- 15 hours ago
The General's Lady Luck Full Chinese Drama - English Sub
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00五朝六年,大汉,蠻族入侵北山关,朝廷内部贪污腐败,不振灾两位,不援军,鞭塞城内百姓饿死并死,甚至一击而绪。
00:00:19别碰我,孩子,别碰我,孩子。
00:00:24我是将军夫人,不是戏族。
00:00:29放我出去,有人吗?
00:00:34这是哪儿? Cosplay吗?
00:00:51有人吗?
00:00:55有没有人?
00:00:57放我出去!
00:00:59省点儿力气吧,如今满族入侵,又逢边疆大汗,七年前劳力就没有凉了,你要想活得久一点,就省点儿力气吧。
00:01:11满族?
00:01:13边疆?
00:01:14父亲,梅儿这辈子,只想嫁给湛北城,父亲。
00:01:19为父去求皇上,给你赐婚。
00:01:22五尔北城在边疆遇敌,脱不开身,你若非要嫁进我们将军府,就和这只击败他。
00:01:29他不来京城,我就带着陛下亲赐的信物,去边疆找他。
00:01:35你是什么人?
00:01:40大胆,我是将军。
00:01:42跟他废主啊,交给将军处置。
00:01:45我不就是想打个游戏吗?
00:01:48我不就是想打个游戏吗?
00:01:51怎么就穿到了个恋爱脑女配身上去了?
00:01:54我的亲衣家产怎么办?
00:01:56有人吗?
00:01:58有人吗?
00:01:59军营的粮葬已经空了,朝廷还不送来。
00:02:02这座城怕是守不住了。
00:02:04快点儿,二位小兄弟。
00:02:07你们要带我去哪儿?
00:02:09将军要见你。
00:02:10将军?
00:02:11我那个便宜夫君?
00:02:13便宜夫君?
00:02:18说吧,为什么来这里?
00:02:20这身杀气太吓人了。
00:02:22他本就不喜欢这个故事,
00:02:24要是我坦白身份,
00:02:26说不定死得更快。
00:02:28小的只是路过,
00:02:31就被二名军爷给抓来了。
00:02:33胡说,你明明伸着脖子在那里抬消息。
00:02:36将军,此人说不定是蛮族的细组。
00:02:38既然不说,我说就砍了。
00:02:40不,我不是这个人,
00:02:42我不是这个人!
00:02:43我要回去!
00:02:44放我回去!
00:02:46人呢?
00:02:47人呢?
00:02:53我回来了。
00:02:57还好我的千亿家产还在。
00:02:59没想到古代饥荒这么严重。
00:03:01原主就是被饿死的吧。
00:03:03赶紧点个拜拜。
00:03:05赶紧点个拜拜。
00:03:09刚五点就到了。
00:03:14我要回去!
00:03:15你到底是谁?
00:03:17为何会凭空消失?
00:03:18怎么回不去了?
00:03:19怎么回不去了?
00:03:20再不讨论。
00:03:21本将军就要承认这妖怪肉是什么滋味。
00:03:23啊!
00:03:24不!
00:03:25不!
00:03:26将军不好了。
00:03:27金钟来信。
00:03:28说将军夫人私自离府,
00:03:29说来边馆找您。
00:03:30带我未经必要合理。
00:03:32下次见到他,
00:03:33把人家轰走便是。
00:03:34是!
00:03:35看来,
00:03:36我隐瞒身份的决定。
00:03:37是正确的。
00:03:38士兵七日未进米粮,
00:03:39饿倒了大片。
00:03:40有些士兵开始闹事。
00:03:41将军,
00:03:42该怎么办呢?
00:03:44诶!
00:03:45我能弄来粮食啊?
00:03:46白花花的大米饭。
00:03:48别杀我行吗?
00:03:49瘟疫期间,
00:03:50我囤了很多粮油米面。
00:03:52搬过来,
00:03:53应该可以先保住命。
00:03:55关内的树皮树根都被挖干净了。
00:03:57怎么可能还有粮食?
00:03:59我真有。
00:04:00而且啊,
00:04:01药有多少有多少。
00:04:03现在大汉国库都没有粮食。
00:04:06你的粮食哪里来的?
