Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#TopNewMovie
Transcript
00:00人來了
00:07人來了
00:17把衣服脫了
00:30行了 都出去吧
00:36聽說父爺每個月都要找五百個女人
00:39但要什麼都不看就讓人走了
00:42你說他到底想找什麼樣的女人啊
00:44噓 父爺的事你也敢打聽 不要迷惘
00:49大師 各地的女人我們都找遍了
00:52可就是找不到你所說所谷出有朱砂製的女人
00:55這所谷出有朱砂製的女人
00:58是這個世上唯一的全陰之體
01:01父爺 您八字全陽
01:03理應跟全陰之體交合
01:05才能化解你體內的陽毒
01:07否則您挺不過今年的除夕
01:22十月
01:23一人的健康宣傳手冊覺得怎麼樣了
01:26嗯 王主任 我到時候就好了
01:29我先走了
01:30急什麼
01:31還不願意
01:33我明天就去你們家提心
01:42清風
01:43過來
01:44叫大師果
01:46
01:47
01:48先生 你怎麼了
01:55先生 你怎麼了
01:57先生
01:58哪裏不舒服
02:00我是護士
02:01
02:02我是護士
02:03您相信我
02:04
02:05我跟您說話
02:09聽不懂是不是
02:10聽不懂是不是
02:20陽火之毒發作之際
02:22只需和全陰女子親密接觸
02:25方可緩解
02:26龍馬
02:43龍馬
02:44龍馬
02:47龍馬
02:49龍馬
02:50吳神
03:04龍馬
03:05龍馬
03:06吳神
03:07龍馬
03:08王主任
03:09你和十月的婚事啊
03:10你做主
03:11哎呀 王主任 你和十月的婚事啊 你做主 你说什么时候结 咱就什么时候结
03:20好好好
03:22什么婚事 王主任 我跟您说过很多次 咱们两个不合适 我不可能跟你结婚的
03:30你们女人嘴上越是说不要 这心里面就是越想要 小姑娘害羞很正常
03:38我会好好同意的 你这
03:42十月 这王主任看上你 那是你的福气 八万八的彩礼都送来了 你还有什么不满意的
03:49这福气给你要不要啊 彩礼给你了 我爸知道吗 我爸要是知道了 不可能同意的
03:54你爸算什么 你爸也得听我的
03:56就是啊 姐姐 这王主任 虽然一年过六十 还死了三个老婆
04:04但你要想拿到实习证明 顺利毕业的话 那不还得靠人家吗
04:10说到底 还是你高攀了呢
04:12要不是因为你年轻 能生个大儿子
04:16老子才不会花八万八的娶你呢
04:19你母亲已经把身份证给我了
04:22赶紧跟我去领证去
04:29你今天去得去 不去得去
04:32你 王主任 王主任 王主任
04:50这些都是傅寒川父爷送给石家的聘礼
05:04傅寒川
05:06你说这是傅爷送的聘礼
05:13是那个京京太子爷傅寒川父爷吗
05:16没错
05:17妈 肯定是上次选拔
05:27父爷看上我了
05:28那太好了
05:29那我们家珍珍就以后是少夫人了
05:33石月 看到了没有
05:38也只有我石珍珍这样命好的人
05:41才可以一跃加入上流社会
05:44
05:45王主任看上你都是瞎了眼
05:49你这嗓门心还站在这儿干什么
05:51赶紧跟王主任领证去
05:53别耽误了我们真正的大好事
05:55无论如何我都不会嫁给王主任的
06:00你这个小贱人快先跑啊
06:03
06:05阿兰住他
06:06我现在以傅氏集团少夫人的名义命令你
06:09马上去领政结婚
06:11我不会再给他的
06:12太厉害了
06:13你住手
06:28夫爷
06:28你来了
06:29bolts
06:30竟然是他
06:31
06:31Iraqi
06:32I want to marry you.
06:37I want to marry you.
06:41How do you know I'm going to marry you?
06:44Who are you?
06:47I want to marry you.
06:54I want to marry you.
06:57Father, my son is my son.
06:59He's not my son.
07:02Father.
07:05Let's go.
07:08I don't want to marry you.
07:13Okay.
