles separaram a gente
00:10:33Como puderam fazer isso?
00:10:36Por isso que eu te falei que a sua mãe não sabia
00:10:38Depois que me levaram
00:10:40Acho que não contaram pra ela
00:10:41Então...
00:10:43Como você achou meu nome?
00:10:44Dei alguns telefonemas
00:10:45Falei com umas pessoas
00:10:47Entrei no seu perfil na rede social
00:10:50Você posta tudo
00:10:52Não foi nada difícil rastrear você
00:10:54Você falou igual a minha mãe
00:10:55Eu achei o máximo que você tem um cavalo
00:11:00Achei isso muito irado
00:11:02O nome dela é Pepper
00:11:04Ela é minha desde que era uma potra
00:11:06Você tem que me contar tudo sobre ela
00:11:08Pro caso de eu conhecê-la um dia
00:11:11Você vai
00:11:12Nossa, tem tanta coisa que eu quero te perguntar
00:11:17Eu também
00:11:18Qual é a sua cor favorita?
00:11:21Malva
00:11:21Música favorita?
00:11:23Música country
00:11:23Eu gosto de rock
00:11:25Eu também gosto um pouco
00:11:26Você tem namorado?
00:11:34Tenho, mas é complicado
00:11:36Você?
00:11:38Eu não tenho mais
00:11:39A gente terminou
00:11:40Por quê?
00:11:42Porque eu tô vindo pra cá
00:11:45E ele disse que era melhor assim
00:11:47Qual o nome dele?
00:11:50Lucas
00:11:51Bom
00:11:52Eu acho que você tá melhor sem o Lucas
00:11:55Vai poder viver a vida que quiser
00:11:57Acho que você tem razão
00:11:59Eu cuido de você
00:12:00Olha
00:12:02Eu tive uma ideia maluca
00:12:04Por que não vai pra casa comigo?
00:12:07O quê?
00:12:09Tá dizendo agora?
00:12:10É essa tarde
00:12:11Eu já perdi, tipo, muita coisa
00:12:13Perde tudo de uma vez
00:12:15A minha casa fica a umas duas horas de distância daqui
00:12:18E o Meet e a Kim estão no cabo
00:12:20Então temos a casa toda só pra gente
00:12:22A gente vai poder se conhecer de verdade
00:12:24Nós
00:12:26Eu preciso fazer uma prova de avaliação de espanhol amanhã
00:12:29Antes da minha mãe vir me pegar
00:12:31Mesmo eu saindo muito ruim em espanhol
00:12:34Que hora?
00:12:37A que horas?
00:12:38É ao meio-dia
00:12:39A minha babá era fluente
00:12:41Então também sou
00:12:42Eu vou ajudar você nisso
00:12:44E pelo menos vamos ter mais uma noite juntas
00:12:48Olha
00:12:49Desculpa se parece que eu tô te forçando
00:12:52Mas
00:12:52É que eu quero ter o máximo de tempo possível com a minha irmã
00:12:55E temos muito assunto pra pôr em dia
00:12:57Tá bom
00:13:00Então eu vou
00:13:02Você não faz ideia de como isso me deixa feliz
00:13:04O que foi?
00:13:07É que esse prato tem pimenta
00:13:11E eu falei pra ele que não era pra pôr pimenta
00:13:14O que tá fazendo?
00:13:16Tô indo pegar outro pra você
00:13:17Não, tá tudo bem
00:13:18Eu posso tirar a pimenta
00:13:19Não, tá estragado
00:13:20Além disso, você não pediu assim
00:13:21E eu só quero deixar a minha irmã feliz
00:13:25Tudo bem
00:13:37O que está acontecendo?
00:13:42Ela tá indo comigo
00:13:43Você já tá pronta pra ir?
00:14:11A gente podia fazer mais algumas coisas por aqui primeiro
00:14:15Dar uma andada pela área das fraternidades
00:14:17Se a gente vai, então vamos agora
00:14:19Enquanto tá de dia
00:14:20Feito
00:14:24O que foi? Algum problema?
00:14:28Não
00:14:28Não, nenhum problema
00:14:30Vamos indo
00:14:30Tá bom
00:14:31Eu só vou pegar minhas coisas
00:14:32Tudo bem
00:14:33Oi mãe
00:14:55Oi querida
00:14:56Como você está?
00:14:57Eu não tive notícias suas o dia todo
00:14:59Ah, porque eu tava muito ocupada
00:15:02Ah, então me conta tudinho
00:15:04Eu conheci algumas pessoas muito interessantes
00:15:08Tipo quem?
00:15:10Ah, era gente de toda parte
00:15:12Ah, falando nisso
00:15:13Eu conheci a garota do fim do corredor
00:15:15E a gente vai sair e jantar cedo
00:15:17Ela tá me chamando
00:15:18Então eu tenho que desligar
00:15:19Tudo bem
00:15:20Bom, divirtam-se
00:15:22Pode deixar
00:15:22E eu te vejo amanhã
00:15:24Eu te amo
00:15:25Também te amo mãe
00:15:27Ligações recentes
00:15:32Mamãe
00:15:34Apagar
00:15:35Esse é o seu carro?
00:15:50É
00:15:50Você quer dirigir?
00:15:51Não, melhor não
00:15:52Você sabe dirigir, não sabe?
00:15:54É só um carro
00:15:54Mas e se eu arranhar ele?
00:15:56Ou se eu bater?
00:15:57Eu falo que fui eu
00:15:58E quanto você pagou nesse carro?
00:16:10Tipo uns 100 mil dólares?
00:16:12Na verdade, 150 mil
00:16:13Caramba
00:16:14Eu não vejo a hora de você conhecer a minha mãe
00:16:23Ela vai amar você
00:16:24Quando for a hora certa
00:16:27Por enquanto só nós, nosso segredo, tá bom?
00:16:30
00:16:30Claro
00:16:31Você e a sua mãe
00:16:33Você e a sua mãe são bem próximas, né?
00:16:36Ah, é
00:16:36Nós somos melhores amigas
00:16:38Mas ela ainda é minha mãe, sabe?
00:16:40Era minha avó que realmente me animava
00:16:42Ela morreu ano passado
00:16:44E a minha mãe
00:16:46E a minha mãe pretende vender a casa dela
00:16:47E a minha mãe pretende vender a casa dela
00:16:47Pra pagar os meus estudos
00:16:48A casa tá bem bagunçada
00:16:50Então temos que ir lá a semana que vem pra limpar
00:16:52E eu tô falando sem parar, né?
00:16:56Me desculpa, viu?
00:16:59Tá tudo bem
00:17:00É onde ela morava
00:17:01Ah, passando por Ridside
00:17:03Bem no meio do nada
00:17:04A gente podia ir lá uma hora
00:17:06Tem muitos lugares pra explorar
00:17:08Sabe?
00:17:10A gente podia ter se divertido lá quando crianças
00:17:13É
00:17:30Tudo bem
00:17:36A sua casa não parece um castelo
00:17:39Ela é um castelo
00:17:41Mas isso é uma loucura
00:18:00Nossa
00:18:05Isso é muito legal
00:18:08Você acha isso legal?
