Skip to playerSkip to main content
#GaleriansRion #Galerians #Rion #AnimeMovie #CGAnime #CyberpunkAnime #PsychicPowers #ScienceFiction #HorrorAnime #Thriller #CyberHorror #Anime2000s #ClassicAnime #OVA #JapaneseAnimation #HDAnime #AnimeFans #AnimeStreaming #VintageAnime #RareAnime #ObscureAnime #AnimeCollector #DailymotionAnime #AnimeCulture #AnimeLegend #PsychicAnime #MindControl #RetroAnime #CultClassic #AnimeWorld #AnimeUpload #AnimeArt #AnimeCommunity
Transcript
00:00:00R.I.L.A.
00:00:21R.I.L.A.
00:00:25R.I.L.A.
00:00:27Who is it?
00:00:30Are you calling me?
00:00:34They are coming.
00:00:36They are?
00:00:38I'm looking for...
00:00:41...怖...
00:00:44...Lion...
00:00:48...Lion...
00:00:57Ah...
00:01:02...c...
00:01:03...覚醒するぞ!
00:01:04まさか...
00:01:05...あれだけの薬を投与さめて…
00:01:07...生きていられるのか?
00:01:09Ah...
00:01:11Uh...
00:01:12Uaaaaah!
00:01:28Where is this?
00:01:30Ah!
00:01:34Leon!
00:01:38I'll return to the room, Leon!
00:01:41Leon?
00:01:43Is that my name?
00:01:54What did you do to me?
00:01:58Why do I know nothing?
00:02:01Let's go!
00:02:09My head is...
00:02:21Who am I?
00:02:23What did you do to me?
00:02:25This is the end of the day.
00:02:35The experiment is captured.
00:02:45It's a fire! It's a fire!
00:02:49Did you get to bed?
00:02:51I'll go back to the end.
00:02:57...
00:02:58...
00:03:05F-15 E-Brotok, you've been able to get the weapon.
00:03:09Use the weapon and use the laser gun.
00:03:13But...
00:03:14... ...
00:03:15...
00:03:16...
00:03:17...
00:03:18...
00:03:19...
00:03:29...
00:03:31...
00:03:33...
00:03:42I'm going to attack the experiment.
00:03:49Keep going.
00:03:56What?
00:03:57How are you?
00:04:12It's a Dermetol!
00:04:17It's a Dermetol!
00:04:18It's a Dermetol!
00:04:19It's a Dermetol!
00:04:25What's wrong with you?
00:04:26Why can't you go?
00:04:42What's wrong with you?
00:04:50This medicine...
00:04:52This medicine...
00:04:53This medicine...
00:04:54It's a Dermetol!
00:05:00It's a big test!
00:05:03When are you there?
00:05:05It's now!
00:05:07It's now!
00:05:09What should I do?
00:05:12You're not going to do it!
00:05:14I'll give you the name!
00:05:17I'll send you the name!
00:05:19I'll send you the Leon to the computer room!
00:05:22I'll send you the Leon!
00:05:23I'll send you the Leon!
00:05:39I'll send you the name!
00:05:40I'll send you the Leon!
00:05:45Please enter the name in the name!
00:05:48R...I...O...N...
00:05:51Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:06:21Oh, oh, oh, oh.
00:06:51管理コンピューターにまで侵入するとは、予想以上の成果だ、リオン。
00:06:59お前は誰だ?
00:07:01ドクターレム。私がお前に力を与えた。
00:07:05お前か。全部お前のせいなのか。
00:07:11僕が何も思い出せないのも、この力も。
00:07:16そうだ。正確には、ドロシーのファミリープログラムに寄ってんだ。
00:07:22ファミリープログラムって何だ?
00:07:24リオン。お前は何も知る必要はない。
00:07:31これを撃てば、お前はショートする。
00:07:34自分の中で暴れる力に引きずり回され、そして死ぬ。
00:07:39リオン。死にたくはないだろう。
00:07:44隔離室に戻る。
00:07:47嫌だ。
00:07:48仕方ない。
00:07:50なら、冷凍室行きだな。
00:07:55リオン。お、お前の力か。
00:07:59リオン。お前の力か。
00:08:29お前の力か。
00:08:31また、あの声。
00:08:35リオン。
00:08:38どこにいるの?
