- 1 day ago
- #visionvaultz
- #trend
- #good
- #watch
Fated Hearts Drama 2025 Episode 25 English Sub - #VisionVaultz
#VisionVaultz #trend #good movie #watch movies at VisionVaultz
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#VisionVaultz #trend #good movie #watch movies at VisionVaultz
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00何方向你 黑住 我回望 眷望你
01:09月就像一滴淚 怎會 失散為你
01:15你我不免 此起不明
01:28你不懂朕的良苦用心 不懂朕的家國大義
01:49你就懂嗎 所謂家國 家在前 國在後 你連家都不顧 還談什麼家國大義
01:58你說什麼
02:03為人君者 垂滾天下 才配成一代民君
02:09想要做好君子 先做好事
02:13可是 殺了他 這個女人不能留
02:18他竟然跟你母后說了同樣的話 讓這個賊人閉嘴
02:22你再罵他一句事實
02:28哥 我以為你娘死後 你便會回頭生
02:37可是身邊又來了一個這樣的女子
02:41哥 為了殊殺 佛皇兄弟 這個女人不能留
02:47殺了他
02:49殺了他
02:51你聽好了
02:52你已經毀了鳳隨哥的前半生
02:54我傅一笑絕對不會讓你再毀了他的後半生
02:59殺了他
03:05殺了他
03:07殺了他
03:29殺了他
03:32殺了他
03:37殺了他
03:42對不起
03:47對不起
04:05對不起
04:07剛才沒忍住
04:08剛才沒忍住
04:24他方才說的話
04:26你不要放在心上
04:28別生氣了好不好
04:29方才是我該謝謝你才對
04:31你在裡面為我出頭
04:33站在我的角度上面考慮
04:35不過你剛剛說的話
04:36確實和我母后很像
04:38我想
04:39但凡是個人
04:40都會這麼說吧
04:41怎麼
04:51你該不會是想要叫我一聲母后吧
04:53我倒是不介意成為像你母后那樣的人
04:55好了
04:56別哭了
04:57別哭了
04:59我沒哭
05:01剛剛風沙大而已
05:03屋子裡哪裡來的風沙
05:05那不管
05:06反正就是風沙大
05:07你放心
05:08有我在
05:09以後不會再讓風沙吹到你
05:11你放心
05:12有我在
05:13以後不會再讓風沙吹到你
05:15你放心
05:16你放心
05:17有我在
05:18有我在
05:19以後不會再讓風沙吹到你
05:20馬錦鳴
05:48這一切你都知道對吧
05:51你居然還有臉讓我來救她
06:12你也要走
06:16我是真沒想到
06:17這些年你會如此對隨口
06:20我更沒想到清玉居然會死在你面前
06:23風沙吹
06:24從此你我一刀兩斷
06:27生死不相干
06:28臨走之前我再告訴你最後一件事情
06:33這些年我之所以親近全力去救你
06:37是受清玉所託
06:39你費心費力地想要贏清玉
06:43可你這條命都是人家給的
06:47滾
06:48滾
06:49滾
06:50滾
06:51滾
06:52滾
06:53滾
06:54滾
06:55滾
06:56滾
06:57滾
06:58滾
06:59滾
07:00滾
07:01滾
07:02滾
07:03滾
07:04滾
07:05滾
07:06滾
07:07滾
07:08滾
07:09滾
07:10滾
07:11滾
07:12滾
07:13滾
07:14滾
07:15滾
07:16滾
07:17滾
07:18何止
07:21都一整日了
07:22怎么可能这么多的人都找不到陛下
07:24娘娘
07:25玉林军那边是这么说的
07:27他们找遍了整个玉京城
07:28都没有找到陛下的线索
07:30没人知道陛下去哪儿了
07:32给本宫备交
07:33本宫要亲自出去找陛下
07:35那么多人都在找 是
07:36不差你一个
07:39你们退下
07:48父亲
07:49陛下到底去哪里了
07:50不用问这么多
07:52收拾东西
07:53带上承阳出宫陛下
07:55出什么事了
07:58陛下不在宫中
07:59宫中不安全
08:02父亲
08:03宫中怎么会不安全
08:05不会又是凤随哥在发疯吧
08:07这肃杀的天下
08:08还轮不到他来胡作非为
08:10快去叫承阳来收拾东西
08:12今晚就走
08:15陛下到底出什么事了
08:17父亲
08:18你到底在害怕什么
08:24为父做什么
08:25你毫不知情
08:28才不会受任何牵连
08:30事到如今
08:32你还有什么事要瞒着我
08:34我的话
08:36你都不听
08:37你为何不肯跟我言明呢
08:40你究竟要干什么
08:42为什么一直不肯告诉我
08:44这么多年了
08:45封兵城也一直瞒着我
08:46不肯告诉我生病的真相
08:49父亲你究竟在计划什么
08:51你告诉我呀
08:56我真是受够了
08:58难道我不是庄家人吗
08:59我不是皇后吗
09:00我不是程阳的母亲吗
09:02为什么所有的真相
09:03都不愿意告诉我
09:06好
09:07父亲
09:08父亲
09:09父亲
09:11要为你兄长报仇
09:13我兄长
09:16什么仇
09:20你兄长是被封兵城害死的
09:27你在胡说什么
09:29他是因为谋反辅助的
09:31什么谋反辅助
09:33他是被奉兵城害死的
09:35不可能
09:37他是犯了谋反之罪
09:39本该诸九族的
09:41是奉兵城
09:42轮外开恩才保全了庄稼
09:44奉兵城他早就想
09:45除掉我们庄稼
09:48他本就忌惮庄稼的权势
09:50要极恨先皇后之死
09:52他一直怀恨在心
09:54他早就想除掉庄稼
09:58如果不是你兄长
10:00担下了所有罪责
10:01咱们庄稼早就被灭了
10:04不可能
10:06绝对不可能
10:07父亲不会骗你
10:09父亲就是为了你和程阳
10:13所以没有把真相告诉你们
10:15如今既然你要追问
10:17我就说给你听
10:18我不信
10:23你说我这些年
10:25与敌同眠
10:27侍奉着一个害死我兄长的人
10:30我只有你们一双儿女
10:34当年没保住你兄长
10:36无论如何
10:37我都要保全你
10:40你听为父话
10:42快带程阳主公吧
10:44我不相信
10:46我要去问问他
10:49父亲
10:50我不能走
10:52我是皇后
10:53我能去哪里
10:57你兄长的仇
10:58父亲会报
11:00你不需要记恨任何人
11:03既然你不想离开
11:05那就待在宫里
11:07陪着程阳
11:08什么也别管
11:10什么也别管
11:12什么也别管
11:14待我杀了凤岁阁
11:16景衡的仇就算报了
11:18程阳
11:20终会继承大夺
11:22我庄家
11:24会是最后的赢家
11:26军兵
11:27继继承大夺
11:28凤岁阳
11:29凤岁阳
11:30凤岁阳
11:31凤岁阳
11:32凤岁阳
11:41I love you.
11:52Come on.
12:04Take care of my mother.
12:11I'm sorry.
12:13I'm sorry.
12:15I'm sorry.
12:35I'm sorry.
12:37You're a man.
12:39Let's get out.
13:05I'm sorry.
13:09Let's go.
13:39How did you come back?
13:54How did you come back?
14:01For the Lord, I would like to leave you.
14:07What is it?
14:08You don't have to be like that.
14:13I don't have to lie.
14:15At the time of the Lord, I saw the Lord.
14:18You can't.
14:20The Lord said that the Lord will be with you.
14:23But I didn't see him.
14:25He doesn't know.
14:27The Lord is not lying.
14:29The Lord is lying.
14:33The Lord is lying.
14:34You don't care.
14:36The Lord is lying.
14:37You can't.
14:38You are lying.
14:39I was a husband.
14:41I've said that you want to love me.
14:46I don't give up.
14:49We have to live in so many years.
14:50You can't.
14:51You are lying.
14:52This is the one.
14:53You are lying.
14:55If you're the plague,
14:56I will be with you.
14:57How could you be here to Gùng?
14:59You're lying.
15:00You're lying.
15:01You're lying.
15:02You won't be cruel to the rescue.
15:04You won't be running away.
15:05I'm too happy.
15:08The Queen is glad to be here.
15:10I hope I can change my mind.
15:14Because I couldn't be prepared for you.
15:16I can't clean my heart.
15:19But Idid.
15:21When I was here,
15:22I was only hearing you would be able to put it down.
15:25You were only giving me credit.
15:27You can't give me credit.
15:29You can't forgive me.
15:30What would you do for your best?
15:32He was so qualified for me,
15:34He still has to do with you.
15:36He has to do it.
15:38He has to do it.
15:48I know you have to do it.
15:52You can do it.
