Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
truth beneath the betrayal chinese drama
shizukaanderson101
Follow
6 days ago
Chinese Drama
title : truth beneath the betrayal chinese drama
App : Dailymotion
#ziarodrama#
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
To be continued...
00:00:30
To be continued...
00:01:00
What is this?
00:01:02
It's the end of the day.
00:01:06
At least it will be the end of the day.
00:01:09
How did you get out of here?
00:01:31
You should have to go to bed.
00:01:33
Where are you going?
00:01:37
Did you get out of here?
00:02:05
Did you get out of here?
00:02:07
Did you get out of here?
00:02:09
Huh?
00:02:11
I'm going to call you.
00:02:13
What?
00:02:15
Huh?
00:02:17
Huh?
00:02:19
Huh?
00:02:21
Huh?
00:02:23
Huh?
00:02:25
Huh?
00:02:27
Huh?
00:02:29
Huh?
00:02:31
Huh?
00:02:33
Huh?
00:02:37
Huh?
00:02:39
Huh?
00:02:41
Huh?
00:02:45
Huh?
00:02:47
Huh?
00:02:49
Huh?
00:02:51
Huh?
00:02:53
Huh?
00:02:55
Huh?
00:02:57
Huh?
00:02:59
Huh?
00:03:01
Huh?
00:03:03
Huh?
00:03:09
Huh?
00:03:11
Huh?
00:03:12
Huh?
00:03:13
Oh my God.
00:03:14
Oh my God.
00:03:15
Let's take a look at your clothes.
00:03:22
Let's go and talk.
00:03:24
Yes.
00:03:27
Henry,
00:03:29
this is the 99th time you were wearing.
00:03:32
You still can't.
00:03:34
What are you talking about?
00:03:36
I'm going to divorce.
00:03:37
What?
00:03:38
I said I'm going to divorce.
00:03:45
Oh,
00:03:46
oh,
00:03:49
how do you get married?
00:03:52
David Moe Blue,
00:03:53
you were still in 몰라.
00:03:56
you're itís anужasiní?
00:03:57
they saved the love of me.
00:04:00
She doesnít want you to make me in it?
00:04:01
Itís avert.
00:04:02
To your beloved,
00:04:04
I shall leave theль remains to you.
00:04:05
Why do you have invited me?
00:04:08
I thought he spent his wife into the house more than he did.
00:04:13
I know, I'm not going to give up this guy.
00:04:14
He was a kid who was not fighting.
00:04:15
Even if I don't get to him, he didn't marry him.
00:04:18
He was a kid who was going to take him.
00:04:20
If they had to marry him, he was a kid who was going to marry him.
00:04:24
The king of the kingdom, he will have a red red one.
00:04:27
The king of the kingdom, he won't come.
00:04:29
He won't marry him.
00:04:40
I'm going to get him.
00:04:43
I can't fight
00:05:43
Let me get out of here.
00:05:51
Are you serious?
00:05:53
I don't want anything. I just want to finish.
00:05:56
Are you serious?
00:05:58
Should I get married in front of you?
00:06:02
Should I get married in front of you?
00:06:04
Yes, I'm serious.
00:06:05
I won't.
00:06:07
Be careful.
00:06:08
Okay.
00:06:09
Let's go.
00:06:13
Let's go.
00:06:20
Let's go.
00:06:22
Finally.
00:06:23
I'm finally waiting for you.
00:06:28
Today is the end of the day.
00:06:30
We have to go through the 30 days.
00:06:32
I don't want to go through the 30 days.
00:06:33
I don't want to go through the day.
00:06:36
Let's go.
00:06:37
Today is the end of the day.
00:06:38
Why?
00:06:39
I'm not going to go through the day.
00:06:40
I'm not going to go through the day.
00:06:41
Go
00:06:45
Go
00:06:45
Go
00:06:45
Go
00:06:46
Go
00:06:48
Go
00:06:49
Go
00:06:49
Go
00:06:50
Go
00:06:51
Go
00:06:52
Go
00:06:53
Go
00:06:57
Go
00:06:59
Go
00:07:01
Go
00:07:02
Go
00:07:03
Go
00:07:04
He's not getting a little bit of a situation
00:07:06
You said you're going to get married
00:07:07
He's still so ugly and ugly
00:07:08
He's not a real deal
00:07:09
Don't forget to subscribe to my channel.
00:07:39
Don't forget to subscribe to my channel.
00:08:09
Don't forget to subscribe to my channel.
00:08:38
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:08
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:10
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:12
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:18
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:20
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:22
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:24
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:26
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:28
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:32
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:34
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:36
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:38
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:40
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:42
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:44
Don't forget to subscribe to my channel.
00:09:46
I'm not going to play you.
00:09:49
But I have to give you a request.
00:09:52
What do you want?
00:09:55
I want you to do the same thing.
00:09:56
I'm going to do the same thing.
00:09:58
I will be able to get you with your family.
00:10:01
I will be sure you will always be able to see your life.
00:10:05
Just as if you do a long time.
00:10:09
I will not be able to do the same thing.
00:10:12
I will be able to do the same thing.
00:10:14
Time is too long.
00:10:15
母舰
00:10:16
行
00:10:18
第一件是什么
00:10:24
你就这么迫不及待甩开我
00:10:29
不过也是
00:10:30
你对我从来只有恨
00:10:32
今晚陪我参加一场自杀晚宴
00:10:36
就这
00:10:45
这样也好
00:10:47
反正我的时间也不多了
00:11:15
脸色怎么这么差
00:11:17
你减肥辣了
00:11:19
真的
00:11:20
只要把他混淆进来
00:11:27
说不定做两三件事了就能解答
00:11:29
怎么了
00:11:35
又不是没拉过手
00:11:38
更亲密的事情都做过
00:11:39
现在在这装什么警示
00:11:41
走了
00:11:42
快看 那不是顾总和她夫人吗
00:11:45
她们什么时候感情这么好了
00:11:47
是啊 不是说离了吗
00:11:49
怎么还牵着手参加晚宴
00:11:51
这还是她第一次在别人面前主动牵我的手
00:11:55
接下来要呈现的是今晚最受瞩目的一件珍贵拍品
00:12:03
世界级画家Gina早期流法时期的画作
00:12:07
这幅画呢曾以极低的价格被一位收藏家购入
00:12:11
如今瑞娜声名大造
00:12:14
这幅凝聚着她艺术出现的画作也成为了不可多得的艺术真品
00:12:20
如今珍购入 Santa
00:12:21
出现种招待你的思议
00:12:22
吴举雅
00:12:23
自从美台主动厅的价格的心理
00:12:25
宙准备
00:12:25
如果对你没接受
00:12:26
如果对你没放过的价格好
00:12:27
如果对你没放过的价格好
00:12:27
如果对你不便宜
00:12:27
如果对你没放过的价格好
00:12:28
如果对你无认为
00:12:29
如果对你不便宜
00:12:29
如果对他要义
00:12:30
如果对你不便宜
00:12:31
打死你不便宜
00:12:32
如果对你无许
00:12:33
如果对你无许
00:12:35
You are so interesting. I like you. I want you to keep going.
00:12:44
I'm not going to say that.
00:12:45
I'm not going to say that.
00:12:49
$30,000.
00:12:50
This woman is $30,000.
00:12:53
$50,000.
00:12:54
The woman is $50,000.
00:12:56
The woman is $50,000.
00:12:57
This is what you're talking about.
00:12:59
What's going on?
00:13:01
This is a good girl.
00:13:02
What's going on?
00:13:02
嘴上不说 这手上可真舍得
00:13:06
60万 65万 70万 200万
00:13:13
疯了吧 这话可不值这个价
00:13:16
不会了 顾总出价 500万
00:13:22
顾总豁出去了 像他这种又从老婆又多亲的男人
00:13:27
真的好帅啊
00:13:28
我就说嘛 什么夫妻不合 都是谣言
00:13:32
这沈家瑞可是他心肩上的人呢
00:13:36
500万一次 500万两次 500万三次
00:13:41
成交
00:13:42
谢谢你
00:13:49
这幅画直接寄到南城方家
00:13:55
南城的方家
00:13:58
原来不是派给他老婆的呀
00:14:01
难道是为了那个方家千金
00:14:03
太尴尬了
00:14:05
我都替他丢脸
00:14:06
为什么偏偏是这幅画
00:14:11
还没结束呢
00:14:20
还没结束 要去哪儿了
00:14:22
是你说要求我来的
00:14:27
你们要发什么疯 又逼你
00:14:29
I'm so sorry, I'm so sorry.
00:14:36
I'm so sorry, I'm so sorry.
00:14:40
I'm not sure if I can't forget you, who you are.
00:14:44
I'm so sorry.
00:14:47
I'm so sorry.
00:14:50
I'll be right back.
00:14:52
I'm so sorry.
00:14:55
I'll see you next time.
00:15:25
This house, and you, will not belong to me.