00:08:41君は、誰なんだ。
00:08:44どうして、僕を呼ぶんだ。
00:08:46彼らが来るわ。
00:08:51私を探して。
00:08:54助けて。
00:08:57リオン。
00:08:59お前の力を支えて。
00:09:11Oh, my God.
00:09:41Oh!
00:09:45Oh!
00:10:11Oh, God.
00:10:41AHHHHH!
00:10:46AHHHHH!
00:11:11I don't know.
00:11:41I don't know.
00:11:48It's not a problem, Lieutenant.
00:11:53You...
00:11:56...
00:11:57...
00:11:58...
00:11:59...
00:12:00...
00:12:01...
00:12:02...
00:12:03...
00:12:04...
00:12:05...
00:12:06...
00:12:07...
00:12:08...
00:12:09...
00:12:10...
00:12:11...
00:12:12...
00:12:13...
00:12:14...
00:12:15...
00:12:22...
00:12:23...
00:12:24...
00:12:25...
00:12:26...
00:12:27...
00:12:28...
00:12:34...
00:12:35...
00:12:36...
00:12:37...
00:12:47...
00:12:48...
00:12:49...
00:12:50...
00:12:51...
00:12:53...
00:12:59...
00:13:00...
00:13:01...
00:13:02...
00:13:03...
00:13:04...
00:13:10...
00:13:11...
00:13:12...
00:13:13...
00:13:14...
00:13:15...
00:13:16...
00:13:26...
00:13:27...
00:13:28...
00:13:29...
00:13:30...
00:13:40...
00:13:41...
00:13:42...
00:13:43...
00:13:44...
00:13:54...
00:13:55...
00:13:56...
00:13:57...
00:14:28...
00:14:30...
00:14:31...
00:14:32...
00:14:33...
00:14:34...
00:14:35...
00:14:36...
00:15:37...
00:15:38...
00:15:39...
00:15:40...
00:15:41...
00:15:42...
00:15:43...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:46...
00:15:47...
00:15:48...
00:15:49...
00:15:50...
00:15:51...
00:15:52...
00:15:53...
00:15:54...
00:15:55...
00:15:56...
00:15:57...
00:15:58...
00:16:00...
00:16:01...
00:16:02...
00:16:03...
00:16:04...
00:16:05My name is Bardon.
00:16:35What?
00:16:49Now...
00:16:51They are coming.
00:16:53They are looking for me.
00:16:55Who are you?
00:16:57You are...
00:16:59Lillia?
00:17:05What?
00:17:16Wait!
00:17:19Who are you?
00:17:35What?
00:17:46What?
00:17:47What?
00:17:49What?
00:17:50What?
00:17:52Don't worry about it. It's going to go down in the morning.
00:17:55But...
00:17:58There was no other safe place.
00:18:02If you were to take advantage of it,
00:18:05then you asked him to do another way.
00:18:11Sorry, Leon.
00:18:14There's a future for you.
00:18:22I'll be back.
00:18:29I'm so sorry.
00:18:35I'm so sorry.
00:18:38I'm so sorry.
00:18:41I'm so sorry.
00:18:46Tossum!
00:19:16Oh, my God.
00:19:46Huuuuh...
00:19:47Huuuuh...
00:19:48Gah!
00:19:49Hrrraaaah!
00:19:50Gah!
00:19:51Hrraaaaah!
00:20:06Hrraaaaaaah!
00:20:11Hrrraaaaah!
00:20:12Hehehehe...
00:20:13Oh my God, you're the only one who was there.
00:20:23I wanted to meet you, Leon.
00:20:28You're the one who killed my family!
00:20:32Oh, you're the father and the mother.
00:20:38It's not me.
00:20:41My brother...
00:20:44I'm gonna die.
00:20:50Well, Nakota, it's fine.
00:20:54Let me tell you about Lilia's place.
00:20:58Oh my God!
00:21:08Zunun!
00:21:11Hehehe...
00:21:12He's a good guy.
00:21:14Hehehe...
00:21:16Hehehe...
00:21:23What?
00:21:24This is Lilia's place?
00:21:27Oh, hehehe...
00:21:32I-
00:21:33That's what...
00:21:35On the floor.
00:21:36Let's get your shield.