00:18:10Então espera até ver isso
00:18:11Uau
00:18:20É aquecida
00:18:22Fica à vontade pra nadar quando quiser
00:18:25Eu não trouxe roupa de banho
00:18:27Nós somos do mesmo tamanho
00:18:29Eu tenho muitas
00:18:31Vem
00:18:32O que que tem aqui?
00:18:38Ah, essa é a ala do Mitch daqui
00:18:40Eles odeiam quando as pessoas vão lá
00:18:42Vem
00:18:44Vou te mostrar meu quarto
00:18:45Tá bom
00:18:59Isso é incrível
00:19:05Pode ficar à vontade
00:19:07Samy, qual o problema?
00:19:16Ah, nenhum
00:19:17Quer dizer
00:19:19Isso é
00:19:20Isso é muito surreal
00:19:23Hoje foi o melhor dia de toda a minha vida
00:19:26Hoje foi o melhor dia de toda a minha vida
00:19:26Hoje foi o melhor dia de toda a minha vida
00:19:28Tio
00:19:28Hoje foi o melhor dia de toda a minha vida
00:19:33A miro de toda a minha vida
00:19:33A minha vida
00:19:33É muita saúde
00:19:34Amém.
00:20:04Amém.
00:20:14Volta aqui amanhã de manhã.
00:20:16E o que a gente está esperando?
00:20:17Confia em mim.
00:20:19A gente tem que fazer desse jeito.
00:20:34Não, não, não, não, não, não, não, não, não.
00:20:54Cadê as minhas roupas?
00:21:04Tess, eu sei que você está entrando em pânico agora, mas não entre.
00:21:08Relaxa, aproveita a casa.
00:21:11Eu vou voltar assim que acabar de fazer a sua prova de espanhol.
00:21:14E não se preocupe, essa é a matéria em que eu era boa.
00:21:18Vou mandar bem.
00:21:20Meu presente para minha caçulinha maravilhosa.
00:21:23Ou será a irmã mais velha.
00:21:26Qual de nós duas nasceu primeiro?
00:21:28A gente tem que descobrir isso.
00:21:30Eu volto logo.
00:21:31Te amo, Sammy.
00:21:33PS, te amo é eu te amo em espanhol, caso não saiba.
00:21:38Deixa comigo.
00:21:40PS2, que tal a gente se divertir um pouco?
00:21:44Como se fôssemos crianças.
00:21:46Enquanto eu finge ser você,
00:21:48seja a melhor Sammy possível na minha casa.
00:21:52Você é a melhor Sammy.
00:22:03E aí?
00:22:04E aí?
00:22:05E aí?
00:22:06E aí?
00:22:07E aí?
00:22:08E aí?
00:22:09E aí?
00:22:10E aí?
00:22:11E aí?
00:22:12E aí?
00:22:13E aí?
00:22:14E aí?
00:22:15E aí?
00:22:16E aí?
00:22:17E aí?
00:22:22E aí?
00:22:24E aí?
00:22:25E aí?
00:22:27E aí?
00:22:28Olá?
00:22:37Sammy?
00:22:39Você já tá de volta?
00:22:46Sammy?
00:22:55Sentiu saudade?
00:22:56Ah...
00:22:58Senti...
00:23:02Tá sempre reclamando que eu não faço coisas românticas, então...
00:23:06Eu vou fazer o café essa manhã.
00:23:08Tem uma coisa que você devia saber, eu...
00:23:13Apenas diga obrigada, Damon.
00:23:17Obrigada, Damon.
00:23:19Vamos lá.
00:23:21Vamos lá.
00:23:22Vamos lá.
00:23:23Tchau, tchau.
00:23:53Tchau, tchau.
00:24:23Tchau.
00:24:53Tchau.
00:25:23Tchau.
00:25:53Isso tudo é só pra mim?
00:26:00É, eu quis fazer o café da manhã da minha garota.
00:26:03Isso é tão...
00:26:05Isso é muito impressionante.
00:26:09Vamos lá.
00:26:13O que foi isso?
00:26:14Pensei que a gente ia estar sozinho.
00:26:25O que elas estão fazendo aqui?
00:26:27Eu acho que elas vieram só pra limpar a casa.
00:26:31Amor, era pra ser só a gente hoje.
00:26:34Você não me falou nada sobre as empregadas.
00:26:35Eu preciso que você mande elas embora.
00:26:40Senão eu que vou embora.
00:26:43Tudo bem.
00:26:43Pelo amor de Deus, peguem isso rápido.
00:26:55Oi, e aí, tudo bem?
00:26:56Olá, senhorita Sammy.
00:26:57Eu tava pensando que hoje talvez não seja o melhor dia pra limparem.
00:27:01Vocês podem voltar amanhã ou no dia seguinte?
00:27:03Bom, esse é um dia diferente do normal, mas a senhora Cranny nos mandou estar aqui hoje, então...
00:27:07Mas eu tô dizendo que não precisa, ela não tá aqui.
00:27:09Ah, ela nunca está aqui...
00:27:10Mas que droga.
00:27:11Eu quis dizer que ela saiu da cidade por uns dias, então pode voltar amanhã.
00:27:14Eu não tenho tempo amanhã.
00:27:15Por favor.
00:27:17Eu recebo ordens da senhora Cranny, não de você.
00:27:19Sério?
00:27:20Você não pode fazer esse favor pra mim?
00:27:22E daí, quando a sua mãe me demitir por não seguir as ordens dela, você vai me achar outra casa que pague tão bem assim pra limpar?
00:27:28A minha mãe não demitiria você.
00:27:31Conhece a sua própria mãe?
00:27:39Tess?
00:27:46Mãe, o que tá fazendo aqui?
00:27:48Eu sei, eu sei.
00:27:49Eu cheguei super cedo.
00:27:50É que eu fiquei muito preocupada.
00:27:52Eu não vi nenhuma foto, nenhuma postagem.
00:27:55É que eu fiquei sem bateria.
00:27:58E eu esqueci de carregar.
00:28:00Você não imagina como a casa tá quieta sem você.
00:28:03De um jeito ruim.
00:28:06Também tava com saudade.
00:28:07E aí, como foi a prova de espanhol?
00:28:13Manda e bem.
00:28:15Ótimo.
00:28:16É muito bom te ver tão confiante.
00:28:18A vida na faculdade vai te fazer bem.
00:28:20Então, você tava indo em algum lugar?
00:28:21Não, tem um tipo de evento, de encerramento, mas não tem motivo pra ficar pra isso.
00:28:27Ah, amor, eu não quero te segurar.
00:28:29Mãe, eu vou ter quatro anos aqui.
00:28:32Mas só mais três semanas em casa com você.
00:28:34Vamos embora.
00:28:35Tá legal.
00:28:35Só me dá uns minutos pra pegar as minhas coisas.
00:28:38O dormitório é logo ali.
00:28:39E te vejo no estacionamento?
00:28:41Tudo bem.
00:28:42Eu vou lá, ligando o carro.
00:28:43Tá bom.
00:28:43O que foi?
00:28:58O que foi?
00:29:00O que...
00:29:01Não, não posso.
00:29:03O que foi que aconteceu?
00:29:05Por favor, por favor, Sere Itacemi.
00:29:06Por favor, por favor.
00:29:22Ai, meu Deus.
00:29:24Ai, meu Deus.
00:29:25Vê quem é pra mim?
00:29:34O que tá escrito?
00:29:42Número desconhecido.
00:29:44Deixa eu atender.
00:29:45Mãe.
00:29:47Mãe.
00:29:48Mãe, acabou de acontecer uma coisa horrível.
00:29:52Não.
00:29:53O quê?
00:29:54Não, não, não, não, não.
00:29:58Quem era, filho?
00:30:01Era telemarketing.
00:30:03Teve aquele lance de dar uma pausa antes de começarem a falar.
00:30:07Eu vou bloquear.
00:30:08Temos que sair da casa, senhorita Semi.
00:30:16A polícia tá vindo.
00:30:17Vem comigo, vem.
00:30:20E aí, filha, me conta da orientação.
00:30:23Da sua amiga nova.
00:30:25Aquela com quem você jantou?
00:30:27Ah, a Nicole.
00:30:29E de onde ela é?
00:30:32Ritchside.
00:30:33Assim como a vovó.
00:30:34Ai, que legal.
00:30:36Então vocês tinham algo em comum.
00:30:37Viu?
00:30:38Eu falei que você ia se divertir muito.
00:30:40Ah!
00:30:44Ah!
00:30:44O que é isso?
00:31:14O que é que tem aí?
00:31:34Diversas facadas nos dois.
00:31:37Quanto tempo?
00:31:38Talvez 24 horas.
00:31:40Obrigado.
00:31:41Coloca a faixa.
00:31:42É melhor.
00:31:43Tá.
00:31:44Obrigado.
00:31:46Quer começar com a filha ou a equipe de limpeza primeiro?
00:31:49Com a limpeza.
00:31:51Eu vou fazer um chazinho.
00:31:53Você quer?
00:31:54Pode ser uma bola de sorbete de chocolate.
00:31:57Eu vou ver se a gente tem.
00:32:14Entendi.
00:32:24Obrigado.
00:32:26Obrigado.
00:32:26Muito obrigado.
00:32:27Obrigado pelo seu tempo.
00:32:28Obrigado.
00:32:29Se precisar, a gente está aqui.
00:32:35Então, Sammy...
00:32:36Eu não sou a Sammy.
00:32:39Como é que é?
00:32:41Eu sou a Tess.
00:32:42Tess Houston.
00:32:44Você mora aqui?
00:32:46Não.
00:32:46Então, o que faz aqui?
00:32:48Eu estou visitando a minha irmã.
00:32:52Somos gêmeas.
00:32:53Eu sei que isso parece loucura, mas é verdade.
00:32:56Só me conta o que houve.
00:33:05Eu não sei.
00:33:06A limpeza disse que você tentou fazer com que fosse embora.
00:33:09Isso foi ideia do Damon.
00:33:11E o Damon é?
00:33:12O namorado da Sammy.
00:33:14Ele estava aqui fazendo o café da manhã.
00:33:17E aí ele foi embora.
00:33:18Vou precisar do contato dele.
00:33:19Pede para a Sammy.
00:33:22O pessoal da limpeza nunca ouviu falar de uma irmã gêmea.
00:33:26Bom, elas não sabiam.
00:33:28Eu mesma só fiquei sabendo ontem.
00:33:30E pode provar isso?
00:33:31Posso.
00:33:31Quando a Sammy chegar aqui, ela vai explicar.
00:33:34Bom, não vai precisar explicar.
00:33:35Vocês vão ver.
00:33:39Ai, meu Deus.
00:33:42Como é que eu vou contar para ela que os pais dela estão mortos?
00:33:45Andou bebendo hoje?
00:33:47Não.
00:33:48Tomou alguma coisa?
00:33:50Do quê?
00:33:52Tipo, drogas?
00:33:54Nunca.
00:33:56Eu estou falando a verdade para vocês.
00:33:58Eu não sou a Sammy.
00:34:01O recado.
00:34:03Ela me deixou um recado no quarto.
00:34:05De que eu deveria ficar.
00:34:06E ela até brincou que eu devia imitar ela.
00:34:10Vamos ver.
00:34:11Tudo bem.
00:34:14Vocês podem ligar para minha mãe.
00:34:16Eu já tentei, mas ela não atendeu.
00:34:17Ela se chama Patricia Houston.
00:34:18É de Lincoln Valley.
00:34:20E ela vai explicar tudo isso.
00:34:21Tudo bem.
00:34:22Eu ligo.
00:34:23Dá o número.
00:34:23Alô?
00:34:24Alô?
00:34:49Sim, é a Patricia Houston.
00:34:54Desculpe, você pode repetir isso?
00:34:57Detetive Moreno, polícia de Woodcrick Hills.
00:35:00Temos uma jovem aqui que diz que ela é sua filha.
00:35:05Mas eu estou olhando para minha filha agora mesmo.
00:35:08E qual é o nome dela?
00:35:10Tess. Tess Houston.
00:35:12Bom, é quem é a jovem aqui que diz que é.
00:35:15Isso é uma brincadeira?
00:35:17Eu garanto que não é, senhora.
00:35:19Já ouviu falar de uma jovem chamada Samantha Crane?
00:35:22Não, nunca.
00:35:24A garota aqui diz que é a Tess,
00:35:26e que tem uma irmã gêmea chamada Samantha Crane.
00:35:29O quê? Isso é uma loucura.
00:35:31Ela diz que foram separadas ao nascer.
00:35:36Bom, eu não sei de nada sobre isso.
00:35:38Sua filha foi adotada?
00:35:41Foi.
00:35:42Então existe uma possibilidade de uma gêmea que a senhora desconheça?
00:35:47Eu acho que sim.
00:35:50Meu parceiro e eu gostaríamos de ir amanhã e falar com a senhora e sua filha.
00:35:54Ah, se você acha que é necessário.
00:35:58Acho. Acho que iria ajudar muito.
00:36:01Tudo bem.
00:36:04Nós devemos estar aqui o dia todo.
00:36:06Obrigado. Nos veremos amanhã.
00:36:13O que ela disse?
00:36:14Ela não sabe nada de uma gêmea.
00:36:16É porque a agência de adoção nunca falou pra ela.
00:36:19Ela também disse que estava com a filha dela.
00:36:22O quê?
00:36:23Isso não faz nenhum sentido.
00:36:27A não ser que a Samy esteja com ela.
00:36:32Ai, meu Deus.
00:36:34Ela armou tudo isso. Ela pode machucar minha mãe.
00:36:37A única coisa que eu estou tentando entender é porque tem dois corpos na casa.
00:36:43E aí, você achou o recado?
00:36:44Não.
00:36:46Estava na mesa de cabeceira.
00:36:47Procurou lá?
00:36:49Podem ter jogado fora. Eu posso ajudar a procurar.
00:36:51Não, isso não será necessário.
00:36:53Acho que devíamos ir pra delegacia.
00:36:56Vamos.
00:37:07Vamos.
00:37:37Mãe, por que você não me fala quem era no telefone?
00:37:48Mãe, você está me assustando.
00:37:59A polícia vai vir aqui amanhã.
00:38:02A polícia?
00:38:03É, aparentemente, tem uma garota afirmando ser você.
00:38:07Espera o quê?
00:38:09Isso é ridículo.
00:38:12Eu sei que eu não devia estar sorrindo, mas, mãe, isso não faz sentido.
00:38:16É tipo um caso de identidade roubada ou coisa assim?
00:38:19O assunto parecia sério.
00:38:20Então, nós temos que levar isso a sério.
00:38:25Os documentos não falam nada de uma irmã.
00:38:29Então, você acha que tem uma chance de eu ter uma irmã?
00:38:33Eu quero dizer que não, mas...
00:38:38Não tinha dito que eles vinham amanhã?
00:38:39Eu disse.
00:38:48Ah, Lucas.
00:38:50Oi.
00:38:52Eu...
00:38:53Eu posso falar com você?
00:38:54Por favor.
00:38:55Eu não quero falar com você.
00:38:57Tess, por favor.
00:38:58Antes de vocês serem um casal, vocês eram amigos.
00:39:04E bons amigos.
00:39:06Converse com ele.
00:39:08Tem razão.
00:39:14Você quer conversar lá fora?
00:39:16Tudo bem.
00:39:17E aí, o que você quer falar?
00:39:35Uou.
00:39:36Você tá brava.
00:39:37Ah.
00:39:38Essa aqui não sou eu brava.
00:39:42Essa sou eu não ligando.
00:39:44Pra você.
00:39:46E nem por ter existido um nós.
00:39:50Ah, meu Deus.
00:39:51Oh.
00:39:54Você achou que ia vir até aqui?
00:39:58Me fazer um discursinho?
00:40:00E aí, eu ia pular nos seus braços de novo?
00:40:06Isso não vai acontecer.
00:40:09Mas...
00:40:10Eu percebi agora...
00:40:13Eu te amo.
00:40:14Eu quero...
00:40:15Eu quero tentar fazer dar certo, mesmo que seja distância.
00:40:18Não.
00:40:19Você pode ir se esquecendo de mim.
00:40:22Tá tudo bem.
00:40:23Logo você vai conhecer alguém.
00:40:28Eu sei que eu vou.
00:40:30Por que você tá agindo assim?
00:40:32Nem parece que é você falando.
00:40:35Você terminou comigo.
00:40:37Essa sou eu seguindo em frente.
00:40:40E você precisa fazer o mesmo.
00:40:42Eu só quero uma chance de...
00:40:44De provar que eu ainda te amo.
00:40:47Oh...
00:40:48Você quer?
00:40:57Tchau.
00:41:07Você foi meio ríspida, não acha?
00:41:09Talvez você tenha razão.
00:41:13Eu ligo pra ele depois e me desculpo.
00:41:16Tá legal.
00:41:18Mas ainda não vou aceitar-lhe de volta.
00:41:19Seu advogado.
00:41:35Ei, Sammy.
00:41:36Eu vou tirar você daqui assim que possível.
00:41:38Obrigada, mas você tem que saber que...
00:41:39Os detetives me informaram.
00:41:40Me deixa cuidar disso.
00:41:41Não fala mais nada.
00:41:42Nenhuma só palavra.
00:41:47Os Crane ficariam chocados com a forma como estão lidando com isso.
00:41:49E tratando a filha deles como uma...
00:41:51Peraí, peraí, peraí.
00:41:53Sabe o que achamos no quarto onde os Crane estavam?
00:41:56A carteira deles chega de dinheiro e um saco de diamante.
00:41:59Sabe o que diz pra nós?
00:42:01Esse foi um crime impassional.
00:42:02E quando fomos procurar o recado que ela alega que a Sammy escreveu pra ela, achamos isso.
00:42:08O Diário da Sammy.
00:42:12Eles nunca me amaram.
00:42:14Nunca nem me quiseram.
00:42:16Só queria um acessório pra exibir pros amigos deles.
00:42:21O que foi?
00:42:22Sente-se, por favor.
00:42:23Não até vocês me dizerem...
00:42:24Sente-se.
00:42:29Nós achamos que é justo lhe dizer isso agora, pra que você tenha uma chance de se preparar.
00:42:34No fim desse verão, queremos que você saia dessa casa.
00:42:40Eu preciso esperar até o fim do verão mesmo?
00:42:46Sabe, nós realmente tentamos te dar uma vida boa.
00:42:50Mas você não parece apreciar nada do que fazemos pra você.
00:42:54Você nos envergonha na frente dos nossos amigos.
00:42:57Chegou em casa bêbada.
00:42:59Quase me custando uma conta de um milhão de dólares.
00:43:03Se recusa a arrumar emprego, não vai pra escola.
00:43:06Então...
00:43:08Está por sua conta.
00:43:10Certo.
00:43:12Dá o meu dinheiro e eu saiba agora mesmo.
00:43:17Eu acho que você não está entendendo.
00:43:19Agora não tem mais.
00:43:21Passe livre aqui.
00:43:24Está fora do testamento.
00:43:26Nós assinamos os papéis ontem.
00:43:28O quê?
00:43:30Não, vocês não podem fazer isso.
00:43:32Nós deixamos mil dólares na sua conta e é só isso.
00:43:35Não vamos lhe dar mais nenhum centavo.
00:43:38Talvez isso te ensine a ter responsabilidade.
00:43:41Considere como... amor exigente.
00:43:44Amor exigente.
00:43:46Mãe...
00:43:47É isso que queremos.
00:43:49Mas eu sou só filha.
00:43:51Não de verdade.
00:43:55Vocês dois nunca me amaram de verdade.
00:43:59Vocês só se importam com o que os outros pensam de vocês.
00:44:02Foi esse o motivo de vocês terem me adotado, não foi?
00:44:05Me adotaram.
00:44:06Me adotaram.
00:44:07Para me exibirem para os seus clientes.
00:44:09Isso não vai mudar mais nada.
00:44:10Para enganá-los e fazer pensarem que vocês têm uma família perfeita.
00:44:14Talvez eles comprem mais diamantes.
00:44:17Eu odeio vocês.
00:44:19Vocês dois.
00:44:21Eu não preciso de vocês.
00:44:23Espero que vocês morram.
00:44:24Eles acham que podem me botar para fora como se eu fosse lixo.
00:44:32Me deixar sem nada.
00:44:35Eu vou mostrar a eles.
00:44:37Eu vou tirar tudo deles.
00:44:39Eu vou tirar as vidas deles.
00:44:43Parece um motivo para mim.
00:44:44Mas isso não é meu.
00:44:46Você não tem nenhuma prova de que ela escreveu isso.
00:44:49E pelo que eu entendo, ela veio para cá voluntariamente, então eu gostaria de levá-la para casa agora.
00:44:52Essa noite não, advogado. Vamos detê-la.
00:44:55Não, vocês não podem fazer isso.
00:44:57Ela amou para mim. Foi a Sam.
00:44:59Se acalme.
00:45:01Vamos deter você por 24 horas ou mais.
00:45:04Se precisarmos.
00:45:06Não.
00:45:08Eles não podem fazer isso.
00:45:10Eles podem.
00:45:12Sim.
00:45:14Eu receio que possam.
00:45:22Não.
00:45:37Bom dia.
00:45:39Bom dia.
00:45:41Você dormiu bem?
00:45:43Não.
