Skip to playerSkip to main content
chinese drama




#chinesedrama #shortdrama
#drama #short #movie
Transcript
00:00:00火晨曦夜苦休三年。今天,要是再来出席成功,就事父为人!
00:00:30I'm sorry.
00:00:32I'm sorry.
00:00:34The boy is going to get out.
00:00:36Let's go.
00:00:38You're not going to wear a mask.
00:00:40I'm not going to wear a mask.
00:00:46It's so bad.
00:00:48Let's go.
00:00:50The boy is in the house.
00:00:52The boy is in the house.
00:00:54The boy is in the house.
00:00:56How did he get out of the house?
00:00:58How did he get out of the house?
00:01:00The boy is in the house.
00:01:02He thought he was in the house.
00:01:04The boy is in the house.
00:01:06The boy is in the house.
00:01:08Give me.
00:01:20Let's go.
00:01:22Let's eat.
00:01:28The boy is in the house.
00:01:30The girl has left.
00:01:32The boy is in the house.
00:01:34The boy is about to kill us.
00:01:35He has to kill us two words.
00:01:37I've done a new old life.
00:01:38He's done a whole.
00:01:40He died.
00:01:41This person is in the body.
00:01:43The woman is dead and the one is dead.
00:01:45It should be killed by the man.
00:01:47It must not be killed for the man's death.
00:01:48See.
00:01:49The boy is dead.
00:01:50可如今我们二人联手相当于十名化神器联手不治的姐姐都被她冲破
00:01:56下一次恐怕
00:01:58看来得想办法压一压她的修为了
00:02:03看这个
00:02:06昏书
00:02:08我知道了 你是想通过双修让女方吸收叶儿的修为
00:02:14可是这也吸收不了多少啊
00:02:19不妨试 我还有准备
00:02:26我靠
00:02:28我靠
00:02:33我靠
00:02:42三师傅
00:02:44二师傅
00:02:49呃 没事 我俩刚才鼻舞来着
00:02:54你收周历
00:02:56
00:02:57鼻舞
00:02:58
00:03:01鼻舞
00:03:02穿成这样啊
00:03:04
00:03:05秘图
00:03:06还看
00:03:07小时候师傅你们还让我帮你们搓走吗
00:03:10又不是没看过
00:03:11闭嘴
00:03:12闭嘴
00:03:13闭嘴
00:03:14那我
00:03:15继续住 继续了
00:03:16
00:03:17
00:03:18闭嘴
00:03:19闭嘴
00:03:20闭嘴
00:03:21闭嘴
00:03:22闭嘴
00:03:23
00:03:24这把 graduated
00:03:25我她赏定了
00:03:26着 Nh herman
00:03:27乖途儿
00:03:28我们这次来
00:03:29是有好事要告诉你
00:03:30你看
00:03:31你看
00:03:32这是
00:03:33This is...
00:03:35a
00:03:36a
00:03:37a
00:03:38a
00:03:39a
00:03:40a
00:03:42a
00:03:43a
00:03:44a
00:03:46a
00:03:47a
00:03:48a
00:03:49a
00:03:50a
00:03:52a
00:03:54a
00:03:55a
00:03:56a
00:03:57a
00:03:58a
00:03:59a
00:04:00a
00:04:05a
00:04:07a
00:04:10a
00:04:12a
00:04:14a
00:04:15a
00:04:16a
00:04:17a
00:04:18a
00:04:19a
00:04:24a
00:04:26a
00:04:27a
00:04:28I'm going to go to the house of the house.
00:04:30I'm going to go to the house.
00:04:32Don't forget to leave the house.
00:04:34I'm going to go to the house.
00:04:38I know.
00:04:40I'm going to go to the house.
00:04:58You can go to the house of the house of the house.
00:05:04Your house is over.
00:05:06My house has come to the house.
00:05:08We will not touch the house of the house.
00:05:10Let's see.
00:05:12I'm going to go to the house of the house.
00:05:14Let's see.
00:05:16These are the gates of the house.
00:05:18Can't you go to the house of the house of the house?
00:05:28Oh
00:05:39I
00:05:41I
00:05:43I
00:05:45I
00:05:46I
00:05:48I
00:05:49I
00:05:51I
00:05:53I
00:05:55林一玉
00:06:01这名字一看
00:06:03就是名门正败
00:06:11你好
00:06:13有人吗
00:06:17大师姐 有人叫门
00:06:21这么快就打过来了
00:06:23来了多少人
00:06:25什么修为
00:06:26就一个
00:06:27而且也看不出什么灵力波动
00:06:30估计就是个炼气镜
00:06:32炼气镜
00:06:39大师姐
00:06:40让我去吧
00:06:41我可以把它切成八块
00:06:43我想把它套在雪石里
00:06:45慢慢吸干它的修为
00:06:48行了
00:06:49一个炼气镜
00:06:51最近也没什么修为
00:06:53改天师姐
00:06:54给你们抓个原因期回来挖挖
00:06:58正好
00:06:59趋势是新部的结界
00:07:01效果怎么样
00:07:07有没有人啊
00:07:08大师姐
00:07:09大师姐
00:07:10大师姐
00:07:11听声音还挺有羊羔之气
00:07:14就是不知道长得俊不俊
00:07:15要不要拖进来给姐妹们玩一玩
00:07:17无聊
00:07:18
00:07:19
00:07:20
00:07:21
00:07:22
00:07:23
00:07:24大师姐
00:07:25听声音还挺有羊羔之气
00:07:27就是不知道长得俊不俊
00:07:29要不要拖进来给姐妹们玩一玩
00:07:32
00:07:33无聊
00:07:34
00:07:35
00:07:36姐姐布得不错
00:07:39就像是画神镜也进不来
00:07:46有人啊
00:07:50麻烦师姐开个门
00:07:52我是来办师的
00:07:55
00:07:56这种哄三岁小孩的说辞
00:07:58就不必再提了
00:07:59想活命就赶紧滚
00:08:02什么意思啊
00:08:03我真的是来拜师的
00:08:06环顾不化
00:08:08好啊
00:08:09你要是想拜师
00:08:12就推开这扇门
00:08:14我便算你是我逍遥派的定
00:08:18可惜啦
00:08:19这副玩具
00:08:21马上就要灰飞烟灭了
00:08:24推吧
00:08:26用上你的权力
00:08:28这样
00:08:29就得干脆一点
00:08:31权力
00:08:32权力
00:08:37
00:08:40I don't know.
