Skip to playerSkip to main content
A Farmers Fortune 2025 Drama Episode 13 English Sub - #VisionVaultz

#VisionVaultz #trend #good movie #watch movies at VisionVaultz


************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:30有月照 有树梢 谁与何时能拉到
00:34美与千年代桥 环境给了我饮酒
00:37让我变幻模样 越多苍穹旁边的寻找
00:41这样才能和你遇到
00:43才能和你一回微笑 轻轻摇 心意盼你能明了
00:48真年少 多逍遥 已是坚决风光好
00:51看我闪天一笑 浮月缥缈 只盼情相照
00:55在远方看谁人没带寒笑
01:00媳妇 来 热水 来 喝点热水
01:20我喝什么水 喝大甜
01:22但凡你在王城那儿有点脸面
01:25他至于帮着何清清羞辱我
01:27我从镇上嫁到你们家来
01:30真是一天好日子都没过事
01:32媳妇 消消气啊
01:34喝完水再骂
01:35我们不喝
01:37我还没死呢
01:44你就在家吵吵嚷嚷的
01:46笑什么话
01:48我让你 您先坐
01:51您 您先坐
01:55
01:59小枫她就是被 被何清清给逼急了
02:03您想想 您在病床的这一日子
02:06何清清把我们做的是啥样了
02:09本以为 我死了以后
02:12她可以好好照顾你们
02:14没想到 现在就翻脸不认家里人
02:19这女儿 我是白养了
02:21婆婆
02:22这家底都快掏空了
02:23还欠了一屁股外债
02:25这日子还怎么过下去啊
02:27我与我儿子说话
02:29你插什么嘴
02:30要不是你一直在背后挑唆
02:32
02:33您不为您儿子打算
02:34我总要为我儿子打算啊
02:36要不干脆
02:37你们把我修了
02:38我也给娃一个了断
02:39早点回娘家
02:40你媳妇不要啊媳妇
02:41媳妇不要啊媳妇
02:42媳妇
02:43我还以为我儿子打算啊
02:44我总要为我儿子打算啊
02:46要不干脆
02:47你们把我修了
02:48我也给娃一个了断
02:49早点回娘家
02:50媳妇不要啊媳妇
02:51媳妇不要啊媳妇
02:52媳妇
02:53媳妇不要啊媳妇
02:54媳妇
02:55媳妇
02:56我还以为
02:57妥妇多疼你呢
02:58结果遇到事就往后躲
02:59估计是看家里不行了
03:00估计是看家里不行了
03:02想投奔那边去呢
03:04
03:05我女儿
03:07
03:08我给你们去整便室
03:14
03:15你有办法了
03:25媳妇
03:26媳妇
03:27你究竟在说什么
03:28家头
03:31何于世
03:32事实如何
03:33你尽管说
03:35她们两个
03:38争吵不休
03:39我这当母亲的
03:41心痛不疑
03:44便想从中调和
03:47没想到
03:49晴晴对我
03:50怨恨极事
03:53她竟然
03:56今晚在药里下毒
03:58想置我于死地
04:00想置我于死地
04:01想置我于死地
04:04要不是你们来得走
04:07我把我救了
04:09
04:11里长
04:12你一定要为我娘
04:13祖师公道啊
04:15无逆之罪
04:16无逆之罪啊
04:18亲者沉没家产
04:19重则处于激情
04:21和亲亲
04:23你认罪吗
04:29我懂了
04:31所以从头到尾
04:33你根本就没想过
04:34要跟我修补关系
04:37不论我怎么对你
04:40我都是你托举儿子的牺牲品
04:45是我错了
04:47我根本就不该对你抱有期待
04:50别扯那些没用的
04:51该怎么罚就怎么罚
04:52莫说她全部才差
04:56晴晴是我的女儿
04:59是我身上掉下来的肉
05:02我怎么让她受重罚呢
05:06里长
05:08我会把她带回去
05:10好好教养
05:12还请里长做主
05:13让傅家休戚
05:16休戚
05:18休戚
05:20怪不得你几次三番地跟我提合理
05:23这也是你们的阴谋吧
05:27怎么
05:29准备把我招回去再卖一次
05:31不要胡言
05:32你若不从
05:33我自然会秉公办理
05:35等等
05:43秦淮
05:44你来得正好
05:46何晴晴在药里下毒
05:48母害欺母
05:49两个孩子也被她教得不便是非
05:52你当趁早与她割席
05:57你们可有证据
06:00证据
06:01那何晴晴她肯定会消毁自己的罪证啊
06:04有我母亲做人证还不够吗
06:08你们没有
06:10我有
06:13所谓的药方在此
06:16可以查验一下
06:17有没有毒
06:19你想为何晴晴脱罪情有可原
06:22但也不能随意什么都当证据呀
06:25此言差矣
06:26这是我今早才找大夫调的方子
06:29又怎么未卜先知
06:30今日家中是这番景象
06:33大夫
06:34我也一同请来了
06:36究竟何余氏是中毒
06:38还是另有其因
06:40一验便知
06:41清清啊
06:44如若真的验出什么来
06:46她就没有转换的雨滴了
06:48
06:50就让他们好好查查吧
06:52若真有什么
06:54我随你们处置
06:55这脉相实属不好
06:58何晴晴
06:59你还有什么好说的
07:00Let's take a look at them.
07:04If there is something really bad,
07:08I will follow you.
07:17This is not a bad thing.
07:20What do you have to say?
07:25But it is not the cause of this.
07:28It is a bad thing.
07:30It is a bad thing.
07:32It is a bad thing.
07:34It is a bad thing.
07:36It is a bad thing.
07:44What are you talking about?
07:46I'm fine.
07:47I'm fine.
07:48I'm fine.
07:49It's because she has been a good thing.
07:51She has been a bad thing.
07:53She is a bad thing.
07:54But from the长远 to the dead,
07:56she is a bad thing.
08:04The doctor,
08:05you have to go.
08:11It looks like she is going to kill her.
08:15There is a bad thing.
08:16You are a bad thing.
08:18It is a bad thing.
08:19You are a bad thing.
08:20I'm all in my mind.
08:21You are a bad thing.
08:22I don't know.
08:23You are a bad thing.
08:25If you got me to kill myELLs,
08:26you are not sure.
08:27I didn't know the
08:42I'm sorry.
09:12I don't know.
09:14How is my mother?
09:16She has been raised to you.
09:18She is a father.
09:20She is a father.
09:22She is a father.
09:24She is a father.