00:04:07找天上的神仙剑。
00:04:12你敢戏弄将军?
00:04:14找死?
00:04:15我没有,
00:04:16我刚还被神仙叫走了呢。
00:04:17不是,
00:04:18你问问将军。
00:04:21刚才,
00:04:22他确实凭空消失了两次。
00:04:24这定是妖手。
00:04:25将军,
00:04:26你莫要被此人欺骗了。
00:04:28将军,
00:04:29要不就死马当活马医。
00:04:30试一试。
00:04:33你现在当着本将军的面,
00:04:35再给我变磁量。
00:04:36好。
00:04:39天灵灵,
00:04:40地灵灵。
00:04:41太上老君,
00:04:42快显灵。
00:04:43快去,
00:04:44快去,
00:04:45哎呀,
00:04:46你吧,
00:04:48我可何军。
00:04:49即便.
00:04:50虎不变,
00:04:51不好看相信。
00:04:53今海里,
00:04:54别扶,
00:04:55它难 остав不难。
00:04:56救救了,
00:04:57让我们跟点儿大尼巴。
00:04:58也算是在我们百姓啊。
00:05:00Oh my God.
00:05:01What kind are you talking about?
00:05:02I can't hear it.
00:05:04We're going to call this to the Lord.
00:05:05We are going to call this one.
00:05:07I'll see this guy's hair.
00:05:09I'll kill you.
00:05:11I'm so mad.
00:05:12This guy's the one who is going to die,
00:05:13but he is going to die again.
00:05:14But he's back to the end.
00:05:15Then he will be back to me.
00:05:17Go.
00:05:18The Lord gave you the chance to be coming.
00:05:20I will do it.
00:05:22I'll run away.
00:05:22You're going to get me off now.
00:05:23I'm going to go.
00:05:25You're going to die.
00:05:28You're going to die.
00:05:30You're a big one.
00:05:32You're a big one.
00:05:34You're a big one.
00:05:36You're a big one.
00:05:40I'm here.
00:05:42I'm so excited.
00:05:44We're so excited.
00:05:46We're so excited.
00:05:48I'm so excited.
00:05:52You're a good one.
00:05:54You're a good one.
00:05:56You can call me the Lann.
00:05:58I'll be so excited.
00:06:02I didn't know the love.
00:06:04It's so excited.
00:06:06I'm so excited.
00:06:08I'm so excited.
00:06:10I'll tell you about you.
00:06:12But you will come up with me.
00:06:14I'm so excited.
00:06:16I've got a good one to go back tomorrow.
00:06:18And you can see you too?
00:06:20Bye.
00:06:22Bye.
00:06:24Yes, what are you going to do?
00:06:26I'm afraid she is a certain妖物.
00:06:28She will kill you.
00:06:29If this person becomes our people,
00:06:30it would be a good use.
00:06:31I'm afraid she is not our people.
00:06:33Let's go to the gym.
00:06:35Let's go to the gym.
00:06:36Let's go to the gym.
00:06:37Let's go to the gym.
00:06:38Let's go to the gym.
00:06:39Yes.
00:06:44What is this?
00:06:45What is this?
00:06:46What is this?
00:06:47What is this?
00:06:48What is this?
00:06:49What is this?
00:06:51Who is this?
00:06:52Who is this?
00:06:53Who is this?
00:06:54The teacher.
00:06:55Is that you're telling me?
00:06:57Yes.
00:06:58That's a portion of the gym.
00:07:00Of course,
00:07:01you can take a year forward.
00:07:02Can you get me back to that?
00:07:04You can take me back?
00:07:05If you can share the gift you have for me,
00:07:08I will bring you back.
00:07:10And..
00:07:11Just,
00:07:12I have to log for you.
00:07:14What?
00:07:15This...
00:07:16Let me take you to the gym.
00:07:17No, you don't have to need this.
00:07:19This gym isn't it.
00:07:20It's too much interesting.
00:07:21多久没洗澡
00:07:27小兄弟
00:07:32可以帮我去打点水来吗
00:07:35我想洗个澡
00:07:36您有所不知
00:07:37现在是大旱
00:07:39恐怕没有水啊
00:07:40我有啊
00:07:41你去找几个空地
00:07:42给我买几口大缸就行
00:07:44你去吧去吧
00:07:46你打开那树里的水龙头
00:07:52把水传过来
00:07:54玛丽玛丽
00:07:56功德加五十
00:07:58水
00:07:58水
00:07:59替我去烧热水吧
00:08:05不行
00:08:06我得汇报给将军
00:08:08水
00:08:13水
00:08:15将军
00:08:16水是甜的
00:08:17快拿七米牵着
00:08:18好
00:08:19雷兄现在在哪儿
00:08:21他的营帐席
00:08:22走
00:08:24雷兄
00:08:31雷
00:08:32你竟是女子
00:08:38我什么时候说过我是男的了
00:08:42这女子
00:08:43贸然进军中可是要被杀逃的
00:08:45你怎可如此莽撞
00:08:46方复将不也是女人吗
00:08:47她能我为何不能
00:08:49方复将乃是武将世家
00:08:50她同你
00:08:51怎可混为一谈
00:08:52我刚给你们借来米粮
00:08:54将军
00:08:55当真要这样翻脸不认人吗
00:08:56我
00:08:57你真的要跟我这么说话吗
00:08:58我去外面等你
00:09:00我必须留在军营了
00:09:06没有捕着更快的计算功德的地方
00:09:08我不 我不是这个人
00:09:15我要回去
00:09:16他公公应该没看到什么吧
00:09:21他是我老公看到我怎么样
00:09:24改天我也要看过
00:09:26将军的身材
00:09:28应该好好吧
00:09:30将军
00:09:33你怎么了
00:09:38你怎么了
00:09:39你没事
00:09:40将军
00:09:41是打算赶我走
00:09:43还是杀了我
00:09:44你卸来水粮
00:09:45结我心头之患
00:09:46我怎么会杀你
00:09:47如今战事平乱已留在城中
00:09:49我可护你安全
00:09:51待战事平复
00:09:52你想去哪儿便去哪儿
00:09:53那就多谢将军了
00:09:54我呢也会尽我所能
00:09:56帮助将军的
00:09:57如此甚好
00:09:58如此甚好
00:10:00关内现在只剩一口老情
00:10:02且水又色又苦
00:10:04所以我这次前来
00:10:05是想跟你商量见水仪式
00:10:07居然憨到这种程度
00:10:09这样
00:10:09你找一个可以蓄水的地方
00:10:11我来见水
00:10:12那北城就此谢光
00:10:14不知如何称呼姑娘
00:10:16将军可以叫我小青
00:10:18小青
00:10:19北城
00:10:20替关内所有百姓
00:10:22谢光姑娘
00:10:23您太客气了
00:10:25小心
00:10:27好细的药
00:10:31将军
00:10:32我们有水了
00:10:33你是贱人
00:10:35敢勾引将军
00:10:36你是你
00:10:38方副家
00:10:40你疯了吗
00:10:41将军
00:10:42他是个不男不女的妖孽
00:10:43一定是来害您的
00:10:44既要害我
00:10:45任凭我们可死饿死都行
00:10:47何须借水借粮
00:10:48你是女子
00:10:49是
00:10:50我是女的
00:10:51可是我借来的粮食和水是真的
00:10:53我没有想骗你们
00:10:54那你定是想要图谋更大
00:10:56将军
00:10:57此活换不可留
00:10:58可是你这人心里怎么这么阴暗啊
00:11:00将军
00:11:01你不会因为他的异想
00:11:02滥杀无辜吧
00:11:03将军
00:11:04将军
00:11:05够了
00:11:06方副家
00:11:07你往日在冷静去哪儿了
00:11:08小心你放心
00:11:09我的承诺所述
00:11:10近日
00:11:11只有我才被留在将军身边
00:11:13将军
00:11:14官内百姓听说军中有粮
00:11:15前来抢粮
00:11:16什么
00:11:17军中无粮
00:11:18这岂神儿等喧闹之处
00:11:20赶紧退下
00:11:21将军来了
00:11:22将军来了
00:11:23将军来了
00:11:24将军来了
00:11:25将军来了
00:11:26军中明明有粮食
00:11:27为什么不发放给我们百姓啊
00:11:28是啊
00:11:29为什么不给我们粮食啊
00:11:30说没有救命
00:11:31在乎闹着
00:11:32斩
00:11:33这这
00:11:34这这
00:11:35死完死都是
00:11:36将军不给我们粮食
00:11:38那我们就去抢啊
00:11:40对啊
00:11:41我要是死
00:11:42也得做个饱死鬼
00:11:43对
00:11:44抢
00:11:45抢
00:11:46抢
00:11:47抢
00:11:52抢
00:11:53抢
00:11:54抢
00:11:55抢
00:11:56抢
00:11:57抢
00:11:58抢
00:11:59抢
00:12:00抢
00:12:01抢
00:12:02抢
00:12:03抢
00:12:04抢
00:12:05抢
00:12:06抢
00:12:07抢
00:12:08抢