00:09:10What are you going to do?
00:09:15Did someone kill the door?
00:09:22Who are you?
00:09:31My name is陈希
00:09:33I'm going to go to the temple
00:09:35I'm going to go to the temple
00:09:39Can I help you?
00:09:41I'm going to go to the temple
00:09:43I'm not going to tell you
00:09:46I'll be back
00:09:48Well, you're good
00:09:53You're out of love
00:09:56My chance
00:09:58血煞刀乃绝世神的,以我原音器的修为只能明长最多,机会只有一尊,我必须动全部修,今夕,尽咒,开!
00:10:22烟火,血煞刀乃绝世神,益栈灭神魔!
00:10:37堤火,血煞刀乃绝世神,益栈灭神魔!
00:10:46Do you see me?
00:10:56Do you see me?
00:10:58Yes
00:11:06This is a trick
00:11:08Right?
00:11:10I'm telling you
00:11:12How could it be so simple?
00:11:16You're a fool
00:11:18You're a fool
00:11:20You're a fool
00:11:22Yes, I'm a fool
00:11:28Did you just kill me?
00:11:30What?
00:11:32What do you mean?
00:11:34You're a fool
00:11:36You're a fool
00:11:38You're a fool
00:11:40You're a fool
00:11:42You're a fool
00:11:44I'm not trying to use this
00:11:48What are you doing?
00:11:50What's the hell?
00:11:52What's the hell?
00:11:54He's killed me
00:11:56He's going to let the whole world
00:11:58He's so angry
00:12:00He's going to kill me
00:12:02He's going to kill me
00:12:04Obviously
00:12:06He's a fool
00:12:08James
00:12:09Oh
00:12:10What am I doing?
00:12:12No
00:12:13No
00:12:14Son
00:12:15Why
00:12:16What are
00:12:18What happened?
00:12:20What am I doing?
00:12:22Next time
00:12:23Harry
00:12:24Harry
00:12:27Harry
00:12:27Harry
00:12:28金本钱多
00:12:35怎么会这样
00:12:39怎么会这样
00:12:44小上
00:12:51吃点药就好了
00:12:54你为他们吃什么
00:13:09带药
00:13:13你放心吧
00:13:16这是我二师托连的带药
00:13:17是这种小伤小病
00:13:19还是没有问题的
00:13:20小伤小病
00:13:24这位师姐伤得比较严重
00:13:30这得心肺复苏一下
00:13:33怎么就这样了
00:13:37你还没有性如单位
00:13:39你还是不是人啊
00:13:41师姐想说的是
00:13:45亲国吧
00:13:48我知道男女数数不息
00:13:51可我
00:13:52可我也是为了救她呀
00:13:55可可
00:13:57师妹呢
00:14:04师姐就算是神魂俱命
00:14:07也一定会替你们报仇的
00:14:10你们爱心
00:14:13赶紧
00:14:15赶紧
00:14:17赶紧
00:14:18赶紧
00:14:19赶紧
00:14:20oh
00:14:26oh
00:14:31oh
00:14:34oh
00:14:36oh
00:14:40oh
00:14:42ah
00:14:44Are they dead?
00:14:46They're dead!
00:15:02I'm fine.
00:15:04How do you feel?
00:15:06I feel like the engine is too slow.
00:15:09It seems to be the reason.
00:15:12The reason is the reason?
00:15:14The reason is the reason?
00:15:16The reason is the reason?
00:15:18You...
00:15:20You didn't want to buy a piece of bread?
00:15:22How would you...
00:15:24You want to buy a piece of bread?
00:15:27A piece of bread?
00:15:29A piece of bread?
00:15:31It's not...
00:15:37It's not...
00:15:39It's...
00:15:40I never have a piece of bread.
00:15:42A piece of bread.
00:15:43It's...
00:15:44It's...
00:15:45It's...
00:15:46It's...
00:15:47It's...
00:15:48He...
00:15:49It's the power...
00:15:50It's...
00:15:51It's...
00:15:52It's...
00:15:53随便一个弟子都接近云音境界
00:15:57不愧是天下第一大宗
00:15:59我一定要入宗修行
00:16:03你到底是来干
00:16:06白石
00:16:09我是来
00:16:16白石的
00:16:18Do you want me to come back here?
00:16:33Please, please.
00:16:37Sister, please.
00:16:40I'm not sure how to do it.
00:16:42I'm not sure how to do it.
00:16:43I'm not sure how to do it.
00:16:45啊 我逍遥派女弟子 姿色无双 早已被外界禁于许久 难道他也是冲着这个来的 你也是冲着人来的 拜师 的确是冲着人来的 我就是冲着人来的 果然是冲着人来的 这个混蛋
00:17:15Who would you like to choose?
00:17:19You can choose.
00:17:22You wouldn't want to choose?
00:17:25You wouldn't want to choose?
00:17:28I'm the big girl.
00:17:31If you don't want to be a big girl,
00:17:34I can't wait for you.
00:17:37Wow!
00:17:38You're the big girl.
00:17:41You're the little girl.
00:17:44If you want to be a big girl,
00:17:46you're the big girl.
00:17:50Then I'll...
00:17:52I'll choose...
00:17:54I'll choose...
00:17:56I'll choose you.
00:17:58You...
00:18:04You are...
00:18:06You are...
00:18:08You're the big girl.
00:18:10But the girl,
00:18:12You are the big girl.
00:18:14You won't need me.
00:18:16You're the big girl.
00:18:18You're the big girl.
00:18:20You're the big girl.
00:18:22Oh, my goodness.
00:18:24I have another thing.
00:18:26想听你帮个忙吗
00:18:28你竟然跟后期宗的焚月禅有婚约
00:18:42后期宗你是天下第一名人正
00:18:45和我们一直是所罪的
00:18:47他竟然是那个小贱人的未婚夫
00:18:50原来这个字毒气呀
00:18:54难怪不得 后期宗恶民运扬
00:18:57还请师姐帮我去退了吧
00:19:01你说什么 退
00:19:03我师父给了我两份让回事
00:19:06让我退一份 凉一份
00:19:09你竟然还跟我有婚约
00:19:21哇 原来就是大师对你了
00:19:26看来这逍遥派果然是天下第一名门正派
00:19:33你说什么
00:19:37什么情况 他竟然把后期宗和逍遥派弄反了
00:19:42他原本要娶的是樊月禅那个小贱人
00:19:45要退婚的是我才对呀
00:19:48如果让他知道真相
00:19:50肯定会帮那个小贱人灭了我小老派
00:19:53等等
00:19:54可如果我能嫁
00:19:57那他岂不是能帮我灭了好期宗
00:20:03师姐 你怎么笑的
00:20:17跟一个反派一样吧
00:20:19跟一个反派一样吧
00:20:21我明白了
00:20:25你不敢退婚 师姐
00:20:29她呀
00:20:32师姐 走
00:20:34师姐 走
00:20:35阿兄 好气宗 焦磨成群 凶险万分
00:20:40你一个人去退婚 肯定是有趣无悔
00:20:45原来是这样 大兄 多谢师姐了
00:20:51师姐乃是无敌世间的生活
00:20:54这回必须别做事
00:20:57那现在 我们就来聊聊 我们的婚业吧
00:21:04你有什么条件
00:21:08条件
00:21:09师姐乃是天上昊月般的人物
00:21:12果然不愿意嫁给我们
00:21:15这是在悟悟怎样才可以平婚
00:21:18我的条件
00:21:23其实很简单
00:21:26只要
00:21:28只要
00:21:31只要能让我修炼就可以了
00:21:35修炼
00:21:37他难道说的是双胸
00:21:41成婚之后就是道理正常
00:21:46行吧 我答应你
00:21:50真的
00:21:52自然是真的
00:21:54如果你没有别的悄悄的话
00:21:58那我们的婚约从现在开始
00:22:01从现在开始
00:22:03这个给师姐
00:22:07什么叫师姐
00:22:09什么叫师姐
00:22:10什么叫师姐叫什么呀
00:22:13师姐
00:22:17师姐
00:22:19师姐
00:22:20什么屁后
00:22:21行啦
00:22:23你还是叫师姐吧
00:22:24
00:22:25好的
00:22:26师姐
00:22:27师姐
00:22:28是姐
00:22:29那我们
00:22:30现在
00:22:32现在
00:22:33是不是可以开始了呀
00:22:34开始什么
00:22:35开始什么
00:22:37What is it?
00:22:39To be a practice.
00:22:41How many years ago?
00:22:43I'm all alone.
00:22:49It's hard to do.
00:22:58Now I'm here.
00:23:00Now?
00:23:02It's the day.
00:23:05What's the day?
00:23:07I'm like, I'm so excited to be like this.
00:23:09Yes.
00:23:11You.
00:23:13I'm sorry.
00:23:17I'm sorry.
00:23:19I'm so sorry.
00:23:21I'm just...
00:23:23I'm just...
00:23:25I'm just...
00:23:27I'm so sorry.
00:23:29I'm so sorry.
00:23:31Please,
00:23:35she's already past her.
00:23:37She's still so good today.
00:23:39She will continue now.
00:23:41She will be like me.
00:23:43She's just a child!
00:23:45Really?
00:23:47Even at night?
00:23:49I'll see you...
00:23:51It is only at night...
00:23:53It's a bit dark.
00:23:55She's only a child.
00:23:57She's only at night...
00:23:59十力還這麼強
00:24:06師姐 你是不知道
00:24:09我的天堂跟你們完全不在一個層次
00:24:15一日之際再美一陣
00:24:17我剛才看見
00:24:19還問面突破的那位師姐
00:24:22
00:24:25我收了
00:24:29If you have a time, you will be able to find the way you are.
00:24:34I will go to the other world.
00:24:37I will come back!
00:24:39You...
00:24:40You...
00:24:45I will go.
00:24:53This is the story of the洗髄池?
00:24:56实际
00:24:58实际
00:25:00
00:25:02这里
00:25:04效果
00:25:06会不会好一点
00:25:12
00:25:14你没想在这儿
00:25:16这个混蛋
00:25:21洞房第一次就玩主国
00:25:23简直是个大魔头
00:25:25Oh!
00:25:26Ah!
00:25:27What?
00:25:28That's what you want.
00:25:30Okay.
00:25:35What is this?
00:25:36It's a weapon.
00:25:38It's the effect.
00:25:41It's the effect.
00:25:42It's the effect.
00:25:44You didn't use it.
00:25:47I didn't use it.
00:25:48I didn't use it.
00:25:50It's the effect.
00:25:52The effect.
00:25:55The effect.
00:25:57I used to use the same thing.
00:25:59The effect.
00:26:01The effect.
00:26:03The effect.
00:26:05The effect.
00:26:07This effect.
00:26:09I did not use it.
00:26:11The effect.
00:26:13What?
00:26:15Ah!
00:26:16Ah!
00:26:17Ah!
00:26:18Ah!
00:26:19Ah!
00:26:20Ah!
00:26:21Ah!
00:26:22Ah!
00:26:23Ah!
00:26:24Ah!
00:26:25How do we start?
00:26:29What are you asking?
00:26:32Why are you asking me?
00:26:33Why are you laughing at me?
00:26:35Why are you laughing at me?
00:26:39Okay.
00:26:40I'm using your idea.
00:26:42I'm using my idea.
00:26:55This is what I'm using.
00:26:59I'm using my idea.
00:27:00I'm using my idea.
00:27:05I'm using my idea.
00:27:09I'm using my idea.
00:27:13I'm not using my idea.
00:27:15I'm using my idea.
00:27:17I think you're understanding me.
00:27:19How do I understand you?
00:27:21I'm using my idea.
00:27:25I'm using my idea.
00:27:27I'm using my idea.
00:27:29I'm using my idea.
00:27:31Okay.
00:27:32Okay.
00:27:33I'm going to start.
00:27:39What are you doing?
00:27:41I'm going to start.
00:27:43Let's try it.
00:27:45I'll give you my idea.
00:27:51I'm not going to end up coming.
00:27:53I'm using my idea.
00:27:54I'm using my idea.
00:27:56You're going to get our idea.
00:27:57I'm using my idea.
00:27:58I'm using my idea.
00:27:59I'm using my idea.
00:28:01I'm using my idea.
00:28:02There's a whole thing that I've lost my massiveangs.
00:28:04That's what I tried.
00:28:05I was losing my magic.
00:28:08You're not using my mind.
00:28:10I'm using my magic.
00:28:12You're done.
00:28:13I've lost my magic.
00:28:15I type.
00:28:16I think I'm adding a joke.
00:28:17You're not making sure that I'm making a lot of people,
00:28:18oh,
00:28:19I
00:28:21Is it
00:28:23You can say
00:28:24I'm going to say this
00:28:26I'm going to say this
00:28:28I'm going to go
00:28:32I'm going to go with him
00:28:34It's a good thing
00:28:36Let's go
00:28:49That's what I'm going to do.
00:29:03Let's go.
00:29:19Oh, maybe.
00:29:23Uh.
00:29:26Uh.
00:29:27Uh.
00:29:28Uh.
00:29:29Uh.
00:29:30Uh.
00:29:31And your uh.
00:29:33Uh.
00:29:34What did you expect to see people from in the beginning?
00:29:38Oh.
00:29:39Uh.
00:29:40Yeah, I don't know.
00:29:42My goodness.
00:29:43I didn't know exactly what they were doing.
00:29:45I didn't know exactly what time for them.
00:29:47Oh, I can't.
00:29:48I'm not a teacher.
00:29:50I just said you should have been training me.
00:29:52So you just said that you should have been training me.
00:29:57Yeah, otherwise...
00:30:00You should have been training me.
00:30:06I don't care.
00:30:08I'm going to watch you.
00:30:10I'll see you.
00:30:12I'll see you.
00:30:14I don't know what the hell is going to happen to me.
00:30:24Hey!
00:30:25Hey!
00:30:30Hey!
00:30:32This guy, what's going to happen?
00:30:35You...
00:30:47Okay.
00:30:50You're like you're you, a pig.
00:30:53Please, let me tell you what to do.
00:30:56How does this do?
00:30:59You're going to tell me,
00:31:01说 说 你来到底是干什么的?
00:31:06天上真言符不管他行为再高
00:31:09只有说好 真言符都会晒尸
00:31:13我真的是来拜师的
00:31:18我在山上修炼了三年
00:31:22还是个炼奇迹
00:31:24我就想下山拜师
00:31:27我早就听说逍遥派是天下第一名门正教
00:31:31我怕你们会不收我
00:31:34所以就想用婚姿来换一个入宗弟子名门
00:31:40这是天上掉下个傻神像
00:31:44他竟然真以为自己是个炼奇迹
00:31:48而且 情人把我这个母女认成了师母
00:31:53只要师姐答应我入宗修行
00:32:01我可以退婚的
00:32:05退婚?
00:32:07你 坐 摩
00:32:19什么意思?
00:32:20你 坐 摩
00:32:21什么意思?
00:32:28这么强又这么呆的好老公
00:32:31上岂不去成立
00:32:33必须把他留上了
00:32:35你刚刚亲了我
00:32:39那可是我的冲啊
00:32:41你要对我负责?
00:32:43是你亲了我吗?
00:32:47我不管
00:32:48反正就是亲了
00:32:50你以后还要我怎么嫁人啊?
00:32:53还是说
00:32:55你不想对我负责?
00:32:58我 我 我 我没有
00:33:04只 只不过师姐
00:33:06你是宗门的天职教育
00:33:10而我 而我只是个练器剑
00:33:16那又怎么了?
00:33:19三十年河洞 三十年河西
00:33:21师姐相信你
00:33:22总有一天你会修成化神
00:33:25可以保护我
00:33:27在家的时候
00:33:28大师父和二师父都只会劝我
00:33:31别修仙 别突破了
00:33:33师姐是第一个这么相信我的人
00:33:37师姐
00:33:40那就说定了
00:33:41等你修成了化神
00:33:43以后谁欺负我
00:33:45你就做什么?
00:33:46
00:33:47你发誓
00:33:48我陈七叶发誓
00:33:55等我修成化神
00:33:57绝不会让任何人伤你分好
00:34:01就算是诸天神佛
00:34:03也别笑我
00:34:05
00:34:06懂你一根头发
00:34:11這哪里是法式
00:34:15简直是个走程天上病啊
00:34:18
00:34:19
00:34:20謝謝老公
00:34:22
00:34:26
00:34:28
00:34:29
00:34:30
00:34:30
00:34:30
00:34:31
00:34:31
00:34:31
00:34:32
00:34:32
00:34:33
00:34:34
00:34:34
00:34:34我想早日把实力
00:34:36提升上来
00:34:38你都已经天下无敌了
00:34:41快练个屁
00:34:42不过
00:34:44暂时还是顺着
00:34:45
00:34:47行啦
00:34:47你想怎么修
00:34:49
00:34:49
00:34:51逍遥派
00:34:52是鸣门镇造
00:34:54肯定有很多镇造工法
00:34:56我想
00:34:58选一种修理
00:35:01
00:35:03我逍遥派修的全是斜工
00:35:06上哪儿去得他找镇造工法
00:35:09倒是好气走也不出
00:35:13有了
00:35:15
00:35:16师姐现在就带你去
00:35:19
00:35:20
00:35:21
00:35:22
00:35:22
00:35:23
00:35:23
00:35:24
00:35:24
00:35:24
00:35:25The sword is still in the middle.
00:35:33Let's go.
00:35:35Come back.
00:35:37Let's go this way.
00:35:40Yes.
00:35:42Let's go this way.
00:35:45Why don't you go to the door?
00:35:48Why don't you go to the door?
00:35:55Your sister.
00:35:57You're not a housewife.
00:36:00You're a person who's a person who's a person who's a person.
00:36:03There's a person who's a person who has a person who's a person who's a person who's a person.
00:36:08Yes.
00:36:10Let's go this way.
00:36:17Your sister.
00:36:19How are you going to go to the door?
00:36:23I've told you to go to the door.
00:36:26I feel like I'm a person who's a person.
00:36:30J.J., you wouldn't be a person who's a person who knows it.
00:36:35You're not a person who owns the door.
00:36:38You have to be a person who's a person who's a person who wants to be a person.
00:36:40You're not a person who knows it.
00:36:43How can you do this?
00:36:45How can you do this?
00:36:53You said it's right.
00:36:55This is a good one.
00:36:57We're going to do this.
00:36:59We're going to do this.
00:37:01What are we going to do?
00:37:03We're going to do this.
00:37:05We're going to do this.
00:37:07We're going to do this.
00:37:13You have to do this.
00:37:15You should do this.
00:37:17In your eyes,
00:37:21you're the first one.
00:37:23You're the first one.
00:37:25You're the first one.
00:37:27And you're the first one.
00:37:29The second one.
00:37:31It's the first one.
00:37:33They're the first one.
00:37:35What?
00:37:37What?
00:37:39How can you do this?
00:37:41How did you think the hell was going to be so tough?
00:37:44It's not important.
00:37:46I'm here today.
00:37:47I'm just to take you back this magic.
00:37:51I'm going to help you.
00:37:54How did you take the hell of the hell of the hell?
00:37:57If you can take the hell out of it,
00:37:58you can keep it in mind.
00:38:01And you can also make the hell of the hell of the hell.
00:38:05It's good.
00:38:11The world is going to cause me to fall into the door.
00:38:32What is this?
00:38:34I don't have anyone else to walk away.
00:38:36There is a lot of joy.
00:38:41I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
00:38:57Tietje, I just wanted you to make a big mess of this mess.
00:39:03The rest of you, come here.
00:39:27Don't worry, don't worry, let's slow down.
00:39:57It's a big mess.
00:40:00Mr.
00:40:02You're so crazy.
00:40:05Let's go.
00:40:27We'll go.
00:40:29We'll go.
00:40:31I'm going to go.
00:40:33We'll go.
00:40:35I'm going to go.
00:40:37I feel like I'm not going to go.
00:40:47This room is a big mess.
00:40:51No one will be done.
00:40:57It's so funny.
00:40:59Oh, no, no.
00:41:01What happened?
00:41:03It's not too bad.
00:41:05It's too bad.
00:41:07It's too bad.
00:41:09Yes.
00:41:11It's too bad.
00:41:19What are you doing?
00:41:21You're going to leave these things.
00:41:23You can't let the world be.
00:41:25Please help me.
00:41:27It's too bad.
00:41:29It's too bad.
00:41:31It's too bad.
00:41:33It's too bad.
00:41:35It's too bad.
00:41:37You're going to die.
00:41:39Let me take care of you.
00:41:43I think there are a lot of people.
00:41:45It's too bad.
00:41:47It's too bad.
00:41:49Let's go.
00:41:51Okay.
00:41:53Okay.
00:41:55Let's go.
00:41:57Let's go.
00:41:59Let's go.
00:42:01Let's go.
00:42:03Let's go.
00:42:05Let's go.
00:42:07Let's go.
00:42:09Let's go.
00:42:11Let's go.
00:42:13Let's go.
00:42:15Let's go.
00:42:17Let's go.
00:42:19Let's go.
00:42:21Let's go.
00:42:23Let's go.
00:42:25Let's go.
00:42:27Let's go.
00:42:29Let's go.
00:42:31Let's go.
00:42:33Let's go.
00:42:35Let's go.
00:42:37Let's go.
00:42:39Let's go.
00:42:41Let's go.
00:42:43Let's go.
00:42:45Let's go.
00:42:47Let's go.
00:42:49Let's go.
00:42:51Let's go.
00:42:53Let's go.
00:42:55Let's go.
00:42:57Let's go.
00:42:59Let's go.
00:43:01Let's go.
00:43:03想东西
00:43:05丹儿 你可以加油
00:43:08对了 师傅
00:43:12我那个未婚夫
00:43:15唉 你还是想退婚
00:43:19这婚约可是你父亲好不容易求来的
00:43:23虽然听说对方是个还在练气劲的废物
00:43:29可是如果惹老了 那两尊萨神 好去踪
00:43:34还是顶不住啊
00:43:36不管再难 我都会想办法
00:43:39从八岁那年开始 我心里就只有一个人
00:43:44救命啊 爹爹 你在哪儿
00:43:50爹爹 你在哪儿
00:43:52爹爹
00:44:09你 你是谁
00:44:11你没事吧
00:44:13爹爹
00:44:16你没事吧
00:44:18爹爹
00:44:19当年追杀你的杉人
00:44:21该为原因巅峰
00:44:24能够做到一遭秒杀
00:44:26起码
00:44:28你是华神接
00:44:35I can see my eyes.
00:44:37I can see my eyes.
00:44:39I can see my eyes.
00:44:57Mr. G.
00:44:59I really want to play with them.
00:45:01I can see them all over the world.
00:45:03I can see them all over the world.
00:45:05The team will win the world three years.
00:45:07The team will win the world for the most.
00:45:09I will kiss you.
00:45:11Kiss you, Kiss?
00:45:13Kiss?
00:45:15It's not just that.
00:45:17The champion will still be the best.
00:45:19The champion will win the world.
00:45:21The champion will win the world.
00:45:23The champion will win the world.
00:45:25But...
00:45:27What talent do they have?
00:45:29They?
00:45:33Last year's championship is the end of the season.
00:45:37But it's in your first place.
00:45:41It's just the end of the season.
00:45:45I'll be fine.
00:45:51Look, it's the end of the season.
00:45:53You said that he revived together a couple of years ago?
00:45:59He was a popular championship play, Willieloone.
00:46:01Yes,
00:46:02mn quest Christopher G друг
00:46:06sticker was on.
00:46:08He's the chief Mantic Moon
00:46:11This year's the role of Imam Parkinson D.
00:46:14How are you trying to use Mantic Moon into an internationally business?
00:46:20Are you serious?
00:46:23Three years ago, you had just come to marry me.
00:46:25That's how you're going to marry me.
00:46:27Shaggy!
00:46:29I just heard something about...
00:46:33...the wind...
00:46:34...the wind...
00:46:34...the wind...
00:46:35...the wind...
00:46:36...the wind...
00:46:37...the wind...
00:46:38...the wind...
00:46:39...the wind...
00:46:40...the game starts.
00:46:41Go ahead!
00:46:46What are you?
00:46:47Who are you?
00:46:48You're not going to scare me.
00:46:51He think it's no inevitable.
00:46:53He looks like that.
00:46:55Who's no centre to screwing the luck?
00:46:57Everybody!
00:46:59Much.
00:47:00Erm...
00:47:01...we're nervous.
00:47:13First round, you represent your minds...
00:47:16...to do your ass in your face.
00:47:18You know that take over next round.
00:47:20進入下一關
00:47:22這鐵球有多重啊
00:47:27這位道友有所顧知
00:47:29此鐵球乃玄鐵周到 重達上萬斤
00:47:33雖然在場的各位都是各自縱明的天驕
00:47:36可是能推動此鐵球的人卻是寥寥無盡
00:47:39上萬斤啊
00:47:42這一我怎麼推得動啊
00:47:47再下林北璇見道友一個人
00:47:50Let's go to the end of the day, let's go to the end of the day.
00:47:52Okay, thank you.
00:47:55I'm陳其彥.
00:47:57This person is only a hero.
00:48:01That's why it's suitable for me to plan.
00:48:06First, the players will be ready.
00:48:15I'm here.
00:48:20这个第一组就是重量级。上一届的级亚军都几奇了。
00:48:30一个炼气进的也混进去了。你们快看他的样子,都快被吓傻了吧。
00:48:37哼!
00:48:38I'm going to start the game!
00:48:53Ha ha ha!
00:48:54Look at me!
00:48:57Look at me!
00:49:02Look at me!
00:49:07Look at me!
00:49:11Look at me!
00:49:12This is the first time of the黄龙宗!
00:49:14It's so cool!
00:49:23The黄龙宗 is the end!
00:49:24We've reached the end of the 60th and 78th!
00:49:27The third time of the 3rd!
00:49:37Look at me!
00:49:39Look at me!
00:49:41Look at me!
00:49:43Look at me!
00:49:44Look at me!
00:49:45Look at me!
00:49:46Look at me!
00:49:48Look at me!
00:49:49Don't worry!
00:49:50Don't worry!
00:49:51Don't worry!
00:49:52Don't worry!
00:49:53You can do it!
00:49:54Look at me!
00:49:55Look at me!
00:49:57Look at me!
00:49:58Look at me!
00:49:59I'm only going to go to the end of the world!
00:50:06Look at me!
00:50:07There's another one!
00:50:08There's another one!
00:50:09Let's do it!
00:50:10Look at me!
00:50:11I'm tired!
00:50:12Let's try it!
00:50:13Let's do it!
00:50:14Let's try it!
00:50:15This is my plate!
00:50:16Let's try it!
00:50:18This is my plate!
00:50:19This is my plate!
00:50:20This is my plate!
00:50:21We are still here.
00:50:23The world is trying to reach the world of the world of the world.
00:50:28I am now going to be the same.
00:50:30This is a great time to see the world of the world of the world.
00:50:32We are also going to use the world of the world of the world of the world of the world of the world of the world.
00:50:35It's just a scary thing.
00:50:37This world has three years.
00:50:39I want to go on this way to do so much.
00:50:43I'll die!
00:50:45Oh
00:51:15I don't know what you're doing.
00:51:45
00:51:47你没事
00:51:54我刚刚没看错吧
00:51:58好像单手就把铁球弄停了
00:52:00这小子难道是个高手
00:52:03哼 你紧张什么呀
00:52:05我对力量的把控可是很精准
00:52:08是你控制力量
00:52:10刚好让铁球在他面前停下的
00:52:12不然呢
00:52:15我就说嘛
00:52:19这可是伤万斤的玄铁球
00:52:21碰着就伤擦着就死
00:52:23没废物怎么可能挡得住
00:52:25铁球好像没有那么重啊
00:52:31难道说
00:52:32还万斤呢
00:52:36对你来说这是玩具
00:52:39师姐竟然给我换了个假球
00:52:42果然是如意通天的
00:52:45你在这嘀嘀咕咕什么呀
00:52:49还不赶紧滚
00:52:51不然下次铁球就不是停在你面前这么简单
00:52:53这么简单
00:52:55你还是多修炼几年再来吧
00:52:58等会儿
00:53:10铁球刚刚是不是动了
00:53:12不可能肯定是你看错了
00:53:14果然如此
00:53:18时间快到了
00:53:19时间快到了
00:53:20管不了这么多了
00:53:24管不了这么多了
00:53:26管不了这么多了
00:53:28管不了这么多了
00:53:32小心
00:53:33小心
00:53:33小心
00:53:34小心
00:53:35小心
00:53:37逍遥派陈七燕成功到达
00:53:45历史排名第一
00:53:47确实一顺
00:53:50确实一顺
00:53:54怎么可能
00:53:55我瞎了
00:53:56全体球刚刚是不是飞起来了
00:53:58真的飞起来了
00:53:59一万斤的铁销真的飞起来了
00:54:01真的飞起来了
00:54:02我去
00:54:03他这边是怎么做到的呀
00:54:07这就是死利
00:54:09可恶
00:54:10这位师兄
00:54:16刚才多谢你了
00:54:19你谢我干什么
00:54:20你也是关系我
00:54:25你要是刚才不点拔我
00:54:28我也不知道
00:54:29这球
00:54:30怎么轻呢
00:54:32你说这球轻
00:54:33对呀
00:54:36
00:54:38你看
00:54:50很轻当
00:54:52
00:54:52
00:54:53怎么
00:54:54师兄 你要啊
00:54:56弄给你
00:54:56到你这了
00:55:00快快快快快
00:55:01放下来
00:55:03张老
00:55:03你也想要啊
00:55:05弄给你
00:55:06弄给你
00:55:07弄给你
00:55:09骗你的啦
00:55:11弄过归啦
00:55:17弄给你
00:55:22这不可能啊
00:55:24难道说
00:55:25那球是假的
00:55:27
00:55:28没错
00:55:29那球一定是假的
00:55:31张老
00:55:35您说那个小子是逍遥派的
00:55:38没错
00:55:39那就没错
00:55:40主位
00:55:42这个宗门最擅长的就是偷鸡摸狗的障碟
00:55:47那个玄铁球一定是假的
00:55:50原来是这样
00:55:51竟敢在宗门大的作品
00:55:53如此恶劣的行业
00:55:55必须取消她大笔的资格
00:55:57放起来
00:55:59你们这些伪君子就知道污蔑好人
00:56:03林怡悦
00:56:05你这个女魔头竟然还敢信任
00:56:07真当我不敢请你
00:56:09我有什么不敢的
00:56:11宗门大笔时各派恩怨都要放到一边
00:56:13这可是五位化神经大呢
00:56:16也就是五地理下的规矩
00:56:18怎么
00:56:19你还敢违抗
00:56:20林师姐
00:56:21林师姐
00:56:22谁是林师姐
00:56:23谁是林师姐
00:56:25别在这判关系
00:56:26陈岳传
00:56:27陈契叶原本的婚约对象
00:56:31这个白眼花
00:56:33女本不量差远了
00:56:35女魔头
00:56:37就算可以放下门派恩怨
00:56:39也不是你们作弊的理由
00:56:41谁说我们作弊了
00:56:43谁说我们作弊了
00:56:45如果不是她作弊
00:56:47她一个练器精
00:56:49能举起上万斤的玄铁球
00:56:51你当真以为她是化神经
00:56:54你有什么证据
00:56:56证明她作弊
00:56:57你看见吗
00:56:58
00:56:59说不出来
00:57:01就说明你们在诬陷好人
00:57:04还是说你们这些所谓的民门政派
00:57:07输给我逍遥派
00:57:08内心不平衡
00:57:10所以故意拿出这道说辞
00:57:12
00:57:13
00:57:14我们还不屑做这种事情
00:57:15这第一关
00:57:16我就算她过了
00:57:18长老
00:57:19无妨
00:57:20反正第二关
00:57:22你们无法作弊
00:57:23靠这种旁门左道赢来的荣誉
00:57:25终有一天
00:57:27会受万人吃消
00:57:29
00:57:37首先
00:57:38恭喜十位通过第一关的考核
00:57:40你们都是各种的天骄
00:57:42能够站在这里
00:57:44便是站在了如今年轻一辈的塔尖
00:57:46能够站在这里
00:57:49便是站在了如今年轻一辈的塔尖
00:57:52这家伙
00:57:53却不能有点出心
00:57:54这家伙
00:57:56却不能有点出心
00:57:59这家伙
00:58:01却不能有点出心
00:58:03这家伙
00:58:04这家伙
00:58:05这家伙
00:58:06却不能有点出心
00:58:07这家伙
00:58:08这家伙
00:58:09这家伙
00:58:10但是在这里
00:58:11绝无可
00:58:13因为这里是
00:58:16斩龙台
00:58:17斩龙台
00:58:27斩龙台
00:58:28所谓的斩龙台
00:58:29其实就是一块巨大的禁地
00:58:32当年五帝之一的子弟
00:58:34便就那把斩龙剑
00:58:36将一头斜龙封印在
00:58:38绝对进入他的地下
00:58:45你是说有一条龙
00:58:47在我们的脚下
00:58:53各位不用担心
00:58:55有斩龙剑的封印
00:58:56这头斜龙无法做明
00:58:58考核你们的目的
00:58:59便是尽可能的登上建座
00:59:01斩龙台
00:59:02斩龙台
00:59:03这一条斩龙台
00:59:04这有什么难的吗
00:59:06你可以试试
00:59:07你可以试试
00:59:17
00:59:26救我
00:59:27救我
00:59:28你没事吧
00:59:29我なく
00:59:30我去不治愈吧
00:59:31我去不治愈吧
00:59:34
00:59:35
00:59:36
00:59:40我去不治愈吧
00:59:41
00:59:42我去不治愈吧
00:59:44
00:59:45Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:46岳辰师妹,这第一关我大意输给了你,这第二关展龙台,我可是做了充足的主意。
01:00:55岳辰师兄,请。
01:00:58不愧是两大宗各自的天骄啊,真不知道他们能做到何种地步。
01:01:19这二十年间最高的记录就是今天走到第八十九级吧,可这第九十级却是无论如何都踏不上去了。
01:01:27九十级,那可是进入花神镜的门槛。
01:01:30不知道今年他们二人有没有人能够踏上九十级。
01:01:34那把剑,好像也是。
01:01:40剑。
01:01:41一会儿你上去,把那把剑给我拿回来。
01:01:51是的,你。
01:01:52你瘋了,你瘋了,你瘋了,你瘋了,没把剑是真线楼当地,我要是把他拔出来了,也要线楼抛出来,我也把我们全都吃掉了。
01:02:04哎呀,什么泄露,我刚才看见,那个人差点就咋了,我这小声把我哪里顶得住啊。
01:02:18时间,我看我们要乌,还是几群吧。
01:02:25哎,不是,你难道不想捉鸡了?
01:02:30捉鸡?
01:02:34你难道,你难道,忘了自己是为什么下山的了?
01:02:39你难道忘了,你答应过我,要保护我的了?
01:02:45我没有。
01:02:47那你就不能在这里退缩。
01:02:52你要相信你自己。
01:02:55师姐,难道说,这一关,
01:03:02你安排好了?
01:03:04什么安排?
01:03:06哎呀,你去就行了。
01:03:08相信你。
01:03:12嗯。
01:03:14那把剑肯定是个宝贝,一定要让它给我拿回来。
01:03:21嗯。
01:03:23师姐,我一定会全力以赴的。
01:03:34加油,老公。
01:03:37我想见。
01:03:50,走开了。
01:03:51那个练器精正在还想挑战,他不要命了吗?
01:03:55他都敢挑战?
01:03:56We had to do so much.
01:03:57I mean,
01:03:58the king of the king says,
01:04:00but not the king of the king is the king.
01:04:04I don't know how many people are going to do this.
01:04:23How do you say that?
01:04:26The 34th floor is not on the floor.
01:04:30Is it not on the floor?
01:04:32Now, I'm not on the floor.
01:04:36But it's time to let people in the bottom of the floor.
01:05:02It's time to let people in the middle of the floor.
01:05:08It's time to let people in the middle of the floor.
01:05:12It's time to let people in the middle of the floor.
01:05:16It's time to let people in the middle of the floor.
01:05:22It's time to let people in the middle of the floor.
01:05:32It's time to let people in the middle of the floor.
01:05:38It's time to let people in the middle of the floor.
01:05:42After all, the moralist is the one.
01:05:44I'm testing the fourth floor.
01:05:46Don't worry, Mr.學兄, I'm kidding you.
01:05:49其实我是个天才
01:05:52我的天
01:05:59那竟然是无量玉
01:06:00一小块就重拿数千斤啊
01:06:03你为什么带这个啊
01:06:11富咒挑战展楼台
01:06:13是可以加分的
01:06:14不错
01:06:16既然他们都暴露了底牌
01:06:18那我也没有必要
01:06:20藏着叶子了
01:06:25好 既然如此
01:06:27那我也不藏了
01:06:33我也不装了
01:06:36我也不装了
01:06:39我也不装了
01:06:43我也不装了
01:06:48怎么办
01:06:51怎么样
01:06:52现在知道自己和他们的差距了吧
01:06:55实相的就趁早认输了
01:06:57就要从这块无量玉
01:06:59就能看出你的差距
01:07:00这东西很贵吗
01:07:04不仅贵
01:07:06还很重
01:07:07重到能把你压死
01:07:10我想把你压死
01:07:15北京兄
01:07:17这玉佩
01:07:18你不要的话
01:07:19能送给我吗
01:07:21能送给我吗
01:07:23您要是喜欢
01:07:24便送你了
01:07:25便送你了
01:07:28
01:07:29找死
01:07:30谁了
01:07:31这里
01:07:32又不给你了
01:07:34
01:07:35竟然如此
01:07:36面向出离开
01:07:37竟然如此
01:07:38竟然如此
01:07:40这不可能
01:07:44竟然如此
01:07:45这不可能
01:07:46真漂亮
01:07:49竟然如此
01:07:50竟然如此
01:07:51竟然如此
01:07:52Let me take a look.
01:07:54No.
01:08:06This is not true.
01:08:08This is at least 3,000 yen.
01:08:123,000 yen?
01:08:16Are you kidding?
01:08:22The secret.
01:08:24The secret.
01:08:26The secret.
01:08:28Power.
01:08:30Put 10,000 yen.
01:08:34That's not bad.
01:08:36You can't give me any money.
01:08:38What are your answers?
01:08:40You just have to give me some money.
01:08:42You can use money.
01:08:44I just know.
01:08:46There are plenty of things to do.
01:08:48The secret.
01:08:50真意啊
01:09:05月婵師妹,身藏不露啊
01:09:09師兄過腳了,月婵只是看看追上師兄的腳步而已
01:09:13你身上的負重還沒有卸乾淨吧
01:09:20师兄身上不也还有两块无量玉吗 都到这儿了 月辰师妹 你不试试冲击九十几吗 那可是青天都没做到的事 不了 我还要留点力气到下一关呢
01:09:43其他人的成绩差不多也出来了 林北学那小子还不赖 能到七十几
01:10:02废物就是废物 那小子连一级都上不来
01:10:13等等 他在往自己身上加玄铁 他要做什么
01:10:20一块三千斤
01:10:24都是我的
01:10:26四兄 轮到三四姐姐 行不错
01:10:34是啊 师弟 咱们明年再继续努力吧
01:10:39都是我的
01:10:40都是我的
01:10:42卧槽 什么东西被我吃了
01:10:44七十几吗
01:10:45我苦行三年 居然距离他们还有如此
01:10:49那我怎么都吃
01:10:50我的妈
01:10:52这不可能
01:10:54他身上的玄铁和无量玉 加起来有近十几万斤
01:10:58这不可能啊
01:10:59难道说 这儿的静置对他没作用
01:11:02十万斤
01:11:04不好
01:11:06不好
01:11:07他好像是冲我来的
01:11:10
01:11:11
01:11:12快停
01:11:17
01:11:18
01:11:19
01:11:20
01:11:21
01:11:23你别过
01:11:27你别过
01:11:37
01:11:40对不起
01:11:41确实
01:11:43是我太贪心了
01:11:45这块还你吧
01:11:46
01:11:47
01:11:48
01:11:49
01:11:50
01:11:51
01:11:52
01:11:53
01:11:54
01:11:55哈哈
01:11:56哈哈
01:11:58你住三块人进来
01:11:59傻子 快上台阶啊
01:12:01
01:12:02發了
01:12:04三姐
01:12:17也算过了
01:12:18张老
01:12:20You have to say something.
01:12:25I'm not going to play. I'm going to play a game.
01:12:29I'm not going to play a game. I'm going to play a game.
01:12:40She has a number of hundred thousand feet.
01:12:42She's got a man's feet.
01:12:44She's got a man's feet.
01:12:46She's got a man's feet.
01:12:48You are going to die.
01:12:49It's not going to be bad.
01:12:54it's not going to die.
01:13:11To get the record.
01:13:15What happened?
01:13:16He was on the 95th stage, and became the first of the history.
01:13:22I?
01:13:23The first?
01:13:28It's the end of the day.
01:13:30It's the end of the day.
01:13:33What happened?
01:13:35What happened?
01:13:36Okay.
01:13:37Let's go to the next one.
01:13:46How did you do it?
01:13:49Let me talk about this.
01:13:52The second one said yes, you can do it.
01:13:56He should be able to get up there, but you won't be able to get up there again.
01:13:58While you're on the right side, you're in the seat of the Lord.
01:14:03I won't believe you are going to be free.
01:14:05So you're gonna be forced.
01:14:06You're smart?
01:14:07I want you to hoard them.
01:14:08I wanna be moving.
01:14:10Uh, my time, I'm going to ask you to check his hand.
01:14:13You're on the left side.
01:14:15I'll see you next time.
01:14:45I'll see you next time.
01:15:15I'll see you next time.
01:15:45I'll see you next time.
01:16:15I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

2:13:35
Up next