07:17I'm going to marry you next week.
07:21How about you?
07:22I don't want to marry you.
07:23I don't want to marry you.
07:25I'm going to marry you.
07:27I'm going to marry you.
07:29I don't want to marry you.
07:37How can you marry you?
07:40Well, my father has finally used the name of the name.
07:44The month of the evening of the evening of the evening,
07:47it was a 24-year-old grandma's day.
07:49You can stay together at the evening of the evening of the evening,
07:51you will be able to talk to your body's body outstriking.
07:54But...
07:55But...
07:56It's just that all the time and all the time are together.
07:59You and the 10th century,
08:01you will lose your body,
08:03and you will lose your body,
08:04and you will lose your body.
08:11Go for that woman.
08:17I want a good job.
08:21I...
08:25I...
08:29I just chose to come back to you.
08:31It's because I didn't want to marry the king.
08:33I didn't want to marry you.
08:39I want to marry her.
08:44To婚协议?
08:48Lord,
08:49let's have fun.
08:50We both didn't know each other.
08:52We didn't know each other.
08:54How can I say marriage is just marriage?
09:00The marriage of marriage is only seven days.
09:03Seven days later,
09:04we will be married.
09:06I will give you a year,
09:07as a result.
09:10Why?
09:16Don't worry.
09:18You're a liar.
09:19You're not.
09:20I'm not.
09:21You're not.
09:22You're not.
09:23You're not.
09:24I'm sorry.
09:25I'm not.
09:26You're not.
09:27You're not.
09:28You're not.
09:29But I'm going to marry you.
09:30It's the seven days.
09:31I'll be able to get married.
09:32You're not.
09:33I can't reach you home.
09:34You're not.
09:35You're not.
09:36You're not.
09:38I can't reach you home.
09:39I don't know.
10:09Hi, Mr.
10:11Hi, Mr.
10:12Mr.
10:13You're starting to start this year.
10:15Where are you from?
10:17I'm sorry, Mr.
10:19I forgot something I forgot about.
10:21I'm going to go.
10:23Welcome to our first year.
10:27Next, Mr.
10:29Mr.
10:30Mr.
10:31Mr.
10:32Mr.
10:33Mr.
10:34Mr.
10:39Mr.
10:40Mr.
10:41Mr.
10:42Mr.
10:43Mr.
10:44Mr.
10:45Mr.
10:46Mr.
10:47Mr.
10:48Mr.
10:49Mr.
10:50Mr.
10:51Mr.
10:52Mr.
10:53Mr.
10:54Mr.
10:55Mr.
10:56Mr.
10:57Mr.
10:58Mr.
10:59Mr.
11:00Mr.
11:01Mr.
11:02Mr.
11:03What?
11:04You sleep in the morning when you sleep in the morning?
11:06That's not fair to us.
11:09Oh my God.
11:10This old man is 60 years old.
11:12This old man is sleeping in the morning.
11:15How would you become a student like this?
11:19Why did you graduate school?
11:21What kind of difference is that?
11:23I don't have a student.
11:24This photo is...
11:25Mr. Brunson.
11:26You're just kidding me.
11:28You don't have a problem with the王主任.
11:31How would you go to our house?
11:33My mother.
11:34This photo is my mother.
11:37This is my mother.
11:38She is my mother.
11:39Yesterday.
11:40The王主任拿着八万八的礼.
11:43She was on the table.
11:45She was on the table.
11:46My mother.
11:48You don't have any relationship with me.
11:50You're going to get married.
11:52She's too young.
11:55Oh my God.
11:56You're going to get married.
11:57She's not going to get married.
11:59You're going to get married.
12:01She's like a biologist.
12:02She's not going to die in on our school.
12:04She'll have a kid.
12:05Hurry up if she gets married.
12:06I'm going to die.
12:07She's so dangerous.
12:08You're my mother.
12:09She's a nice guy.
12:10Don't hurt me anymore.
12:11Don't be afraid of them.
12:12Don't do this.
12:13Don't do that.
12:14Don't go away.
12:15Don't go away.
12:16Don't go away.
12:20My friends.
12:21I do not want you.
12:22When you're busy in the field,
12:23I'm going to cancel your career.
12:24You're not going to retire.
12:25Oh my God, you believe me?
12:31This...
12:42Come back.
12:43St月, you've already been in front of me.
12:46You're still lying.
12:48This is not the王主任.
12:50Who can you say?
12:52It's me.
12:55This is the Kingfish, is the Kingfish.
13:03We've already been here to the Kingfish.
13:06The Kingfish is the Kingfish.
13:07Who was the Kingfish.
13:09Is it the Kingfish?
13:11El Robson King.
13:13El One of the Kingfish is our school.
13:15He's gonna هي the Kingfish.
13:17Why does the Kingfish come here?
13:19He's totallyंutping me.
13:22您怎么来了
13:23我们正在讨论
13:24十月实习期间
13:26勾引科是主任的事
13:27那照片可不能作假
13:29傅爷 您来了 您来了
13:31您放心 傅爷
13:32像十月这种
13:33败坏学校风气的同学
13:34我们学校会严肃处理
13:36你愣着干什么
13:37赶紧滚
13:37校长该换人
13:40跟我有什么关系啊
13:43
13:52十月是我傅寒川的夫人
14:22大哥回来了
14:28这不是快结婚了吗
14:30新婚礼物
14:31我给你准备好了
14:32看看
14:33看看
14:41呦 这个就是嫂子吧
14:44你放心啊
14:45这两套兽衣呢
14:46是根据你们俩的尺寸
14:48量身定做的
14:50兽衣
14:51
14:52你莫不是没告诉嫂子吧
14:54她这个全阳之铁
14:56体内阳毒积攒了这么多年
14:58算起来呀
14:59活不过除夕了
15:00什么
15:01活不过除夕了
15:02活不过除夕了
15:04
15:06好深
15:07合身的
15:08是不是
15:09
15:10
15:11
15:12
15:13
15:14
15:15
15:16
15:17
15:18
15:19
15:20
15:21
15:22
15:23
15:24
15:25手衣留着自己穿吧
15:26富汗川
15:27在哪儿不一定谁想死
15:29你等着
15:30
15:31我等着
15:32我等着
15:38
15:39你等着
15:43這個结婚衔家
15:53时间只有七天
15:54七天之后
15:55我们去离婚
15:56我再会跟你一个亿
15:58作为补偿
15:59付业
16:00富屹
16:01你把我们的婚期定在除夕夜
16:03是因为你只能活到除夕夜吗
16:05You have to put our婚妻 in the middle of除夕夜
16:09Is it because you can only live in除夕夜?
16:12You and St月 are in the end of the year
16:14You will lose your body
16:16You will die
16:17You will die
16:19You won't ask
16:20You won't ask
16:21You won't ask
16:24I know
16:31Hold on
16:36What is it?
16:39If you are in除夕夜 in除夕夜, you will be able to complete your body in除夕夜
17:05I will đầy
17:07I will be able to complete my body in除夕夜
17:15I will die
17:16Ah
17:34Vosier
17:35您体ive的阳毒不能再等了
17:37今年除夕
17:39您必须跟十月圆房才行啊
17:43除夕
17:44圆房
17:46父爷,您费尽心思来找全阴之体,不就是为了结你体内的阳毒吗?
17:57现如今,那十月正好是全阴之体,这原房一世,你不能再脱了。
18:05全阴之体,我能结父爷体内的阳毒?