09:26If I have a father,
09:28I will not be a father.
09:30I will not be a father.
09:36I will not be a father.
09:38I will not be a father.
09:42I will not be a father.
09:44I will not be a father.
09:46I will not be a father.
09:48I will not be a father.
09:56You don't need to be a father.
09:58You will be listening to yourself.
10:00You will listen to yourself.
10:04What are you doing?
10:06You're not afraid to be a child.
10:12I will not be a father.
10:14I will not be a father.
10:16I will not be a father.
10:20You are really aware of it.
10:26You will be giving me a father.
10:34I will not be a father.
10:36There,
10:37I will not be a father.
10:38I will not be going to be a father.
10:39I will not be a father.
10:42Even after that.
10:44I will be in a different place.
10:46You will not be a father.
10:48I will never ask her.
10:50I will not be a father.
10:51As far as I am.
10:52I don't want to know him.
10:59I'm sorry.
11:09I'm sorry.
11:11I'm sorry.
11:14I'm sorry.
11:16I'm sorry.
11:20I must have ruled out how to make it.
11:27You really have to decide?
11:29Yes.
11:34The blood of the blood is a bullet on the table.
11:38But they are in blood of blood.
11:43In the future, I won't give up for myself.
11:50Um.
11:53Today.
11:55Your story will give me more and more.
12:03What do you want to do?
12:07Okay.
12:08Today.
12:10Let's go to dinner.
12:16What's up?
12:18I'm hungry, right?
12:19Where are you?
12:20I'm hungry.
12:21I'm hungry.
12:23You don't have to take care of me.
12:24You can take care of me.
12:26Come on.
12:27Let's go.
12:38I'm hungry.
12:39I'm hungry.
12:40I'm hungry.
12:41I'm hungry.
12:42I'm hungry.
12:43I'm hungry.
12:44I'm hungry.
12:45I'm hungry.
12:47I'm hungry.
12:48I'm hungry.
12:55I shall overcome it.
12:59My daughter can drink.
13:09It's very good.
13:10If you want to leave, you will be able to take care of yourself.
13:18Mother, you are going to leave?
13:27Mother said, I'm going to leave.
13:32Let's eat.
13:36Mother, you're going to be scared of me.
13:40Okay, I'm wrong.
13:43Mother, let's take care of yourself.
13:48Let's drink a bit.
13:50It's okay.
13:51Just this time, I've been drinking before.
13:54It's too far.
13:55If you don't eat this, it's no problem.
14:10I can take care of yourself.
14:22Let me go, I'll bring your tongue up at my mouth.
14:25Okay.
14:26A pint.
14:31I go.
14:34It's okay
14:37cos it rates.
14:40Come on.
14:50You're welcome.
14:52You're welcome.
14:56You're welcome.
14:57I'll go back to the house.
14:59Back to the house?
15:02Back to the house.
15:04Or the house?
15:09You're welcome.
15:11You're welcome.
15:12Dear coach,
15:14I haven't had a good time.
15:18You're welcome.
15:19I'll be here for you.
15:23You're welcome.
15:27Come and come to the house.
15:32How'd you do your best?
15:33I'll go.
16:09Let's go to the city.
16:11開店.
16:12I've never heard of a woman開店.
16:14There's no longer there will be a woman.
16:17You can just say,
16:18how can I do it?
16:19I'll give you an idea.
16:24Okay.
16:25I'll come to see you tomorrow.
16:29I have a hot sauce.
16:30How's the taste?
16:32It's so beautiful.
16:34It's so sweet.
16:36It's not a bread.
16:38It's a bread.
16:39It's a bread.
16:40it's not a bread.
16:41It's so sweet.
16:42For the heart is everything.
16:43照顾归原田
16:47芳在世与我草无伴酒迁
16:55雨柳因后颜桃里落荡陷
17:01爱爱怨怨存一叙丽艳
17:08苟非是声中请你散数遍
17:15不停无穿走 世事犹豫是爱
17:21全无在帆龙里 负荡很自然
17:38全无在带龙里 负荡很自然
Be the first to comment
Add your comment

Recommended