00:45:45Por isso o café.
00:45:47Nossa, olha só você.
00:45:49Por isso o café.
00:45:51Eu também não dormi bem, filha.
00:45:54Você pode me dar uma caneca?
00:45:57Claro.
00:45:58Para mim, com certeza nada de creme e açúcar.
00:46:13Preciso de energia extra.
00:46:15E para você?
00:46:17Ah, só o de sempre.
00:46:18E para você?
00:46:19Ah, só o de sempre.
00:46:20E para você?
00:46:21Ah, só o de sempre.
00:46:22E para você?
00:46:23E para eu?
00:46:24Ah, só o de sempre.
00:46:25E para você?
00:46:27E para você?
00:46:28Ah, só o de sempre.
00:46:29E para você?
00:46:30E para você?
00:46:31E para você?
00:46:32E para você?
00:46:32Tá certo.
00:46:33Aqui está.
00:47:01Essa é a que gostaria de preparar.
00:47:06Obrigada.
00:47:09Eu vou me trocar e cuidar da Pepper.
00:47:12Tá bom.
00:47:15Você deve ser a Pepper, né?
00:47:29Estamos de boa?
00:47:45Tanto faz.
00:48:03Ela é igualzinha a mim.
00:48:21Ai meu Deus, ela é igualzinha a mim.
00:48:31Ai meu Deus, é igual...
00:48:33É igual você se olhar num espelho.
00:48:36Eu escolheria a segunda opção.
00:48:38Fica de boa.
00:48:40Você não devia estar aqui.
00:48:42Eu achei que poderia fugir.
00:48:44É?
00:48:46Eu quase fugi.
00:48:48Pra encontrar você.
00:48:51Sério?
00:48:57E aí, o que aconteceu?
00:48:59Por que não matou ela?
00:49:01A sua faxineira apareceu.
00:49:02Ela não tinha que estar lá.
00:49:03É, mas estava.
00:49:05E se tivéssemos seguido o plano, não teria importado.
00:49:07A sua irmã já estaria morta.
00:49:09Um limpo homicídio suicídio.
00:49:12O que que tem aqui?
00:49:13Essa é a ala do Mitch daqui.
00:49:15Eles odeiam quando as pessoas vão lá.
00:49:17Vem, vou te mostrar meu quarto.
00:49:21Eu te falei, eu mudei de ideia.
00:49:23Eu não queria estar lá quando acontecesse.
00:49:25É, igualzinho quando eu cuidei da mamãe e do papai, né?
00:49:28Também não queria estar lá pra aquilo.
00:49:39Então, e agora?
00:49:42A gente pode fazer isso dar certo.
00:49:43Não, com certeza.
00:49:44Sua irmã já contou pra polícia sobre mim.
00:49:46Então, se forem procurar você, diga que não estava lá.
00:49:49A evidência aponta pra ela, não pra você.
00:49:51Só pro caso de estar errada de novo.
00:49:53Por que não pegamos o dinheiro e as joias e nos mudamos?
00:49:56Vamos pro mais longe daqui que a gente puder.
00:49:58É?
00:49:59E deixar todos acreditarem que até está falando a verdade
00:50:02e ter a polícia atrás de nós?
00:50:04Por que a gente faria isso?
00:50:06Vamos deixar que ela leve a culpa.
00:50:09Você e eu vamos seguir com o plano.
00:50:12Eu vou pra faculdade em três semanas.
00:50:16Podemos ficar na moita.
00:50:18E aí eu ligo pra mamãe e falo,
00:50:20acho que eu quero estudar no exterior.
00:50:23Daí nos conhecemos, nos apaixonamos no México,
00:50:26com todo o dinheiro do mundo.
00:50:29Eu acho que eu cansei de ouvir a forma como quer fazer as coisas.
00:50:32Que tal você dar a minha metade agora?
00:50:35Ou talvez eu entre lá e pegue eu mesmo?
00:50:38Tess! A polícia tá aqui!
00:50:41Eu preciso entrar.
00:50:42Eu preciso daquela grana.
00:50:44Me responde uma coisa.
00:50:53E se a polícia desconfiar de você?
00:50:57E aí?
00:50:59Eles não vieram até aqui pra prender ninguém.
00:51:01Só querem fazer perguntas.
00:51:02Além disso...
00:51:05Eu estudei a tese online por seis meses, você sabe.
00:51:09Eu dou conta.
00:51:11E se aquela mulher lá dentro começar a te sacar?
00:51:14Tem coragem de cuidar dela?
00:51:15Com certeza.
00:51:16Eu espero que sim.
00:51:17Por que não me encontro essa noite?
00:51:18A meia-noite.
00:51:19Em Pinewood Peak.
00:51:20Onde a gente se beijou da primeira vez.
00:51:21E outras coisas.
00:51:22Se tentar fugir com os diamantes, eu vou achar você.
00:51:23E você sabe que eu vou achar você.
00:51:24Com certeza.
00:51:25Com certeza.
00:51:26Eu espero que sim.
00:51:27Por que não me encontro essa noite, hum?
00:51:30A meia-noite.
00:51:31Em Pinewood Peak.
00:51:33Onde a gente se beijou da primeira vez.
00:51:36E outras coisas.
00:51:38Se tentar fugir com os diamantes, eu vou achar você.
00:51:49E você sabe que eu vou...
00:51:52Ótimo.
00:51:56Te vejo a noite.
00:52:01É só que nós temos que verificar tudo.
00:52:04É. Não deve demorar.
00:52:10Desculpa a demora.
00:52:16Tess?
00:52:17Isso.
00:52:19A sua mãe disse por que estamos aqui?
00:52:21Uma...
00:52:22Garota misteriosa está dizendo que é minha irmã.
00:52:27Irmã gêmea.
00:52:30E se eu for seguir suas aparências...
00:52:33Eu diria que ela está dizendo a verdade.
00:52:37Eu não estou acreditando nisso.
00:52:40É...
00:52:41É como se fosse eu.
00:52:42Só que não é.
00:52:43É...
00:52:46E o que ela fez exatamente?
00:52:48Encontraram os pais dela mortos.
00:52:49Achamos que ela pode estar envolvida.
00:52:52Ai meu Deus.
00:52:55Isso é horrível.
00:52:56Bom...
00:52:57O importante é que...
00:52:58Você seja honesta conosco.
00:53:00Mas é claro.
00:53:02Tinha algum conhecimento anterior de uma irmã gêmea?
00:53:04Não.
00:53:05De forma alguma.
00:53:07E se essa garota está dizendo que eu conheço ela...
00:53:10Ela está mentindo.
00:53:11Não.
00:53:14Reconhece ele?
00:53:18Não.
00:53:19Então ele nunca tentou contatar você?
00:53:22Não.
00:53:24O que ele tem a ver com isso?
00:53:26Não tenho certeza.
00:53:27O que você acha?
00:53:28Estou processando ainda.
00:53:29As duas parecem muito espantadas com a coisa toda.
00:53:30É...
00:53:31Mas a Semi...
00:53:32Ou melhor dizendo...
00:53:33A nossa Semi...
00:53:34Não mentiu sobre ter uma gêmea.
00:53:35Não.
00:53:36Ela não mentiu.
00:53:37Melhor pedir um relatório inicial da perícia...
00:53:38Antes de voltarmos para a delegacia.
00:53:39Pode deixar.
00:53:40Amor...
00:53:41Quando eu adotei você...
00:53:42Se eu sou uma gêmea...
00:53:43Eu sou uma gêmea...
00:53:44Não.
00:53:45Ela não mentiu.
00:53:48Melhor pedir um relatório inicial da perícia...
00:53:49Antes de voltarmos para a delegacia.
00:53:51Pode deixar.
00:53:54Amor...
00:53:55Quando eu adotei você...
00:53:56Se eu soubesse que você tinha uma irmã...
00:53:59Eu teria feito tudo para garantir que vocês crescessem juntas.
00:54:05Mas...
00:54:06Que bom que não fez.
00:54:08Quer dizer...
00:54:10Ela é uma assassina, né?
00:54:11Meu bem, a gente não sabe disso.
00:54:15Tem razão.
00:54:17A gente não sabe.
00:54:20Não se preocupa.
00:54:22Eu vou garantir que você fique segura.
00:54:24Eu te prometo.
00:54:26Obrigada, mãe.
00:54:34Bom, temos muito o que fazer.
00:54:36É.
00:54:37Falamos com a senhora Houston.
00:54:41E falamos com a Tess.
00:54:42Querem dizer a Sam.
00:54:44Então ela estava com a minha mãe?
00:54:46É, ela estava lá.
00:54:47Então minha mãe está em perigo.
00:54:49Vocês precisam fazer alguma coisa.
00:54:50Computadores, celulares, tablets...
00:54:53Registros telefônicos...
00:54:54Toda essa tecnologia no final das contas.
00:54:56Nenhuma ligação entre você e sua irmã.
00:54:58Mas investigando mais fundo...
00:55:00Em alguns dados que foram apagados do seu disco rígido...
00:55:03Minha perícia recuperou algumas ligações.
00:55:06Mas a evidência só mostra você procurando a Tess.
00:55:10São evidências digitais importantes de você seguindo ela.
00:55:13Parece meio com perseguição para mim.
00:55:15Sabe, então...
00:55:17Faremos outro pedido para mais 48 horas de detenção.
00:55:19Semi, precisa se sentar aqui.
00:55:21Eu não estou bem.
00:55:23Semi.
00:55:24Pega a lata de lixo.
00:55:25Vamos buscar ajuda.
00:55:27Chama uma ambulância agora.
00:55:29Os resultados da sua prova de avaliação foram postados.
00:55:32Por favor, entre na sua página do portal do aluno para ver o resultado.
00:55:35Universidade Costa, página do aluno.
00:55:36Universidade Costa, página do aluno.
00:56:05Nome Tess Houston.
00:56:06Nova mensagem.
00:56:0795% de acertos em espanhol.
00:56:09Níveis 1 e 2.
00:56:15Tess?
00:56:35Atenção, Dr. Berkeley.
00:56:38Por favor, atende o ramal.
00:56:39Atenção, pessoal.
00:56:40Paciente chegando.
00:56:41Dr. Berkeley.
00:56:42Por favor, atende o ramal.
00:56:43Dizem que a hemorragia era.
00:56:45Suspeito.
00:56:46Foi muito bem.
00:56:47Cuidado.
00:56:49Cuidado.
00:56:52É, beleza.
00:56:54É sério.
00:56:56É, beleza.
00:57:05Não 화장ário.
00:57:06Não fica.
00:57:07Estadíssimo.
00:57:08Absor квado, nação.
00:57:10É, beleza.
00:57:11É.
00:57:12Óz右.
00:57:14Segura.
00:57:16Agora.
00:57:17A CIDADE NO BRASIL
00:57:47O que você está fazendo?
00:57:50Ah, eu...
00:57:52Você está o quê? Me investigando? É isso mesmo?
00:57:55Eu só estava ajeitando.
00:57:57Continua, pode olhar.
00:58:00Não tem que esconder nada.
00:58:02A sua nota de espanhol saiu, filha.
00:58:05E ela foi quase perfeita.
00:58:07Mas e daí?
00:58:08Você era uma aluna mediana na escola, então eu achei que...
00:58:11Achou o quê?
00:58:13Que eu colei?
00:58:14Eu só estudei, mãe.
00:58:18Eu não acredito nisso.
00:58:20Você nunca fez nada desse tipo antes.
00:58:22Tudo porque eu me esforcei e porque eu tirei uma nota boa.
00:58:26Me desculpa, querida.
00:58:27Eu...
00:58:27Eu sinto muito.
00:58:29É que...
00:58:30Com todas as coisas que aconteceram nesse último dia e...
00:58:33Eu não dormi a noite passada.
00:58:35Caramba, minha cabeça está girando.
00:58:37Eu não...
00:58:38Você me prometeu.
00:58:41Me prometeu que iríamos passar por isso juntas.
00:58:43Mas nós vamos.
00:58:45Nós vamos.
00:58:46Nós vamos.
00:59:08Quetamina.
00:59:29Nós vamos.
00:59:59Olá, senhora Adams. Como está essa noite?
01:00:06Eu estou bem.
01:00:08Ah, isso é bom. Você precisa descansar.
01:00:11Eu vou dar uma coisa para te ajudar a dormir, está bem?
01:00:15Me dá um instante.
01:00:21Pronto, pode tomar.
01:00:23Isso. Ótimo.
01:00:25Agora, durma.
01:00:39Está tudo bem?
01:00:40Esses monitores estão instáveis.
01:00:42Vamos tirá-la deles em poucas horas, assim que acharmos que ela não corre perigo.
01:00:46E eu posso levá-la de volta?
01:00:48Assim que o médico disser que está tudo bem.
01:00:55Me avise se precisar de mais alguma coisa, está bem?
01:01:03Tudo bem.
01:01:04Aqui tem um botão e eu estou aqui fora. Se precisar, é só apertar.
01:01:08Está atrasada.
01:01:35Demorou mais do que eu planejei para poder sair.
01:01:39É, eu não sabia se você ia aparecer.
01:01:41O que eu falei foi sério.
01:01:44E isso é sobre nós.
01:01:46De quem é esse carro?
01:01:48Da mãe da Tess.
01:01:50Você estava certa.
01:01:51Ela começou a fazer perguntas demais e daí eu cuidei dela.
01:01:58Podemos deixar o carro aqui e ir com o seu.
01:02:01Chega na fronteira essa noite.
01:02:03Presumo que aquele é o lance?
01:02:06Está no capô.
01:02:07Eu quero ver.
01:02:20É muito lindo.
01:02:21O que você fez?
01:02:29Tranquilizante de cavalo.
01:02:31Eu acho que a polícia não vai se preocupar em questionar muito.
01:02:34Lembra daquela acusação de drogas no passado?
01:02:37É bem possível que você tomasse qualquer coisa para acabar com tudo.
01:02:40Você achou mesmo que eu ia deixar você viver depois de ter estragado tudo?
01:02:44Eu acho que a polícia não vai deixar você viver depois de ter estragado.
01:03:14Eu amava você.
01:03:23Você vai superar.
01:03:25Eu matei o Mitch e a Kim Crane.