18:10您身份尊贵,大于作为,理应长命百岁,而那个十月,只是一个家境贫寒的小护士,云云众生中的渡劫者罢了,您实在不必过于在意。
18:24我知道,我只是给他点时间睡吧。
18:28那就好,我还以为父爷担心跟十月原房后,十月会……
18:37我的意思是,您不能再等了,否则随时都会有生命危险。
18:42原来傅寒川跟我结婚,是因为和我原房,能救他的命……
18:49除夕夜……
18:51十月,是我傅寒川的夫人。
18:57十月,是我傅寒川的夫人。
18:59难道我真的要和他……
19:03离开忙上,哪有个罢了。
19:15四十五位天命。
19:16两位天命。
19:17五十五位天命。
19:18十月,五十五位天命。
19:19三十五位天命。
19:20一直中试,喜好。
19:21这一生日快乐。
19:22十月,五十五位天命。
19:23十月,五十五位天命。
19:24八十八位天命。
19:25懒川的地方。
19:26八十六位天命。
19:27八十六位天命。
19:29八十五位天命。
19:31我的快乐天命。
19:32I don't wanna go to work cause my boss is a jerk and I'm not even that pay
19:38I need a change in my life cause I don't feel alive and there's nothing that makes me happy
19:42Hold my beer for a minute, I'm about to quit my job cashing for a ticket
19:47I'm going on a trip and I don't plan a visit
19:49I'm gonna stay there till I feel like I'm winning, oh
19:52And this is just the beginning, I need a big change, help me feel like living
19:56I need a big swing, home runs I'm hitting and I'll never look back, moving on till I get it all
20:01And we all got dreams, we all want things
20:06But what you gonna do for, how you gonna move for, what you gonna be
20:10And do you believe, you can do anything
20:14Oh, oh, oh
20:16Oh, oh
20:17Oh
20:18Oh
20:19Oh
20:20Oh
20:20Oh
20:21Oh
20:22Oh
20:22Oh
20:23Oh
20:24Oh
20:25Oh
20:26Oh
20:27Oh
20:28Oh
20:29Oh
20:30Oh
20:31Oh
20:31Oh
20:44Oh
20:45Oh
20:46Oh
20:46Oh
20:47Oh
20:47Oh
20:48Oh
20:57Oh
21:01父爷,你让我想喜欢的地方是要我们一起度明月吗?
21:21父爷,今晚就是出席之夜了。
21:24这按天象来看,凌晨钟声敲响那一刻正好是血月之夜。
21:29您务必在这个时间点上和十月远方。
21:34也不知道送点什么好。
21:36天气冷了,我给你支了条围紧。
21:40希望你能够平安、幸福。
21:50父爷,您跟十月命中注定只能活一个。
21:55谁生谁死。
21:58您自己决定吧。
22:10夫人呢?
22:11夫人今天下班就没有回来,也没跟我们说去哪儿了。
22:15这几天她总是早出晚归了。
22:17这几天?
22:18自从上次无需大事来过之后,夫人时常出门。
22:23只是今天是除夕,她肯定早就下班了。
22:26不知道为什么一直没有回来。
22:28下去吧。
22:34今晚就是除夕之夜。
22:36您务必在这个时间点上和十月远方。
22:39您务必在这个时间点上和十月远方。
22:41难道她是不想跟我远方,所以害怕逃跑了?
22:48喂。
22:49秦枫。
22:50立刻锁定夫人的位置。
22:52父爷,根据定位显示,夫人就在这个小屋里。
23:00我直接就去把她抓回来。
23:12夫人,你而已不� willen放置ச的账。
23:16伏爷。
23:17谢谢。
23:21Mr. Fonks, hold on to the ground.
23:37Mr. Fonks, you mustress.
23:41父汗川先生,一生平安。
23:56最後一個,你來寫,什麼都會成真的。
24:08來這兒做什麼?
24:11你不是說,讓我選喜歡的地方嗎?
24:15我知道這附近有一個特別靈的寺院,所以想給你祈福。
24:20這就是,你選擇這裡的原因。
24:24父爺,您體內的養獨已經不能再等了。
24:28今年的除夕夜,您必須得和十月圓房才行啊。
24:33今天是除夕夜。
24:38我有一個禮物送給你。
24:42凌晨鐘聲敲響的那一刻,正好是雪月之夜。
24:46您務必要在這個時間點和十月圓房。
24:50我忍住我眨眼,怕說再見,再不見。
24:54用奇妙的視線,把你雕刻進鈴篇。
24:58然後一月,還停止間。
25:02我將全執滿我的想念。
25:06您和十月圓房後,現在會損傷她的氣壞。
25:10還要想看上傷心不顧的今天。
25:14如若閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃。
25:20您自己決定了閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃閃�
25:50I can't wait to see you
25:52I can't wait to see you
25:54I can't wait to see you
25:56I can't wait
Be the first to comment
Add your comment

Recommended