Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Little Angel’s Bridge To Love – Episode 2
boosenews
Follow
2 months ago
Little Angel’s Bridge To Love – Episode 2
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
七代船人是拍卖会上举牌上议的收藏家 是 我现在确实知道你真实身份 你的确可以动用你自己的手段去帮我处理掉它们 可是我不是一副需要被你修复的古画 我是一滩会弄脏你手的血污
00:18
血污 所以你宁可磨烂自己的手指 被开水探了你的锁骨 要把我治愈你的地狱之外吗
00:28
我不敢躲 我有亲戚 躲不起
00:31
可是你已经出来了 你自由了 你可以夺回属于你的一切 更何况 更何况你还幽默
00:38
那秦月呢 我不想因为我的仇恨去伤害她 你也不想不胜
00:43
小月啊 爸爸对你没什么要求 你只要开心就好
00:54
爸爸 我要退婚
01:17
爸
01:18
I have to wake up.
01:27
I'm going to go.
01:30
I'm going to take care of your body.
01:33
I'm going to take care of you.
01:35
I'm going to take care of you.
01:43
Here.
01:44
It's a drug.
01:45
It's a drug.
01:48
I'm sorry.
01:51
You're not afraid of dying.
01:56
Or the harder of you will.
01:59
I will try.
02:00
Or the harder of you will.
02:05
I will try.
02:07
I will try.
02:09
I will try.
02:11
This is the end of the day and the day.
02:14
I'll go.
02:24
I'll go.
02:37
I'll go.
02:37
I'll go.
02:37
You can't get that 5% of the money as a kid.
02:40
You're going to be waiting for them to run.
02:42
作案。
03:12
逼得他们不得不非法挪用资金
03:15
现在这就练习了
03:17
不过你父母那边的事
03:20
我找公安确认过来
03:22
确实是意外
03:23
我秦冬没有关系
03:25
所以对于我和秦冬来说
03:27
秦冬只是帮凶
03:29
元凶仍然是下贱
03:30
挪用资金是秦冬的罪证
03:33
更是钉死下贱关键的一环
03:35
秦冬倒了
03:37
下贱背后的靠山也就塌了
03:38
就是要在这样的时候
03:40
将他做下的恶意中中一件件
03:43
全都摊出来是个干净
03:45
我要让这个弟弟亲身体会一下
03:48
什么是真正的王龙
03:50
秦冬
03:53
秦冬
03:54
秦冬
03:55
完了 秦冬
03:58
你这一大早上你鬼故狼行
04:00
你怕我这发什么疯意
04:02
证监会机查课
04:03
他们查我账户了
04:05
查你账户
04:06
碰什么
04:07
他们查到我账户
04:08
非法挪用公司资金
04:10
现在我个人交互全被他们冻结了
04:13
公司的资金也彻底被监管会冻结
04:16
公司的资金链真正断了
04:18
秦冬
04:19
秦冬
04:21
换好了
04:23
地查课的人直接冲进公司
04:25
带着踪查链
04:26
我没有见到账户都被封存了
04:27
什么
04:28
他凭什么
04:29
什么
04:30
他凭什么
04:32
我们之前挪用的八亿资金
04:35
已经被承拾了
04:36
关联交易
04:37
虚假注资
04:38
全都下了
04:39
现在公司所有的资金账户都被冻结
04:42
秦冬
04:43
我们怎么办呀
04:44
秦冬
04:46
秦冬
04:47
秦冬
04:48
秦冬
04:49
秦冬
04:50
秦冬你怎么了
04:51
你别像我 backed me
04:52
秦冬
05:06
秦冬
05:09
爸
05:11
爸
05:12
快乘战户车 快夹120 快
05:13
来
05:15
大少爷
05:16
不好了
05:18
秦冬小姐不见了
05:19
什么
05:20
Oh, you're not the one.
05:22
You're not the one.
05:24
You're the one.
05:26
If you're the one, you're the one.
05:28
You're the one.
05:30
You're the one.
05:32
You're the one.
05:34
How does it all go?
05:36
Let's go.
05:38
The professor said that you're the one.
05:40
It's the one.
05:42
I'm not the one.
05:44
I'm not the one.
05:46
Why are you?