00:15:34
Hello. Your phone will be closed.
00:15:40
What are you doing?
00:15:50
I'm sorry.
00:15:51
It's okay.
00:15:56
It's a bit heavy today.
00:16:05
How many days are you still waiting?
00:16:14
Mr. Henry, you're going to die.
00:16:17
You're going to die.
00:16:18
One day...
00:16:19
I'm sure a lot about you.
00:16:21
A dozen things?
00:16:22
I'm sorry.
00:16:23
I'm sorry, not the way you can do it.
00:16:28
I'm going to turn to the wind.
00:16:30
What's going on?
00:16:32
Now.
00:16:34
You're a jerk!
00:16:35
You're a genius!
00:16:37
If you don't want to go, I'm not going to be strong.
00:16:41
I'll buy a ticket.
00:16:43
I'll do it.
00:17:05
Are you ready?
00:17:07
Are you ready?
00:17:09
Are you ready?
00:17:29
Hey, where are you?
00:17:31
What?
00:17:33
You've also got a gentle face.
00:17:35
But how do you do me for me?
00:17:37
Well.
00:17:42
I'm in the hospital.
00:17:44
I'll go for it.
00:17:45
You can go for it.
00:17:49
I'll go for it.
00:17:50
I'll go for it.
00:17:54
I'll go for it.
00:17:56
I'll go for it.
00:17:58
I'll be okay.
00:18:00
I'll go for it.
00:18:02
I'll go for it.
00:18:04
It's been a while.
00:18:06
I'm in the hospital.
00:18:38
Hmm.
00:18:40
哈盈,
00:18:42
我挺好的。
00:18:44
虽然美丽一起出去逛,
00:18:46
但看看风景,
00:18:48
就已经挺满足的了。
00:18:50
我想,
00:18:52
我也该回去了。
00:19:08
是她。
00:19:18
顾文言,
00:19:20
你做事还真是从不让你意外啊。
00:19:24
杰家人,
00:19:26
我推掉那么多工作,
00:19:28
跑来陪你发疯,
00:19:30
你需要什么?
00:19:32
顾文言,
00:19:34
你拿我开帅是不是啊?
00:19:36
是陪我吗?
00:19:40
方金夏不就在那边吗?
00:19:44
金夏只是碰巧来写生。
00:19:46
你能不能不要什么事情都往她想想?
00:19:52
我警告你,
00:19:54
不要跟方金夏过不去。
00:20:02
我打扰到你了吗?
00:20:06
你不是不舒服吗?
00:20:10
可能还过来了。
00:20:12
我听到外面有声音,
00:20:13
以为你们吵架呢。
00:20:15
沈小姐,
00:20:16
不会因为我误会。
00:20:18
没有?
00:20:19
你想多了吗?
00:20:20
带我什么子的路?
00:20:22
肚子饿了吗?
00:20:24
我去买点吃的。
00:20:28
喂,
00:20:29
你吃什么?
00:20:30
好,
00:20:32
有什么?
00:20:34
不住。
00:20:36
爱吃不吃,
00:20:37
饿死你。
00:20:38
脸狂像鬼一样。
00:20:40
阿妍,
00:20:41
别这么说。
00:20:42
沈小姐,
00:20:43
她不是这个意思。
00:20:45
Let's go.
00:21:15
Let's go.
00:21:45
Let's go.
00:22:15
Let's go.
00:22:45
Let's go.
00:23:15
Let's go.
00:23:45
Let's go.
00:24:15
Let's go.
00:24:45
Let's go.
00:25:15
Let's go.
00:25:45
Let's go.
00:26:15
Let's go.
00:26:45
Let's go.
00:27:15
Let's go.
00:27:45
Let's go.
00:28:15
Let's go.
00:28:45
Let's go.
00:29:15
Let's go.
00:29:45
Let's go.
00:30:15
Let's go.
00:30:45
Let's go.
00:31:15
Let's go.
00:31:45
Let's go.
00:32:15
Let's go.
00:32:45
Let's go.
00:33:15
Let's go.
00:33:45
Let's go.
00:34:15
Let's go.
00:34:45
Let's go.
00:35:15
Let's go.
00:35:45
Let's go.
00:36:15
Let's go.
00:36:45
Let's go.
00:37:15
Let's go.
00:37:45
Let's go.
00:38:15
Let's go.
00:38:45
Let's go.
00:39:15
Let's go.
00:39:45
Let's go.
00:40:15
Let's go.
00:40:45
Let's go.
00:41:15
Let's go.
00:41:45
Let's go.
00:42:15
Let's go.
00:42:45
Let's go.
00:43:15
Let's go.
00:43:45
Let's go.
00:44:15
Let's go.
00:44:45
Let's go.
00:45:15
Let's go.
00:45:45
Let's go.
00:46:15
Let's go.
00:46:45
Let's go.
00:47:15
Let's go.
00:47:44
Let's go.
00:48:14
Let's go.
00:48:44
Let's go.
00:49:14
Let's go.
00:49:44
Let's go.
00:50:14
Let's go.
00:50:44
Let's go.
00:51:14
Let's go.
00:51:44
Let's go.
00:52:14
Let's go.
00:52:44
Let's go.
00:53:14
Let's go.
00:53:44
Let's go.
00:54:14
Let's go.
00:54:44
Let's go.
00:55:14
Let's go.
00:55:44
Let's go.
00:56:14
Let's go.
00:56:44
Let's go.
00:57:14
Let's go.
00:57:44
Let's go.
00:58:14
Let's go.
00:58:44
Let's go.
00:59:14
Let's go.
00:59:44
Let's go.
01:00:14
Let's go.
01:00:44
Let's go.
01:01:14
Let's go.
01:01:44
Let's go.
01:02:14
Let's go.
01:02:44
Let's go.
01:03:14
Let's go.
01:03:44
Let's go.
01:04:14
Let's go.
01:04:44
Let's go.
01:05:14
Let's go.
01:05:44
Let's go.
01:06:14
Let's go.
01:06:44
Let's go.
01:07:14
Let's go.
01:07:44
Let's go.
01:08:14
Let's go.
01:08:44
Let's go.
01:09:14
Let's go.
01:09:44
Let's go.
01:10:14
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:00:51
|
Up next
betrayal exposed forever gone chinese drama
shizukaanderson101
2 weeks ago
46:42
til lies do us part chinese drama
Bamboo Studio
2 weeks ago
1:59:46
betrayed by my own blood chinese drama
shizukaanderson101
2 weeks ago
1:59:50
trapped by ex's revenge chinese drama
shizukaanderson101
1 week ago
1:10:11
inviting trouble in chinese drama
Bamboo Studio
1 week ago
1:31:24
Proteger su cuerpo reclamar su corazón en Español
shizukaanderson101
10 hours ago
1:10:20
Casada con el Enemigo del Recuerdo (Doblado) En Español
shizukaanderson101
10 hours ago
2:31:54
Demasiado tarde para amarme en Español
shizukaanderson101
10 hours ago
3:40:15
Próximo capítulo, sin ti (Doblado) en Español
shizukaanderson101
11 hours ago
2:59:34
Nuestro camino se cruzó en el divorcio (Doblado) en Español
shizukaanderson101
11 hours ago
1:35:07
He Threw His Billionaire Wife Out. Now Her 4 Powerful Brothers Are Here for Revenge
shizukaanderson101
12 hours ago
1:42:55
After 10 Years of Unrequited Love, Married Her Childhood Protector. It's Time for Revenge
shizukaanderson101
12 hours ago
1:29:55
My Wife Replaced Me While I Was in the Hospital. So I Planned the Ultimate Revenge
shizukaanderson101
12 hours ago
1:23:28
He Made His Daughter Call Him 'Uncle'... Until His Mistress Returned
shizukaanderson101
12 hours ago
1:40:32
divorce first regret later chinese drama
shizukaanderson101
12 hours ago
1:24:20
my secretly cherished love chinese drama
shizukaanderson101
12 hours ago
1:51:47
mom sacrificed me for her chinese drama
shizukaanderson101
13 hours ago
1:34:22
El dolor después del adiós (Doblado) en Español
shizukaanderson101
1 day ago
1:15:40
Su día del juicio La heredera perdida (Doblado) en Español
shizukaanderson101
1 day ago
1:59:22
the final promises chinese drama
shizukaanderson101
1 day ago
2:42:09
ชั่วโมงบินรักของคุณกัปตัน(พากย์ไทย)
shizukaanderson101
1 day ago
1:31:24
เมตาเลิฟ
shizukaanderson101
1 day ago
2:09:17
โลกที่ไม่มีฉัน(พากย์ไทย)
shizukaanderson101
1 day ago
2:20:01
นบถอยหลง ชะตาเหนอเวลา
shizukaanderson101
1 day ago
2:03:14
นับถอยหลัง ชะตาเหนือเวลา
shizukaanderson101
1 day ago
Be the first to comment