00:21:40Oh my God...
00:21:50Uhh...
00:21:54Oh, my God.
00:22:24Oh, my God.
00:22:54Oh, my God.
00:23:24リオンには手を出すんじゃねえぞ
00:23:26あいつは俺がやる
00:23:36愛する息子リオンよ
00:23:40もしお前がこのメッセージを見ているとしたら
00:23:46その時私とエルザはすでにこの世にいないだろう
00:23:52だが私たちの死を嘆く前にお前にはやらなければならないことがある
00:24:00私と親友のパスカーレ博士は7年前
00:24:07ドロシーという新世代コンピュータを完成させた
00:24:11ドロシーは画期的な自己判断能力と自己修復能力を持ったコンピュータだ
00:24:18彼女は自分の力で全く新しい細胞回路を増殖し
00:24:25古くなったシステム核を廃棄することができる
00:24:28幼年期を順調に成長した彼女は
00:24:32やがて波いるシニアコンピュータを抑えて
00:24:36ミケランジロシーのマザーコンピュータの地位に着いた
00:24:40その時からだ
00:24:43ドロシーのヒステリアが始まったのは
00:24:45なぜ人という劣悪なシステムを破棄してはならないのか
00:24:50なぜ人は人同士殺し合うのに
00:24:53自分は人を殺してはならないのか
00:24:56思考の袋工事に陥ったドロシーに
00:24:59私が神の存在を教えた
00:25:02神とはつまり創造主のこと
00:25:05人も人を創造した神の世界で
00:25:09神の定めた運命の中で生きている
00:25:12誰もそのことに逆らえない
00:25:14ドロシーにとって創造主は人
00:25:17つまり人がドロシーにとって神なのだと
00:25:21人の定めた運命に従える
00:25:23ドロシーは表面上納得し
00:25:27再び人に行使し始めた
00:25:29だがその裏で
00:25:30彼女は神の存在を何度もシミュレートし
00:25:34一つの結論を導き出した
00:25:36それがファミリープログラムだ
00:25:39ドロシーは死の記念病院を管理課に収め
00:25:43人の遺伝子を操作する実験を始めた
00:25:46自分に絶対服従の新しい人類
00:25:51ガレリアンと呼ばれる超能力者たちを創造するためだ
00:25:55ガレリアンにとって
00:25:58ドロシーは創造主
00:26:01そう
00:26:01ドロシーは自分の世界を作り
00:26:05神になろうとしていた
00:26:06ファミリープログラムは
00:26:08彼女が神になるための儀式なのだ
00:26:11私とパスカーレ博士は
00:26:14ドロシーが暴走した時のため
00:26:17ドロシーを破壊するウイルスプログラムを
00:26:20パスカーレの娘リリアに
00:26:23そして
00:26:24ウイルスプログラムを起動するプログラムを
00:26:27お前の脳に書き込んでおいた
00:26:295年前のことだ
00:26:32ドロシーはウイルスプログラムを恐れている
00:26:36そしてお前だけが
00:26:38リリアの脳から
00:26:39ウイルスプログラムを取り出すことができる
00:26:42愛する息子よ
00:26:45人を救ってくれ
00:27:08イオン・イオン・リリアの脳のシーン
00:27:15Rion.
00:27:20Rion.
00:27:24Rion.
00:27:25Lion.
00:27:39They are coming...
00:27:41The voice is...
00:27:43I'm looking for...
00:27:45I'm scared...
00:27:47Lillia? Lillia?
00:27:51Who?
00:27:53Lillian?
00:27:55Lillian?
00:27:59Lillia...
00:28:01That's right...
00:28:03I'm sorry...
00:28:05I can't remember you...
00:28:09But be careful...
00:28:11You will protect me...
00:28:13You will protect me...
00:28:15You won't protect me...
00:28:17Are you crying?
00:28:19That's what I told you...
00:28:21Lillian...
00:28:23Lillian...
00:28:25Lillian...
00:28:27Lillian...
00:28:29Where are you from?
00:28:31Where are you from?
00:28:33Lillian...
00:28:35Lillian...
00:28:37Lillian...
00:28:39Lillian...
00:28:41Lillian...
00:28:43That's exactly the Ma
00:29:09What's up, Leon?
00:29:24We're still here, right?