05:48
It's me.
05:50
I was six years old.
05:52
I was in the hospital.
05:54
I'm not even a good old man.
05:56
I'm not the one.
05:58
You're the one.
06:00
I'm the one.
06:02
You're the one.
06:04
You're the one.
06:06
You're the one.
06:08
I won't be the one.
06:10
My friend.
06:12
Who wants to go to my sister?
06:14
My sister.
06:16
I'm the one.
06:17
I'm going to wash, do food, and take care of my brother and my sister.
06:21
No, but my sister is the only one.
06:29
Also, they said that they didn't have a child, so they took care of me.
06:34
Why wouldn't they give me this to me?
06:39
And you!
06:41
You're a young man!
06:42
Why do you live here?
06:44
What do you have to do?
06:45
I've been doing 20 years ago.
06:48
At the end, I still have to do it with you.
06:55
That's funny.
06:56
My sister, I've heard my mother say that you live here.
07:00
Why do you live here?
07:02
Why do you live here?
07:03
That's right.
07:04
That's right.
07:08
That's right.
07:10
That's right.
07:11
That's right.
07:12
You live here.
07:13
Why do you live here?
07:14
You have your lucky luck.
07:16
You're not enough.
07:17
Don't go away.
07:18
Don't think I'm not sure.
07:19
You're with the先月.
07:20
You're with the先月.
07:21
You're with the先月.
07:22
You're with the先月.
07:23
You're going to be able to do it.
07:24
You're going to kill me.
07:25
I'll kill her.
07:26
You're going to kill her.
07:27
You're going to kill her.
07:28
I'll kill her.
07:29
That's right.
07:30
It's not my child, it's my child.
07:32
It's my child.
07:34
It's my child.
07:35
You think it's my child?
07:36
It's my child.
07:38
I'm here with you.
07:42
Your father?
07:44
That's my son.
07:46
This is my child.
07:48
It's my child.
07:50
It's your child.
07:52
It's your child.
07:54
I'll take my child.
07:56
It's your child.
07:58
My child is not my child.
08:00
I'll take my child.
08:02
Your child is dead now.
08:04
You've come.
08:06
You have my child.
08:08
Then you'll come.
08:10
You've been going to do that.
08:12
Your father is his child?
08:14
You're gonna be so smart.
08:16
That's right.
08:18
That's your child and your sister,
08:20
and them?
08:22
You're not going to find their children?
08:24
You're going to find me.
08:26
I told you
08:30
Oh, yes
08:30
You're not going to be able to do your work
08:32
Or you're going to be here for the time of the day
08:36
Don't go
08:41
Don't go
08:41
秦月
08:45
秦月
08:48
Don't go
08:50
夏月
08:50
I'm not sure you're not looking at it
08:52
You know why I'm going to kill you
08:54
It's because she's a怪怪
08:56
I'm going to kill you
08:58
You can kill me
08:59
But you can't kill me
09:01
Ha ha ha
09:03
夏月
09:04
You thought you won
09:06
But it's not
09:08
At the end
09:10
You're also going to kill me
09:12
Hurry up
09:14
A thousand
09:16
If you're not going to kill me
09:19
I'll do it
09:21
No
09:22
A thousand
09:24
I'll kill you
09:25
I'll kill you
09:26
I'll kill you
09:27
I'll kill you
09:28
You're not going to kill me
09:29
I'll kill you
09:30
You're not going to kill me
09:31
I'll kill you
09:32
Are you kidding me!
09:35
Ok
09:37
This is your name
09:39
and your wife will be in court
09:42
Four thousand
09:44
I quite need a move to the power of the distance
09:47
About ten minutes
09:49
If I can't see it
09:51
I want you to see your daughter's blood
09:54
What color is you
09:56
Good
09:56
Good
10:02
Let's open the door and open it up!
10:07
I want to pay for the money!
10:22
Is it enough?
10:23
It's almost like that.
10:26
How about this money?
10:28
It's not a假 deal.
10:29
If you're here to yourself,
10:31
The money is in your face, you still want to do what you want?
10:33
You want to give me your money?
10:35
You don't want to give up.
10:36
Good luck!
10:49
Mother!
10:50
Don't you want me to do it!