15:54I will not be able to do it.
15:56But you have to do it.
15:58You have to say it.
16:00You have to say it.
16:02I'm not saying it.
16:04He is the one who is an idiot.
16:06He is a fool.
16:12Don't cry.
16:16Don't cry.
16:20I will find my way home.
16:28Don't cry.
16:30Don't cry.
16:32Don't cry.
16:34Don't cry.
16:35Don't cry.
16:36Don't cry.
16:37Don't cry.
16:38Don't cry.
16:39Don't cry.
16:40Don't cry.
16:41Don't cry.
16:42Don't cry.
16:43Don't cry.
16:44Don't cry.
16:45Don't cry.
16:46Don't cry.
16:47Don't cry.
16:48Don't cry.
16:49Don't cry.
16:50Don't cry.
16:51Don't cry.
16:52I will never forget the following time.
16:57I will never forget the same time.
17:02Tomorrow I will never forget the last one.
17:06I will never forget the last one.
17:22I'm fine.
17:33I understand that you have a lot of violence.
17:35You're not going to be able to die.
17:38It's time for you to be quiet.
17:42You might think I have a problem.
17:44I must keep you in mind.
17:47Don't do anything.
17:49Don't do anything.
17:52You're definitely one of those who are in trouble,
17:57You were going to have to talk to me on a secret.
17:59But if you guys are dari我,
18:04I'm not sure if you are in trouble.
18:06I'll make you feel so sick.
18:08With your eyes,
18:10You're the guy who lives,
18:12the one who lives in the world will be the rest of your body.
18:15But in my eyes,
18:16You're the one who lives in your body.
18:22I don't want to go home.
18:24I'll have a sleep.
18:31Hey, my friend.
18:35What's your fault?
18:36I'll tell you.
18:38I'll tell you.
18:40I'll tell you.
18:42I'll tell you.
18:43I'll tell you.
18:44I'll tell you.
18:45You're a fool.
18:47You're a fool.
18:49Hey, my friend.
18:52Where are you?
18:54Where are you?
18:55My friend.
18:56There's a lot.
18:58My friend.
18:59My friend.
19:00You're right.
19:01You don't want to go home.
19:03I'll tell you.
19:04Good.
19:07I'll listen to you.
19:09Look.
19:16Ah, my friend.
19:17Your friend.
19:18His sister.
19:19Your friend.
19:20Your friend.
19:21Your man.
19:22Your two bad for your stomach.
19:23Your soul.
19:24My friend.
19:25I'll tell you.
19:26Your two bad for your stomach.
19:27Your friend.
19:28Your friend.
19:29Your friend.
19:36Four bad for their souls.
19:38Don't kill them!
19:41Don't kill them!
19:46But...
20:04Dad, go, Dad.
20:08Let's go!
20:38I can't believe it.
20:40My son is a dead man.
20:52You've never been to me.
20:54You told me a lie.
20:56He can't believe you.
21:04You tell me.
21:06It's true or is it true or is it true?
21:12It's true!
21:14What do I do with you?
21:17It doesn't matter what you do with me.
21:21It doesn't matter what you do with me.
21:31How do you say?
21:33It's true.
21:34It's true.
21:39You're not afraid to do this.
21:41Tell me your friend is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is.
21:48Yes.
21:51He has been答ing me.
21:53If we have to go to the other side,
21:55we will be the one who is the one who is the one who is the one.
22:00You're a fool.
22:01No.
22:02No.
22:03No.
22:04No.
22:05No.
22:06No.
22:07No.
22:08No.
22:09No.
22:10No.
22:11No.
22:12No.
22:13No.
22:14No.
22:15No.
22:16No.
22:17No.
22:18No.
22:19No.
22:20No.
22:21No.
22:22No.
22:23No.
22:24No.
22:25No.
22:26No.
22:27No.
22:28No.
22:29No.
22:30No.
22:31No.
22:32No.
22:33No.
22:34No.
22:35No.
22:36No.
22:37No.
22:38No.
22:39No.
22:40No.
22:41No.
22:42No.
22:43No.
22:44No.
22:45No.
22:46No.
22:47No.
22:48No.
22:49No.
22:50No.
22:51No.
22:52No.
22:53No.
22:54No.
22:55No.
22:56No.
22:57No.
22:58No.
22:59No.
23:00No.
23:01Let's go!
23:06Dad!
23:08Dad!
23:09Dad!
23:10Dad!
23:11Dad!
23:12Dad!
23:13Dad!
23:17Dad!
23:18If I don't do this,
23:19you will be late at the end of the end.
23:21I will not be afraid of you.
23:23I will not be afraid of you.
23:25I will not be afraid of him.
23:31He will not die.
23:33Dad will die.
23:35You will die.
23:37You will not be afraid of him.
23:39You will not be afraid of him.
23:41I will not be afraid of him.
23:43I am not for myself.
23:45I am for the most of us.
23:47I am not afraid of him.
23:48Why did he not be afraid of me?
23:50I am afraid of him.
23:52Dad, how many times have you said this?
23:55It's our命.
23:59I am not.
24:00Dad, I don't believe you.
24:03Dogisson.
24:09Dad!
24:10Dad!
24:11Dad!
24:12Dad!
24:14Dad!
24:15Dad!
24:16JJ!
24:17Dad!
24:18Dad!
24:19Dad!
24:20Dad!
24:21Dad!
24:23Dad!
24:24Dad!
24:25Dad!
24:26Dad!
24:27Dad!
24:28Dad!
24:29Dad!
24:30I'm going to go to the end of my life.
24:34If you're going to go to the end of my life,
24:38I'm going to die.
24:42I'm going to die.
24:46If you want to understand me,
24:50you'll be wrong.
24:52But if you're wrong,
24:54you'll be wrong.
24:56You'll be wrong.
24:58You'll be wrong.
25:02But now,
25:06you're still alive.
25:08You're wrong.
25:10You're wrong.
25:12You're wrong.
25:14You're wrong.
25:16You're wrong.
25:18You're wrong.
25:28You're wrong.
25:30You're wrong.
25:32You're wrong.
25:34You're wrong.
25:36You're wrong.
25:38You're wrong.
25:40You're wrong.
25:42You're wrong.
25:44You're wrong.
25:52I need you to fall down.
25:54I know you are taught to say,
25:56Yes, it is.
25:58But it's just you're the one who will kill him today to the dead.
26:10You're the one who will be the one who will be the one who will be the one.
26:17If you don't want to die,
26:19then you'll be able to take him to the侯's house.
26:22You understand?
26:24Yes,侯爷.
26:26I'll take a look at some kind of things here.
26:31I'll take a look at the king of the king.
26:36I'll take a look at the king of the king.
26:40Thank you very much.
27:10Your father, I have to tell you what I want to say.
27:14You can only...
27:15You don't have anything to say about me.
27:25My father told me my father's death.
27:27He said it was true.
27:28Yes.
27:30You haven't told me my father's death.
27:32You don't have to tell me.
27:34Your father, your father is tired.
27:36You have to go back to see me.
27:37Your father!
27:38You don't have to tell me my father's death.
27:40You have to tell me the truth.
27:46Come on!
27:47Your father!
27:48Your father!
28:08Your father's death
28:09called no wonder...
28:10Your mother...
28:11Your mother's death!
28:12Come and get the word out.
28:13You are an arpy judge.
28:14You have to tell me my father has to tell me that I was公E.
28:17You can not realise what I need.
28:19Your mother and them...
28:20your father's death.
28:21She然 was looking for you.
28:22Your father, who, who, who, who, who, who...
28:24Where she met her?
28:25Let's go.
28:26Let's go.
28:27Let's go.
28:28Let's go.
28:29Let's go.
28:35Let's go.
28:52Let's go.
28:58Let's go.
29:28Let's go.
29:58Let's go.
30:28Let's go.
30:58Let's go.
31:28Let's go.
31:58Let's go.
32:28Let's go.
32:58Let's go.
33:28Let's go.
33:58Let's go.
34:28Let's go.
34:58Let's go.
35:28Let's go.
35:58Let's go.
36:28Let's go.
36:58Let's go.
37:28Let's go.
37:58Let's go.
38:28Let's go.
38:58Let's go.
39:28Let's go.
39:58Let's go.
40:28Let's go.
40:58Let's go.
41:28Let's go.
41:58Let's go.
42:28Let's go.
42:58Let's go.
43:28Let's go.
43:58Let's go.
44:28Let's go.
44:58Let's go.
45:28Let's go.
45:58Let's go.
Recommended
18:16
|
Up next
42:55
45:31
45:22
46:46
44:57
46:25
42:59
2:14:15
45:50
45:38
18:57
46:13
45:14
45:17
1:17:55
1:10:31
39:28
11:20
12:53
11:22
Be the first to comment