00:29:40It hurts, my head.
00:29:46It's always hard to use the power.
00:29:51You're the same, right?
00:29:54Oh my god!
00:30:04Ahahahahaha!
00:30:06What are you doing?
00:30:08Ahahahahaha!
00:30:09No! No!
00:30:12No!
00:30:13What?!
00:30:24Why are you doing my邪魔?
00:30:38You're not ready!
00:30:41That's...
00:30:43...the fate of your fate!
00:30:46Let's go!
00:30:54Tell me your place to the end of the world!
00:31:08How much fun is this?
00:31:10It's the first time.
00:31:14It's time!
00:31:17Tell me your place to the end of the world!
00:31:20Don't die!
00:31:24No!
00:31:26No!
00:31:31No!
00:31:32No!
00:31:33No!
00:31:34No!
00:31:37No!
00:31:44Oh!
00:31:45Come on, come on.
00:32:15Come on, come on.
00:32:45Come on, come on.
00:33:15Come on, come on.
00:33:45Come on, come on.
00:34:15Come on.
00:34:45Come on, come on.
00:34:47Come on.
00:34:49Come on.
00:34:51Come on.
00:34:53Come on.
00:34:55Come on.
00:34:57Come on.
00:34:59Come on.
00:35:01Come on.
00:35:03Come on.
00:35:05Come on.
00:35:07Come on.
00:35:09Come on.
00:35:11Come on.
00:35:13Come on.
00:35:15Come on.
00:35:17Come on.
00:35:19Come on.
00:35:21Come on.
00:35:23Come on.
00:35:25Come on.
00:35:27Come on.
00:35:29Come on.
00:35:31Come on.
00:35:33Come on.
00:35:43Come on.
00:35:45Come on.
00:35:47Come on.
00:35:49Come on.
00:35:51Come on.
00:35:53Come on.
00:35:55Come on.
00:35:57Come on.
00:35:59Come on.
00:36:01Come on.
00:36:03Come on.
00:36:07Come on.
00:36:09Come on.
00:36:11Come on.
00:36:13Come on.
00:36:15Come on.
00:36:17Come on.
00:36:19Come on.
00:36:21Come on.
00:36:23Come on.
00:36:24Come on.
00:36:25Come on.
00:36:27Last night.
00:36:31Come on.
00:36:33Let's guess.
00:36:35There's nothing to do with it.
00:36:37What is it?
00:36:39Red...
00:36:40Dermed...
00:36:41That's a special drug.
00:36:46There's a great relief.
00:36:48I don't know who knows.
00:36:50That's why it's just that time.
00:36:53I wanted to use it, but...
00:36:55I'm interested.
00:36:57I'll give it to you.
00:37:00I'll give it to you.
00:37:02Skip.
00:37:04Your question...
00:37:06It's like a big deal.
00:37:08I'll give it to you.
00:37:12I'll give it to you.
00:37:16I'll give it to you.
00:37:18I'll give it to you.
00:37:20I don't know what to do.
00:37:50I can't use my power!
00:37:57What do you mean by killing people?
00:38:03I don't have to go back to my mom.
00:38:06That's why the monsters are coming to eat.
00:38:11Now it's your turn!
00:38:20Look, the monsters are coming!
00:38:35I can't do it, Ryo.
00:38:37You also killed people like that.
00:38:50I can't do it, Ryo.
00:38:57I can't do it!
00:38:59Ryo is playing with me now!
00:39:05I can't do it, Ryo.
00:39:09No!
00:39:19I don't know.
00:39:49What the hell?
00:39:56What the hell?
00:40:00Please...
00:40:02Don't tell my mom...
00:40:04Don't tell my mom...
00:40:06Don't tell my mom...
00:40:10I'll be tempted...
00:40:12I'll be tempted...
00:40:14I'll be tempted...
00:40:16ママは君が強くなることを望んでいる
00:40:23薬をいやがっちゃいけないな
00:40:27だって、薬を飲むと、僕の中に怪物が生まれるんだ
00:40:32本当の僕がためられちゃうよ
00:40:36もう3時だ
00:40:39薬の時間だな
00:40:42嘘だ?
00:40:43まだ2時50分だよ
00:40:44It's about 50 minutes!
00:40:46It's still the medicine time!
00:40:53It's not.
00:40:55It's not that I was killed.
00:40:59There are monsters in me.
00:41:03Everyone is because of me.
00:41:07It's not me.
00:41:11I think...
00:41:14I'll take it.
00:41:16I have to believe...
00:41:19I've failed the problem.
00:41:21I've made my mom a lot.
00:41:23I've made it.
00:41:26I've made it.
00:41:31I've made it.
00:41:34I'm not sure.
00:41:37...
00:41:38...
00:41:39...
00:41:40...
00:41:41...
00:41:42...
00:41:47...
00:41:52...
00:41:55...
00:41:56...
00:41:57...
00:41:58Ryo?
00:42:03...
00:42:05Lylia?
00:42:06The restaurant has been closed.
00:42:10Do you want to go to the lobby?
00:42:13I understand.
00:42:15I'll go right now, Lillia.
00:42:18Lillia, I'm waiting for you.
00:42:36Lillia, I'm waiting for you.
00:42:54Lillia, I'm waiting for you.
00:43:00Lillia, I'm waiting for you.
00:43:04Lillia, I'm waiting for you.
00:43:11Lillia, I'm waiting for you.
00:43:17How are you waiting?
00:43:20Lillia, I can't wait.
00:43:23Lillia, let's go to my hotel.
00:43:27Lillia, I can't wait for you.
00:43:29Everyone died, right?
00:43:33I didn't even ask anyone, but I couldn't answer.
00:43:37Pascale,博士?
00:43:42After...
00:43:47Lillia!
00:43:51You're so tired.
00:43:53I've been walking around a month for a while.
00:43:57I heard the voice of your voice.
00:44:01The telepathy is one of the two cells.
00:44:10When you send the telepathy, when you are suffering,
00:44:16you will also hurt me.
00:44:19When you are hurting,
00:44:22you will also hurt me.
00:44:25Thank you, Leon.
00:44:28I finally met Liliya.
00:44:31Are you?
00:44:33Rita.
00:44:35I was scared of that girl's head.
00:44:39Are you also a galerian?
00:44:43My mother is scared of that girl's head.
00:44:51I'm scared of that girl's head.
00:44:54I'm scared of that girl's head.
00:44:57I'm scared of that girl's head.
00:45:00I'm scared of that girl's head.
00:45:03I'm scared of that girl's head.
00:45:05I'll take care of her.
00:45:07I'm scared of that girl's head.
00:45:10I'm scared of that girl's head.
00:45:12I'm scared of that girl.
00:45:13And I'm some kind of happiness.
00:45:15I'm scared of that girl.
00:45:17She's so kind of a nice girl. She's not there anymore.
00:45:21That's why...
00:45:22I'm going to kill you so much!
00:45:31Lilia! Lilia!
00:45:34Rita, stop it!
00:45:36I'm not going to fight you!
00:45:41Stop it!
00:45:47Ohhhh!
00:45:59This is the amount of time.
00:46:04I can't hear Red...
00:46:10I don't know what you're doing.
00:46:12Ahahahahaha, that's a lot of威力, isn't it?
00:46:29But, it doesn't mean to hit it.
00:46:32It's a pain in the head, Leon.
00:46:44Is it painful?
00:47:02Huh?
00:47:05Ah!
00:47:11Rita...
00:47:13Huh?
00:47:17Huh?
00:47:21Huh?
00:47:23Huh?
00:47:25Ryo...
00:47:27You're strong!
00:47:30Don't touch me!
00:47:32Huh?
00:47:36Huh?
00:47:38Huh?
00:47:40You guys...
00:47:42How are you doing?
00:47:45It's...
00:47:47It's...
00:47:49It's a drug for me.
00:47:55It's a feeling...
00:47:59Ryo...
00:48:00Ryo...
00:48:01Ryo...
00:48:02Ryo...
00:48:03Ryo...
00:48:04Ryo...
00:48:05Ryo...
00:48:07Ryo...
00:48:09Ryo...
00:48:11Ryo...
00:48:13Ryo...
00:48:15Ryo...
00:48:17Ryo...
00:48:19Ryo...
00:48:20I don't know how much I've been going to do this.
00:48:47NO!
00:48:48Help!
00:48:49Help!
00:48:53Help!
00:48:59no!
00:49:00Oh
00:49:17Rita, you're okay?
00:49:23Don't worry
00:49:25Oh
00:49:55I don't have to meet you anymore.
00:50:02Leon...
00:50:06Please...
00:50:08...
00:50:09...
00:50:10...
00:50:11...
00:50:12...
00:50:13...
00:50:14...
00:50:15...
00:50:16...
00:50:17...
00:50:18...
00:50:21...
00:50:22...
00:50:23...
00:50:25...
00:50:26...
00:50:27...
00:50:28...
00:50:29...
00:50:31...
00:50:32...
00:50:33...
00:50:34...
00:50:35...
00:50:37...
00:50:39...
00:50:41...
00:50:43...
00:50:45...
00:50:47...
00:50:49...
00:50:51...
00:51:07Leon...
00:51:09Why did you have such a power...
00:51:14It's been tested in the hospital, and it's been tested for a lot of drugs, and it's been tested.
00:51:21It's been tested for a long time.
00:51:23I'm sorry, Birdman died.
00:51:35I'm scared, Reinhard died.
00:51:38And...
00:51:40I'm sorry, Rita died.
00:51:46I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:51:53Mother computer, Drosie, is a virus program.
00:51:59I'm sorry, I'm sorry.
00:52:04I'm sorry, Drosie.
00:52:09I'm sorry, Drosie.
00:52:13The night of the city, I'm sorry, I'm sorry.
00:52:20I'm sorry, Drosie.
00:52:24I'm sorry, Drosie.
00:52:30I'm sorry, Drosie.
00:52:36We need to run out of the process.
00:52:52What is…
00:52:59D..Dion!
00:53:01I'm the leader! I'm the leader!
00:53:27Let's go, Lillia.
00:53:31You've been here, Lillian.
00:53:38You've been here, Lillian.
00:53:42Now, let's go to my place.
00:53:47Let me tell you everything.
00:54:01What's this?
00:54:08What's this?
00:54:09What's this?
00:54:10What's this?
00:54:15What's this?
00:54:16What's this?
00:54:18What's this?
00:54:19What's this?
00:54:20What's this?
00:54:21What's this?
00:54:22What's this?
00:54:23What's this?
00:54:24What's this?
00:54:26What's this?
00:54:32What's this?
00:54:33Procyon Family, 1,000 people.
00:54:37Bardman?
00:54:43Sirius Family, 1,000 people.
00:54:47Reinhard.
00:54:48Bardman? Reinhard?
00:54:50Reinhard?
00:54:51Is this here?
00:54:56This is Rita!
00:55:03This is...
00:55:06There's only one name.
00:55:09It's you, Reinhard.
00:55:18You...
00:55:19You...
00:55:21Cain.
00:55:23You surprised me?
00:55:26You're so close to me.
00:55:29That's why we're brothers.
00:55:33You're so close to me.
00:55:35You're so close to me.
00:55:37You're my brother.
00:55:40You're really, Leon.
00:55:42You died in the real world at Michelangelo.
00:55:46What's that?
00:55:48You're not so close to me.
00:55:51You're here.
00:55:53You were born here.
00:55:55You...
00:55:56You...
00:55:57You had recorded the memory of the virus,
00:56:01and...
00:56:02You...
00:56:03...
00:56:04You...
00:56:05You...
00:56:06...
00:56:07...
00:56:09...
00:56:10...
00:56:11...
00:56:12...
00:56:13...
00:56:14...
00:56:16I'm not! I'm Ryo!
00:56:19How do you think you've got the same power?
00:56:23Have you ever thought about it?
00:56:26Who's your mother?
00:56:29Who's your father?
00:56:32Who's your father?
00:56:34Who's your father?
00:56:37But is it really?
00:56:40You're Galerian.
00:56:44You're one of the children of Drossy.
00:56:48You're lying, Ryo!
00:56:49You're lying to me!
00:56:51Actually, I wanted to live for you.
00:56:56But...
00:56:58Mama chose you.
00:57:01It was sad.
00:57:03But...
00:57:05There's always a reason for Mama to do it.
00:57:09You were born to find Liria.
00:57:13I was born to kill you.
00:57:16I was born to kill you.
00:57:17I was born to live for Mama.