01:03:37Porque acreditei que era a única forma da Sam e eu ficarmos juntos.
01:03:42Mas ela mentiu para mim.
01:03:44Ela armou para mim.
01:03:45Ela me enganou para cometer homicídio.
01:03:46Eu não quero passar o resto da vida na prisão.
01:03:50Ela me enganou para mim.
01:04:20Oficial, pode levá-la daqui a 10 minutos.
01:04:26Oi.
01:04:45Me desculpe, senhora.
01:04:47Sim, pois não?
01:04:47É que eu estava pensando se tem algum lugar aqui que eu possa tomar um café.
01:04:52Porque eu vou trabalhar até tarde e nunca se sabe quando alguém vai precisar de um cafezinho.
01:04:58Eu sinto muito.
01:05:23Então, ah...
01:05:28Falta muito para acabar o seu ventão?
01:05:31Ah, vou até... bem tarde.
01:05:33Eu vou ficar aqui até as seis, talvez sete horas.
01:05:36Um!
01:05:36Um!
01:05:44Estimando, estimando...
01:05:45Tchau, tchau.
01:06:15Bom dia, detetive.
01:06:27Bom dia, senhora Houston. Desculpe ligar tão cedo, mas tivemos alguns desenvolvimentos.
01:06:41Tess, abre a porta.
01:06:42Tá bom, eu alimento a Pepper quando acordar.
01:06:46Eu preciso falar com você agora.
01:06:49Tudo bem, tô indo.
01:06:55Tess!
01:06:56Deixa eu me vestir, desculpa.
01:06:58Vai logo.
01:06:59O que foi?
01:07:04A Sammy Crane fugiu da polícia ontem à noite. Não sabe onde ela está.
01:07:08O quê?
01:07:09Mas não é só isso. Aquele rapaz de quem estavam te perguntando, Damon...
01:07:13Ele se matou, filha.
01:07:15Ele deixou um bilhete e confessou os assassinatos.
01:07:19Parece que ele e a sua irmã estavam juntos nisso.
01:07:21Então ela é uma assassina.
01:07:24É.
01:07:25E ela sabe onde a gente mora.
01:07:28Ela pode vir pra cá atrás de mim.
01:07:30A polícia acha que há essa possibilidade.
01:07:32Eles usaram a palavra obcecada pra descrever a forma como ela fala de você.
01:07:37Eles estão mandando uns policiais à paisana aqui pra casa.
01:07:40A polícia?
01:07:42Aqui?
01:07:42É.
01:07:43Eles querem que a gente aguarde e se virmos alguma coisa suspeita, ligamos pro detetive Moreno.
01:07:49Ou a gente pode sair da cidade.
01:07:51E vamos pra onde?
01:07:53Pra casa da vovó Parker.
01:07:54Como tínhamos planejado.
01:07:57Poderíamos começar a limpar a casa dela.
01:08:00E seria um lugar perfeito pra nos escondermos enquanto a polícia tenta achar ela.
01:08:04Tudo bem.
01:08:05É uma boa ideia, mas anda logo.
01:08:06Vem rápido.
01:08:12É.
01:08:27Tudo bem.
01:08:27Estão às dez da manhã.
01:08:29O veterinário falou pra dar um pouco várias vezes durante o dia.
01:08:33Tá, tá ótimo.
01:08:35Obrigada.
01:08:37Tchau, tchau.
01:08:37Eu tava ajeitando as coisas pra Pepper.
01:08:44Você tá pronta?
01:08:46Tô sim.
01:08:51Não ficaria mais à vontade com isso na mala?
01:08:54Tem umas coisas nela que eu posso precisar na estrada.
01:08:57Tá legal.
01:09:02O quê?
01:09:04Parece que vamos ter que parar e abastecer.
01:09:05Achei que tivesse pelo menos meio tanque.
01:09:09Você não saiu com o carro ontem à noite, né?
01:09:11Não.
01:09:16Uma das coisas que eu venho defendendo é a medicina praticada pelo CIMI, que devíamos difundir.
01:09:22Eu falo de tratamentos mais naturais...
01:09:23Você tem chiclete?
01:09:24Tem, pega na minha bolsa.
01:09:26...para a nossa população.
01:09:28Eles funcionam muito bem, causam menos efeitos colaterais e não escondem os sintomas.
01:09:33Como os remédios tradicionais fazem.
01:09:36Eu acho que os pacientes, no fim, se sentem mais dispostos e mais saudáveis...
01:09:41Achou, filho?
01:09:42Por causa dessa medicina...
01:09:43Achei.
01:09:44É que ele tava bem lá no fundo.
01:09:46Eu acho que deveríamos levar esse tipo de medicina mais a sério.
01:09:52É a nossa música!
01:10:01Live in a CIMI City.
01:10:04Ah, vai.
01:10:05Qual é o problema?
01:10:06É que eu não tô no clima, eu acho.
01:10:08Eu acho que não tô no clima, eu acho que não tô no clima.
01:10:38Eu acho que não tô no clima, eu acho que não tô no clima, eu acho que não tô no clima.
01:11:08Ah, meu Deus.
01:11:18Ah, meu Deus, Pepper.
01:11:21Oi.
01:11:22Você sabia, né?
01:11:25Eu aposto que aquela fraude não enganou você.
01:11:27Simi Crane escapou do hospital por volta das 4 horas desta manhã
01:11:32Ela é pessoa de interesse no assassinato dos pais dela, Kim e Mitch Crane
01:11:37A polícia está pedindo ajuda ao público para tentar localizar
01:11:40Como você está, garota?
01:11:59Está pronta para o seu café da manhã?
01:12:04Lucas
01:12:04O que você está fazendo aqui?
01:12:07Achei que você tinha viajado com a sua mãe
01:12:11Peraí
01:12:14Sou eu, é a Tess, é a Tess
01:12:17Como eu vou saber?
01:12:18Seu aniversário é em 2 de agosto
01:12:20E o Sr. Hamilton esteve na sua casa no passado
01:12:24E da última vez que eu vi você
01:12:28Na Mandy você foi um babaca
01:12:31Tess
01:12:37Eu, eu, eu sinto muito por aquilo
01:12:41Desculpa as aceitas
01:12:45Lucas, o que está fazendo aqui?
01:12:52A sua mãe me ligou e me pediu para cuidar da Pepper
01:12:55E para onde ela foi?
01:12:56Ela foi para a casa da sua avó
01:12:59Com você
01:13:01Vou precisar da sua ajuda
01:13:06Como isso aconteceu?
01:13:10Eu te explico tudo no caminho
01:13:11Que droga!
01:13:19O que foi?
01:13:19Ela não está atendendo
01:13:20Eu não estou conseguindo nada, nem a caixa postal
01:13:23Você não acha?
01:13:27Não, nem pensa nisso
01:13:29Tipos de
01:13:32Tipos de
01:13:42Tipos de
01:13:45Tipos de
01:13:48Tipos de
01:13:50Preciso de ajuda com as compras.
01:14:15Claro, depois que eu guardar minha bolsa.
