Skip to playerSkip to main content
  • 1 minute ago
Word-Of-Honor-Season-2-Episode-23

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Audio Jungle
00:07Audio Jungle
00:18Audio Jungle
00:30Audio
00:35Audio
00:40Audio
00:48已经很久没有人来到此处了
00:51你是何人
00:59后人苏简 拜见老祖宗
01:08苏简
01:09怎么 现在苏是年轻一辈不行了吗
01:13苏白亿
01:15苏白亿
01:18这就是我们苏下的老祖宗
01:35苏白亿
01:36苏下的老祖宗
01:37苏白亿 还不快过来
01:39
01:41后人苏白亿 拜见老祖宗
01:43你把头抬起来
01:47苏涵
01:49不对
01:50你看起来比他年轻一些
01:52你是他的儿子
01:54苏涵 正是家父
01:56方才那一剑是你挥的
01:58不怎么样啊
01:59看来你没有得到你父亲的真传
02:02
02:03是我挥的
02:05罢了 罢了
02:09罢了
02:10我叫苏索墨
02:11乃昆仑山之主
02:13你们可以称呼我为苏山主
02:16晚辈尊敏
02:17晚辈尊敏
02:18起来吧
02:20
02:21苏涵怎么没有来
02:25回山主
02:26我父亲
02:27十几年前
02:28已经战死在南海之边了
02:30战死
02:33他已经学了我们苏氏一族的武学
02:37江湖之大
02:38还有谁能杀得了他
02:40杀他的人叫吕玄兵
02:42吕玄兵
02:44南海之兵
02:46是南方吕家的族人
02:48他们难道违背了四方之约
02:51
02:52十多年前
02:54宁州仙岛在南海连岸
02:56带来了一场江湖浩劫
02:58我父亲苏涵
02:59率领江湖各大派
03:00组成了围龙之盟与之抗衡
03:02最后虽然将他们击退了
03:04但是
03:05吕玄兵
03:08小心
03:15苏涵
03:16苏涵
03:22山主
03:23这用是为何呀
03:25你们二人
03:26一人用的是西方叶氏一族的内功法门
03:30灭绝神功
03:31一人
03:32根本就是吕氏一族做成的鬼仙躯壳
03:35竟敢都和我说姓苏
03:37
03:38真以为我在昆仑上呆得久了
03:41就对外界一无所知吗
03:43苏涵
03:45苏涵
03:49苏涵
03:50我确实曾学过灭绝神功
03:53也因此和家门决裂
03:56但是山主你说的鬼仙躯壳
04:00我们确实不知何意
04:03便用剑法回答
04:07难得山主刺剑一关
04:19实乃我背之心
04:21信不信
04:22信不信
04:23你这身中重伤
04:24我又不能打
04:25这人家下来
04:26我们都得没命
04:27我已经死了
04:29什么叫你已经死了
04:32接见了
04:33小子
04:40小子
04:41你可要好好活着
04:48
05:01天宁剑法
05:02尉埃
05:04
05:06
05:08内力差的离
05:09不酷
05:14不酷
05:29山主愿意相信我们的身份了
05:30天寧剑法只有我们苏氏血脉的人才能习练
05:37走吧 你随我一起回昆仑
05:39我不能在这个里待的太久
05:42怎么只我一人 那舒颜呢
05:46我只能走到这里了
05:48你能走到这里已经很难得了
05:53按理说你应该早就死了
05:57这到底是什么意思
05:59I have to let your sword come before the sword.
06:03But I can't believe you were able to do this.
06:06I will be able to do it in the same way.
06:08I will not have a doubt.
06:10If you are not worried about the sword,
06:13then this sword will be your enemy.
06:16But you will be able to do it.
06:18You are already going to be my own.
06:21But my sword will be in a way.
06:25Your sword will be hidden from the sword.
06:28I've been through the last few years.
06:33But I've been through the last few years.
06:37I've been through the last few years.
06:41What do you think of yourself?
06:49I've been through the last few years.
06:54I've seen this very混乱.
06:57I've been through the last few years.
07:00I've been through the last few years.
07:04But I just have been in this case.
07:07I've been through the last few years.
07:12Why did I become a monk?
07:24Oh
07:30I
07:32I
07:36I
07:38I
07:40I
07:42I
07:43I
07:45I
07:47I
07:49I
07:51I
07:53After that, you will understand what you are doing.
07:57I understand what you are doing.
07:59I have no idea.