10:56
I want you!
10:57
You don't want me to do it!
11:00
And you!
11:01
If it's like this, then we'll die!
11:04
Let's go!
11:18
What's wrong?
11:25
Blood?
11:26
Why don't you have blood?
11:28
Do you feel something?
11:30
You're right, What's wrong with me?
11:31
Your brother!
11:34
Your brother!
11:35
Your sister will tell me!
11:37
You're not going to die!
11:38
You're going to die!
11:39
You're going to die!
11:40
You're going to die!
11:42
My brother, you are going to die!
11:52
Your brother!
11:57
Your brother!
11:58
雁生
12:00
雁生
12:05
看着我
12:06
官雁生是O型血
12:07
医院血苦充足
12:08
现在每一秒都在抢他的命
12:11
但是你不能掀垮呀
12:13
疼吗
12:18
疼
12:19
但我知道
12:20
这比不上你六年痛苦的万分之一
12:23
现在
12:24
是官雁生在为你搏命
12:26
你要相信他
12:27
他能等你六年
12:28
你难道连等他出来的勇气都没有吗
12:31
医手离心脏仅差一厘米
12:39
失血过多但抢救即逝
12:41
能否醒来还需要再观察
12:43
好了好了
12:47
会没事的
12:48
会没事的
12:49
吃点吧
12:55
你从昨晚到现在一口没吃
12:57
雁生
12:58
雁生
13:01
伯父伯母
13:02
这到底是怎么回事啊
13:04
我们才出国几天
13:06
怎么就这样了呀
13:07
雁生
13:09
雁生
13:11
小月
13:12
医生怎么说
13:13
雁生现在什么情况
13:15
医生说
13:16
这是失血过多和应激反应导致的深度昏迷
13:20
只是
13:20
这是什么
13:22
只是不知道什么时候会醒
13:24
什么
13:25
不知道什么时候醒
13:27
老冠
13:29
哎呀
13:30
伯母
13:31
医生说了
13:32
这是书后恢复的正常阶段之一
13:35
现在最重要的是维持稳定
13:37
减少外界刺激
13:39
对了伯父伯母
13:40
这位是夏淵
13:42
是亲亲的母亲
13:45
伯父
13:46
伯母
13:47
对不起
13:48
都是因为我
13:49
如果不是为了我的话
13:52
她就不会
13:53
孩子
13:53
你不必把所有的过错都揽在自己身上
13:58
雁生选择的
13:59
是她自己的担当
14:00
你是亲亲的母亲
14:03
照顾你们母女平安
14:05
是她该做的
14:06
这份心意
14:07
我们做父母的都明白
14:10
谢谢
14:10
雁生她会想的
14:12
她一定会想的
14:16
如果知道会是这样的结果
14:20
六年前我就不会闯进她的房间
14:23
夏淵
14:24
你真的以为关雁生对你的风魔
14:27
只是因为你们六年前的那一晚
14:29
不然呢
14:30
在那之前我们根本不认识
14:33
佳德拍卖行
14:34
六年前
14:35
那本破仪说
14:37
你穿着月白旗袍站在光里
14:40
说
14:41
古籍里的墨痕里藏着
14:43
人心
14:45
你记得吗
14:46
墨痕如素
14:52
人心热然指伤
14:54
她竟然倒破了我心中
15:05
对鼓起灵魂的敬畏
15:07
就因为你这一句话
15:09
关雁生这个化石活了
15:11
后来她说
15:12
那是她第一次在古董里
15:14
看见了
15:15
人
15:16
是我当时根本没有注意到她
15:18
是
15:19
你走了
15:20
留她一个人像个傻子似的处在那儿
15:23
她连你叫什么名字都不知道
15:24
在那晚你们碰见之前
15:26
她已经找了你整整四个月
15:28
可是这明明是个意外
15:30
意外
15:31
是
15:31
你觉得是意外
15:33
那她呢
15:34
那是她的白月光
15:35
入梦了
15:37
你跌进她的怀里
15:39
给了她很大的期待
15:40
结果呢
15:41
梦醒了
15:42
你跑了
15:43
后来
15:45
你病死的新闻传出来
15:47
关人生她
15:49
拿了整个书房
15:50
她徒手撕落了你碰过的那本拍卖图册
15:53
她的手指
15:55
被纸张割得全是写
15:57
她钻着那个碎片纸
15:59
又哭又笑的说
16:00
还好这一次我知道她就下冤了
16:03
对不起
16:04
我不知道你找了我这么巧
16:07
妈妈
16:11
妈妈
16:12
妈妈你看
16:14
这是我画的结婚证
16:16
画得真好
16:18
谁教你画的
16:19
是我
16:19
我孙女这么聪明
16:22
一教就会
16:23
胡说
16:24
你那是我教的
16:25
你奶奶就会买包
16:26
妈妈
16:28
我们按纸完好吧
16:30
好像编室里面呀
16:32
爸爸你知道妈妈没有指纹吗
16:33
妈妈没有指纹没关系
16:34
找一也可以
16:36
奶奶有口红
16:37
奶奶快
16:38