01:14:20A CIDADE NO BRASIL
01:14:50A CIDADE NO BRASIL
01:15:20A CIDADE NO BRASIL
01:15:22A CIDADE NO BRASIL
01:15:24A CIDADE NO BRASIL
01:15:26A CIDADE NO BRASIL
01:15:28A CIDADE NO BRASIL
01:15:30A CIDADE NO BRASIL
01:15:32A CIDADE NO BRASIL
01:15:34A CIDADE NO BRASIL
01:15:36A CIDADE NO BRASIL
01:15:38A CIDADE NO BRASIL
01:15:40A CIDADE NO BRASIL
01:15:42A CIDADE NO BRASIL
01:15:44A CIDADE NO BRASIL
01:15:46A CIDADE NO BRASIL
01:15:48A CIDADE NO BRASIL
01:15:50A CIDADE NO BRASIL
01:15:52A CIDADE NO BRASIL
01:15:54A CIDADE NO BRASIL
01:15:56A CIDADE NO BRASIL
01:15:58A CIDADE NO BRASIL
01:16:00A CIDADE NO BRASIL
01:16:02Tchau, tchau.
01:16:32Mãe?
01:17:02Coloca de volta.
01:17:23Samanta, você pode me chamar de Sammy.
01:17:37Eu vou chamar a polícia.
01:17:50Eu não estou conseguindo o sinal.
01:17:53Vamos dirigir de volta para a cidade para poder ligar.
01:17:55Eu só vou garantir que ela está bem.
01:17:58E se a Sammy vir você? Ela pode fazer alguma loucura.
01:18:00É por isso que você tem que ir e ligar para eles.
01:18:04Dez.
01:18:05Eu cuido disso.
01:18:08Tudo bem. Só me promete que não vai fazer nada até eu voltar.
01:18:11Quanto mais cedo você for, mais cedo você volta.
01:18:14Vai.
01:18:14Fala, Sammy.
01:18:28Por isso que você matou eles?
01:18:30Por dinheiro e diamantes?
01:18:32Tecnicamente o Damon matou eles, mas...
01:18:35Eles mereceram.
01:18:36Como você pode usar sua irmã assim?
01:18:39A sua própria irmã de sangue.
01:18:40Ela pode até ter o mesmo sangue que o meu, mas ela nunca foi minha irmã.
01:18:51A bolsa.
01:18:53Se eu te entregar, você vai embora daqui?
01:18:56Eu não vou pedir de novo. Anda!
01:18:58Escuta, você não precisa fazer nenhuma loucura.
01:19:02Você pode só pegar a bolsa e desaparecer.
01:19:05Talvez eu faça isso.
01:19:07Me entrega logo.
01:19:17Não.
01:19:19Eu mandei você me dar!
01:19:21Não!
01:19:24Não me provoca.
01:19:28O gatilho da arma do seu pai parou de funcionar anos atrás.
01:19:43Fica longe da minha mãe, sua louca!
01:19:45Não!
01:19:58Algum dia você quis ser minha irmã?
01:20:20Teve um momento.
01:20:22Quando a gente estava indo para a minha casa.
01:20:24Em que eu pensei...
01:20:26Eu podia contar tudo para ela.
01:20:29Mas já era tarde.
01:20:32Os meus pais já estavam mortos.
01:20:35E o Damon?
01:20:37Era para ele me matar?
01:20:40Esse era o seu plano?
01:20:43Por quê?
01:20:44Você quer saber por que o Mith e a Kim me escolheram em vez de você?
01:20:53Foi porque você estava deitada lá.
01:20:57Gritando.
01:20:59Chorando.
01:21:00E eu estava dormindo.
01:21:02Dez segundos depois.
01:21:03Eu teria começado a chorar e você teria dormido.
01:21:07E daí tudo teria sido diferente.
01:21:10Teria sido você quem levaria cada surra.
01:21:13Se entarda e tapa em vez de mim.
01:21:19Entendeu?
01:21:19Ninguém nunca me amou de verdade.
01:21:25Nem minha mãe biológica.
01:21:27Nem o Mith e o Akin.
01:21:30Sammy.
01:21:32A minha mãe e eu te amaríamos.
01:21:35Oh.
01:21:37Sério?
01:21:39Então, vocês duas vão me levar a comidinhas caseiras na prisão?
01:21:44Pelo resto da minha vida?
01:21:45Eu já sabia que não.
01:21:53Não.
01:21:53Sammy.
01:21:54Para.
01:21:54Vai.
01:21:54Para trás.
01:22:01Não consegue me matar.
01:22:03Consigo sim.
01:22:03Por isso você mandou o Damon me matar.
01:22:08Porque você não tem coragem para isso.
01:22:12É aí que você se engana, mana.
01:22:15Você está bem?
01:22:34Estou.
01:22:36E você?
01:22:38Essa pirralha me deu muito trabalho.
01:22:40É.
01:22:41Eu sabia que tinha alguma coisa errada.
01:22:43Eu devia ter confiado nos meus instintos.
01:22:52O que está fazendo?
01:22:54O que você acha?
01:22:57Eu sinto muito.
01:23:00Me desculpa.
01:23:02Você disse que eu podia ir embora.
01:23:05Você disse que eu podia desaparecer.
01:23:07Eu ainda posso.
01:23:07Só me desamarra.
01:23:10E vocês nunca mais vão ouvir falar de mim de novo.
01:23:14Agora não cabe mais a mim.
01:23:18Me ajuda.
01:23:19Por favor.
01:23:22Você é minha irmã.
01:23:25Tess.
01:23:25Você poderia ter tido todo o amor do mundo se apenas tivesse ligado e pedido isso.
01:23:35Mas não era isso que você realmente queria, não é?
01:23:39Você só estava querendo se vingar.
01:23:44Eu acho que você conseguiu.
01:23:46Dez meses depois.
01:24:11Penitenciária.
01:24:15Penitenciária.
01:24:16Penitenciária.
01:24:16Penitenciária.
01:24:41Eu achei que podia ser você.
01:24:50E como é que você está?
01:24:52O que você acha?
01:24:57Eu...
01:24:57Eu escrevi uma carta.
01:25:00Para o juiz.
01:25:01Pedindo clemência para ele.
01:25:04E daí?
01:25:06Estava esperando uma brigada?
01:25:07Não, não estava.
01:25:12Então, o que você quer?
01:25:15Eu...
01:25:16Eu queria te dizer...
01:25:19Feliz aniversário, Sammy.
01:25:24É.
01:25:28Feliz aniversário.
01:25:33Espera.
01:25:37Você acha que pode ficar só mais um tempinho?
01:25:47Claro.
01:25:48Claro.
01:26:07Espero.
01:26:09Cara.
01:26:09Já está fo Porque.
01:26:24Claro.
01:26:24Eu...
01:26:25Eu...
01:26:25Quando eu já acabo.
01:26:26Eu e a gente acaba bem.
01:26:27Eu quero ver.
01:26:29Eu...
01:26:30Eu...
01:26:31Eu...
01:26:31Eu...
01:26:32Eu...
01:26:32Eu...
01:26:33Eu...
01:26:33Eu...
01:26:34Eu sei agora.
01:26:34Eu nada.
01:26:35Eu...
01:26:36Eu...
01:26:36Eu...
01:26:37Eu...
01:26:37Amém.
01:27:07Amém.
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário

Recomendado

1:21:04
1:27:09
1:39:31