08:05But I still feel that...
08:08If you are in a difficult situation,
08:11you should be in your hands.
08:14I'm not sure what you're talking about, but I'm not sure what you're talking about, but I'm not sure what you're talking about.
08:44I love you.
09:14Oh my God.
09:16Yasir.
09:18Yasir.
09:20Yasir.
09:22Yasir.
09:24He will not be回答 you.
09:26Yasir.
09:32Yasir.
09:34Yasir.
09:36I can't let my son take back to my son.
09:43He will be in the midst of our son.
09:45No need.
09:47He is also my son's father.
09:50He will be with me and his son's brother.
09:53He will be with me and his son's brother.
10:00Let's go.
10:06打破了
10:21不错
10:23你的悟行在我见过的所有人中
10:27都能排进前三了
10:28我在想
10:29为何不把这些念具换成飞剑
10:32那样
10:33岂不是更厉害
10:34Let's go.
10:36There's a lot of people who are different.
10:38If you're in the jungle,
10:40you'll have to leave your story.
10:48I'm going to talk to you.
10:50I'm going to talk to you.
10:52I'm going to do it.
10:54Right.
10:55I'm going to take a look at you.
10:57Let's take a look at you.
10:59Let's take a look at you.
11:01How can you feel?
11:02Good idea.
11:04Let's take a look at you.
11:23He accomplished.
11:25Since he arrived in the massive village,
11:27it's not going to be able to take him into the village.
11:29It looks like he has taken him to the village of皇왕.
11:31When he comes to the village,
11:33當年你接住城主那一刀花了多久?
11:37大概一年吧
11:39我記得當時渾身骨頭都碎了好幾塊
11:42連頒都缺不穩了
11:43他還能這般好賣大笑
11:47這小子看來比你強多了
11:52怎麼樣貌城主
11:53我剛剛那一招還不錯吧
12:03I have a letter to you.
12:05What?
12:06You are going to be able to keep me in the village of惡魔城.
12:09You need to be able to build a new village.
12:11Good.
12:13Good.
12:14Your village is going to be able to build a village.
12:16One thousand.
12:17One thousand.
12:19One thousand?
12:20One thousand.
12:21One thousand.
12:22One thousand.
12:24One thousand.
12:25I can buy an old village.
12:27I'm going to be able to build a village of惡魔城.
12:29You can't buy a village of惡魔城.
12:31тер主.
12:33厲害。
12:34難怪这惡魔城能經久不衰
12:37今日 你接了我一刀.
12:39那么第一階段的考验也算是通过了.
12:43接下来我们便进入第二階段.
12:46posit French
12:47你需要还我一刀.
12:48真正的高手对决.
12:52有时候只需要一刀.
12:54所以你要还我一刀.
12:56只一刀.
12:58什么时候你这一刀.
12:59能够逼得我还上你一刀.
13:01So you'll be ready to learn my sword.
13:06Well, now!
13:19Come on!
13:22Come on!
13:31I don't know how解师兄 is going to be like.
13:51This is the card of the龍王.
13:53I got to find it.
13:55Oh my god, it was very close to me.
14:02The幻觉?
14:05The magic of the witch, the magic of the witch.
14:11I found it!
14:12Okay.
14:16I finally found it.
14:20I'm trying to understand your intention.
14:22Ah, ah.
14:24He would like you to relax a bit.
14:26According to our道家,
14:28he would like to return to me.
14:30Ah.
14:32What did you think of this world?
14:34How did you build this world?
14:36When I came here,
14:38it would be like this.
14:40How many years ago?
14:44They were all the first ones.
14:48Um.
14:52Ah.
14:54You're in here.
14:56You'll be able to return to the village.
14:58And go to the village of the village.
15:00Yes.
15:02What would you do?
15:04The village of the village of the village of the village is from the village.
15:08But the village of the village is not there.
15:12He said that he was called the king of the village.
15:16Then I will be able to return to him.
15:18Come.
15:22More than 1 June of the village.
15:24From the village to kill.
15:25The village then visited a�ise stone in the village of the village.
15:27Of course to kill it.
15:28This Yangtuan from which community had been destroyed by her unit.
15:29The village of the village of the village became a chemistry.
15:32But the 생tuan from the village of the village was aίν Locustus and a дерев priest that수를 wanted to send out.
15:37This one was a bitten stone to her knight.
15:39The hitting stone was the same cave for this temple.
15:40Dean or the way to the village.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended