Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
Me gusta
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
Perfect World EP 237 ENG SUB
Animasia Universe
Seguir
hace 7 semanas
Categoría
🎥
Cortometrajes
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
The world is a big world, and the world is a big world.
00:03
The world is a big world, and the world is more important.
00:08
That's what...
00:09
The world is a big world.
00:14
You are a big world.
00:15
You are a big world.
00:17
I said you have my own own.
00:30
I am a master of the magic.
00:37
The magic of the magic of the magic of the magic of the magic of the magic of the magic is more than a惊人.
00:47
I will use the magic of the magic of the magic and the magic of the magic.
00:54
How will this happen?
00:56
He has no power in his eyes.
01:15
He has taken the power of the world.
01:18
He can't even be able to protect him.
01:22
He will be killed.
01:26
I'm sorry.
01:36
I'm sorry.
01:38
I'm sorry.
01:40
I'm sorry.
01:42
I'm sorry.
01:44
I'm sorry.
01:50
It's still a mess.
01:56
I'm sorry.
02:00
I'm sorry.
02:06
Is this...
02:08
...
02:10
...
02:12
...
02:14
...
02:16
...
02:18
...
02:20
...
02:22
...
02:24
...
02:26
...
02:28
...
02:30
...
02:32
...
02:34
...
02:36
...
02:38
...
02:40
...
02:42
...
02:58
...
03:00
He's gone and died.
03:02
He's gone and died.
03:16
His head is more stable.
03:18
He's moving.
03:20
He's moving.
03:22
He's moving.
03:30
Come on.
03:45
Thank you for your help.
03:48
I will help you to save your life.
03:50
Let's go to the temple.
03:52
What you've experienced is no one.
03:56
What you've experienced is no one.
04:00
Let's go to the next episode.
04:14
It's a good time for me.
04:16
It's not a good time for me.
04:18
It's going to take me to the sun.
04:30
Let's go.
05:00
大长老,我以自身为种河道,突破虚道禁了。
05:05
孩子,你成功了。
05:11
这条路折损天桥无数,一直于无人敢再走,唯有你走出了。
05:18
这一天,当载入史册。
05:22
时隔多年,我曾中断的道徒终于得以延续。
05:34
好,好,好啊。
05:40
这台盘中有个生灵在御狱。
05:43
我需要补天药,将其内风御合。
05:46
还请大长老相助。
05:51
来,来,拿去吧。
06:00
补天阁,补天骄。
06:03
那九天之上还有五天大,不知是怎样的事。
06:09
这陆危险,你帮不上什么忙。
06:16
当务之急是速速回书院。
06:18
你闭关的两年半内,先任圣院天骄备出。
06:26
眼下风头最盛的是四人,号称四大至尊。
06:33
不过,在我看来,两院中还有两个年轻人,其潜力深不可测。
06:41
与你来自一处的石冠王天子,他好时十二个月,融合世界术六秒,
06:48
根基之身后已圆满进阶。
06:52
还有圣院的金斩,死死走的也是极限之路。
06:57
在半年内连破两境,实力强军。
07:02
未几于异域,三院决定合并促进交流。
07:07
今日,书院仙府开启。
07:10
你看看,能不能寻到什么机缘。
07:13
此地兄姐,大长老小心。
07:15
去吧,切记。
07:17
切记,莫要透露此地的风声。
07:21
它变化惊人,向来经受了许多苦难。
07:26
可惜,未来只会越来越慢。
07:31
想不到,这洞中竟然藏着一位无上圣灵。
07:48
民事有什么讯息,要留给后庭。
07:53
这洞中竟然藏着一位无上圣灵。
07:59
这洞中竟然藏着一位无上圣灵。
08:02
哦,这么热闹。
08:04
怎么样,仙院营还是圣院营?
08:08
四大至尊相征,哪那么快分胜?
08:12
圣者所在学院可第一个下仙府。
08:15
Can't wait to see them?
08:17
The first day of the paradise will be a paradise.
08:21
Let's go and get to this place.
08:24
May I have no idea what to do?
08:28
The first time of the paradise,
08:30
the palace of the palace is not a small place.
08:34
It is a small place to go to the palace.
08:37
Let's go.
08:38
Please, please.
08:45
Oh no.
08:46
You're the enemy.
08:47
You're still a fighter.
08:49
I'm a fighter.
08:50
I'm not fighting the enemy.
08:52
Ah.
08:53
Ah.
08:59
Ah.
09:00
Ah.
09:02
Ah.
09:03
Ah.
09:04
Ah.
09:05
Ah.
09:06
Ah.
09:07
Ah.
09:08
Ah.
09:09
Ah.
09:10
Ah.
09:11
Ah.
09:12
Ah.
09:13
Ah.
09:14
Yes.
09:15
Yes.
09:16
In the past few days, when you were in the Pacific Ocean,
09:20
you wouldn't remember the glory of the Lord.
09:30
If you were to die, you would have to fight back.
09:33
This place has been a blessing to you.
09:44
Let's go.
10:13
两院至尊正在交战
10:15
待分出胜负
10:17
我自会代表我院来取
10:19
鹿死谁手还不一定呢
10:21
你们仙院不怕只取到空气
10:27
至于天神书院的同学们
10:29
贵院没有能一战的人
10:32
可以散了
10:34
这里分明是我天神书院地界
10:36
你们这与若是抢劫有何不同
10:39
如今正是九天十地危机关头
10:42
三院合并在即分什么你为
10:45
宝物自然归强者所有
10:52
恨我书院天骄皆已入两院
10:55
它们七人太散
10:57
是我们也有
10:59
别冲动
11:00
此人也是虚导剑
11:12
是吗
11:13
那我就拿走了
11:14
我就拿走了
11:24
交锋在即如何走神
11:28
这位道友
11:34
还请留步
11:37
如今大敌当前
11:42
我等当以大局为重
11:45
能者居上
11:46
还请将宝霞交出
11:49
大局为重
11:50
大局为重
11:52
大局为重
11:54
不对吧
11:55
占地为王
11:56
出手夺宝
11:58
此事之中将我天神书院的人
12:00
誓如无误
12:02
这也叫大局为重
12:04
既是能者居上
12:06
你先上二院的人想要宝霞
12:08
就先赢过我
12:10
大阴不凡
12:13
大阴不凡
12:14
大阴不凡
12:25
事事以身为重
12:27
将原始真简复现出来
12:37
拆解
12:38
大阴不凡
12:41
大阴不凡
12:54
坐
12:58
暗凡
12:59
一招
13:01
不
13:02
连一招都算不上
13:04
I am gone.
13:17
I will be the medic of the Lord's power.
13:20
I will kill the Lord's power.
13:21
I will kill the Lord's force.
13:24
I will kill the Lord's power.
13:26
Go to the King.
13:27
Where are you?
13:30
It's a guest of the Lord's name.
13:31
You mentioned this.
13:33
But you are not sure how to fight the force.
13:36
I would like to attack you so far.
13:39
I could almost let you get into.
13:42
Oh.
13:43
You are so smart.
13:45
I know this.
13:49
He is not like eating.
13:51
He is like a fish.
13:52
Even the last of my lord went to eat him.
13:55
Who is going to let you go?
14:01
You're good to leave the Holy Spirit.
14:05
I'm going to kill you.
14:07
You're right.
14:08
You're right.
14:09
You're right.
14:10
Who can you do?
14:13
You're right.
14:14
You're right.
14:15
You're right.
14:16
You're right.
14:17
You're right.
14:18
You're right.
14:30
Who is the enemy?
14:35
You're right.
14:37
You're right.
14:39
Are you alive?
14:41
That's a big person.
14:43
You're right.
14:44
You're right.
14:45
I'm alive.
14:46
Don't you?
14:47
Don't you?
14:48
Don't you?
14:49
Don't you?
14:50
Don't you?
14:51
Don't you?
14:52
Don't you?
14:53
Don't you?
14:54
Don't you?
14:55
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
17:14
|
Próximamente
Shrounding the Heavens Ep 131 ENG SUB
All Keys Donghua
hace 7 semanas
20:16
Tomb of Fallen Gods Season 3 - Episode 11 (English)
Donghua World
hace 2 meses
20:03
Perfect World Episode 237 Eng sub
Anime Art
hace 7 semanas
20:00
A Record Of Mortal’s Journey To Immortality S4 Ep 40 [164] ENG SUB
All Keys Donghua
hace 2 meses
21:54
Perfect World EP.102 ENG SUB
Ruka Sakuma TV
hace 3 años
21:51
Perfect World EP.96 ENG SUB
Ruka Sakuma TV
hace 3 años
14:30
Perfect World EP 81 ENG SUB
Kaisho Nakai TV
hace 3 años
12:16
[MULTI SUB] 完美世界 第192集 Perfect World EP 192
DD Donghua
hace 1 año
21:33
Perfect World EP 161
Thomas Ramadhan
hace 2 años
25:00
To Your Eternity Season 3 Episode 2 Eng sub
Anime Art
hace 5 días
16:23
Apotheosis [Become a God] Season 2 Episode 52 [104] English Sub
Anime Show
hace 1 año
17:32
Immortality (Yong Sheng) Season 4 Episode 16 English Sub
Anime Show
hace 1 año
13:36
Legend of Xianwu [Xianwu Emperor] Season 2 Episode 59 [85] English Sub
Anime Show
hace 1 año
15:22
[Eng Sub] Swallowed Star EP196
Animasia Universe
hace 4 semanas
16:59
Shrouding Heavens EP133 Eng Sub
Animasia Universe
hace 5 semanas
48:41
Chronicles of Grace and Grudges in the Primordial Age EP 01-06
Animasia Universe
hace 5 semanas
16:19
[Eng Sub] Swallowed Star EP195
Animasia Universe
hace 5 semanas
20:17
[Eng Sub] Renegade Immortal EP112
Animasia Universe
hace 6 semanas
16:04
[Eng Sub] Soul Land2 EP124
Animasia Universe
hace 6 semanas
16:54
Throne Of Seal EP182 [Eng Sub]
Animasia Universe
hace 6 semanas
1:28:53
Shrouding The Heavens | EP 101 - 106 Collection Eng Sub
Animasia Universe
hace 6 semanas
1:05:11
Shrouding The Heavens | EP 107 - 110 Collection Eng Sub
Animasia Universe
hace 6 semanas
17:29
Battle Through the Heavens Ep 169 Eng Sub
Animasia Universe
hace 7 semanas
57:10
[Eng Sub] Heaven Scrap Master EP01-08
Animasia Universe
hace 7 semanas
1:53:25
Song of the Blade III EP01-06 Eng Sub
Animasia Universe
hace 7 semanas
Sé la primera persona en añadir un comentario