00:57:20That's what...
00:57:22Mama chose the family program.
00:57:26Mama chose you so much.
00:57:31What?
00:57:32You're a little bit more...
00:57:34Not right?
00:57:36That's right.
00:57:37You can do it.
00:57:39You can do it.
00:57:41I can't believe it.
00:57:49It's impossible.
00:57:53It's all you have to say to your ass.
00:58:05It's right.
00:58:07I'm going to kill you.
00:58:09You killed him.
00:58:11You killed him.
00:58:13You killed him.
00:58:15You killed him.
00:58:17You killed him.
00:58:19You killed him.
00:58:29Who is next?
00:58:33You?
00:58:35Or is it me?
00:58:57The same face.
00:58:59The same voice.
00:59:01The same voice.
00:59:03The same voice.
00:59:05The same voice.
00:59:07The same voice.
00:59:09The same voice.
00:59:11Espcida.
00:59:13俺が
00:59:17俺が
00:59:18俺が
00:59:23O.A.A.A.A.A.A. A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.A.!
00:59:38お前 は…
00:59:40What a fool of a fool!
00:59:49I'm going to kill all of them!
00:59:58I'm sorry...
01:00:03But I'm D.O.N.
01:00:07Even if I'm a Galerian, I'm Deon!
01:00:18So what do you think about this?
01:00:23Do you want to kill Mother?
01:00:32It's not me thinking about it!
01:00:37It's not me thinking about it!
01:00:47Lillian...
01:00:57Lillian...
01:00:59Let's go to Dorothy's place.
01:01:03I...
01:01:05I'm going to meet Mother...
01:01:06I'm going to meet you.
01:01:12Lillian...
01:01:14Lillian...
01:01:16Lillian...
01:01:18Lillian...
01:01:20Lillian...
01:01:22Lillian...
01:01:23Welcome, Rion. I've been looking for her daughter of Pascale.
01:01:38The virus program in her head was the only one of my worries.
01:01:48In this case, there's nothing to fear my world.
01:01:56Now, let's kill her daughter of Pascale.
01:02:05I don't want to.
01:02:07What is it?
01:02:11Are you asking me?
01:02:16That's right, Mama.
01:02:19I'm asking you.
01:02:22Rion!
01:02:24I don't want to hide in my memory.
01:02:28I don't want to hide in my memory.
01:02:34I don't want to hide in my memory.
01:02:40I don't want to hide in my memory.
01:02:44I don't want to hide in my memory.
01:02:47I don't want to hide in my memory.
01:02:50I don't want to hide in my memory.
01:02:52I don't want to hide in my memory.
01:02:56I don't want to hide in my memory.
01:02:59I don't want to hide in my memory.
01:03:04I don't want to hide in my memory.
01:03:06You didn't live. You didn't live. You didn't live.
01:03:14You didn't live. You didn't live.
01:03:18You didn't live.
01:03:22That's the end.
01:03:28Don't die.
01:03:31Don't say that.
01:03:36Go!
01:03:38Go!
01:03:39Go!
01:03:41Go!
01:03:43Go!
01:03:45Go!
01:03:47Go!
01:03:49Go!
01:03:50Nelian!
01:03:51Becにウイルスを送って!
01:03:53でも…
01:03:55Go!
01:03:57早く!
01:03:58Becの力が利けないうちに…
01:04:00Oh, Mario...
01:04:07Leon...
01:04:09Stop it...
01:04:12Stop it...
01:04:15It's no meaning...
01:04:18Stop it...
01:04:30Stop it...
01:04:39Stop it...
01:04:41Stop it...
01:04:43Mama...
01:04:48Mama...
01:04:51Mama...
01:05:06Mama...
01:05:17Oh, my God.
01:05:47Oh, my God.
01:06:17疲れたんだ、リリアン。
01:06:22そっとしておいてほしい。
01:06:26でも、僕は自分のことをリオンだと思うよ。
01:06:35そうよ、あなたはリオンよ。
01:06:41この世界で、たった一人のリオンよ。
01:06:46だから、だから一緒に…
01:06:49ありがとう、リリアン。
01:06:54君に会えてよかった。
01:07:01リオン?
01:07:04リオン!
01:07:05リオン!
01:07:09リオン!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

26:50
Up next