爸爸還沒寫 不過爸爸用手就寫
16:54
Look
17:00
It's good
17:03
It's good
17:03
Yeng
17:04
Yeng
17:04
Yeng
17:04
You've been in the evening
17:06
Your eyes are red
17:07
Let's go to wash your hands
17:08
Let's go to bed
17:09
Okay
17:09
Let's go to bed
17:11
Okay
17:12
Okay
17:12
Dad
17:21
Dad
17:21
Dad
17:22
Dad
17:22
Dad
17:22
Dad
17:23
Dad
17:23
Dad
17:24
What are you talking about?
17:26
What are you talking about?
17:28
Father, look, this is my wedding dress.
17:39
What are you doing?
17:40
You're going to put it in.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
17:50
|
Up next
Little Angel’s Bridge to Love part 2 - English Sub
Noah Pro Show
2 weeks ago
1:26:09
Little Angel’S Bridge To Love - Full Movie
Movie.times
3 months ago
41:37
The Purest Love – Episode 2 (2025)
Sandynews16
4 months ago
1:26:09
Little Angel’s Bridge to Love - Full Movies English Sub
Legend DramaTV
3 months ago
42:36
Love’s Ambition – Episode 2
jonasmov
3 months ago
13:11
Ten Years Of Unrequited Love - Episode 2
Sandynews16
6 months ago
1:47:14
It's Too Late to Apologize - Full
Daily Discovery TV
4 hours ago
1:20:42
All I Want for Christmas is a Husband (2025) - FULL & DETAILED VERSION
GoziEnt
1 day ago
2:52:52
Never A Doormat Always The Master (2025) - FULL & DETAILED VERSION
GoziEnt
1 day ago
1:20:27
Victorian Heiress Survival Guide (2025) - FULL & DETAILED VERSION
GoziEnt
1 day ago
2:32:03
From Simp To Sigma Rich, Single, And Desired - Full HD Movie [English Sub] | Watch Till The End
boosenews
1 minute ago
1:21:51
Herdeira Divorciada Reivindica Sua Coroa - Full HD Movie [English Sub] | Watch Till The End
boosenews
2 hours ago
46:02
CID - Episode 103
boosenews
2 hours ago
44:30
Valle Salvaje - Episode 322
boosenews
2 hours ago
47:52
Hilm Ashraf - Season Two
boosenews
2 hours ago
1:01:01
Love Frozen At Five - Full HD Movie [English Sub] | Watch Till The End
boosenews
2 hours ago
46:15
Valle Salvaje - Episode 323
boosenews
3 hours ago
45:56
CID - Episode 105
boosenews
4 hours ago
45:56
CID Returns - Episode 106
boosenews
4 hours ago
45:56
CID Returns - Episode 107
boosenews
5 hours ago
43:22
Valle Salvaje - Episode 324
boosenews
6 hours ago
50:21
Ang Mutya Ng Section E 2 - Episode 1
boosenews
7 hours ago
56:48
Ang Mutya Ng Section E 2 - Episode 2
boosenews
7 hours ago
2:18:18
Good Luck Lee Soo-Hee - Full HD Movie [English Sub] | Watch Till The End
boosenews
10 hours ago
59:17
Dear X - Episode 1
boosenews
12 hours ago
Be the first to comment