00:12:09抢
00:12:10抢
00:12:11抢
00:12:12抢
00:12:13抢
00:12:14抢
00:12:15抢
00:12:16抢
00:12:17抢
00:12:18抢
00:12:19抢
00:12:20抢
00:12:21抢
00:12:22抢
00:12:23抢
00:12:24抢
00:12:25抢
00:12:26抢
00:12:27抢
00:12:28抢
00:12:29抢
00:12:30That's not enough.
00:12:31Man will also take a lunch.
00:12:32Please don't do this like a mother.
00:12:34However, we can't help them with the others.
00:12:36That's right!
00:12:36Look at this.
00:12:39This度 is all the people.
00:12:40The women are going to eat.
00:12:42You'll be able to do it.
00:12:44You're not fine.
00:12:45You must be...
00:12:45You're not alone.
00:12:46Don't understand.
00:12:48You can't speak myself.
00:12:50Just let these women get caught.
00:12:53General, you have the cake.
00:12:56The cake.
00:12:56No.
00:12:58You're not overwhelmed?
00:12:59Han Solo.
00:13:00You can't be with her at all.
00:13:02I'm not sure you have to be a fool.
00:13:03I'll be here.
00:13:04I'll be here to help you.
00:13:06Oh.
00:13:09Good luck I can use my phone.
00:13:11I'm not sure I'll be able to get this big hole.
00:13:15I'll be here to the king.
00:13:16I'll be here to the king.
00:13:17Let's go.
00:13:18Okay.
00:13:19We have a good one.
00:13:22I'll be here to the king.
00:13:24I'll be here to the king.
00:13:26You don't have to be here.
00:13:27I'll be here to be here.
00:13:29只需要我身边的女子
00:13:30是她给你们带来的粮食
00:13:31你就放得好看
00:13:32给我们的粮食
00:13:34她就是仙子吧
00:13:35多谢仙子
00:13:36没事没事
00:13:38请请
00:13:39人有粮食
00:13:40我得赶快去报信
00:13:41这个今日
00:13:42定是使了什么妖术
00:13:43我就不信
00:13:44她能一直接到粮食
00:13:46区区一百万米粮
00:13:47也维持不了多久
00:13:49你高兴得太早了
00:13:51谁说
00:13:52只有一百万米粮的
00:13:59This is not only to let all people eat well and eat well, but the most important thing is to eat.
00:14:12You are the king of the king.
00:14:16You are the king of the king and the king of the king of the king.
00:14:20You are too shy. These are all I should do.
00:14:23I want you to make the king of the king.
00:14:27Mr. King, I don't want you myself.
00:14:29With that documents, let me attack the Mahalfamy.
00:14:31What?
00:14:37He used to load.
00:14:38Let me show you the醫院!
00:14:39Let me Ать хлag绾!
00:14:42Let me describe you!
00:14:44You are the king of the King of the King!
00:14:45!
00:14:46You are the king of the King of the King Veilers.
00:14:48We have a hundred year!
00:14:49We only Blues and we have Thirty Me της!
00:14:52For this you might be morteer.
00:14:54Don't boy!
00:14:55To becontin me!
00:14:56I'll go ahead and get to the army.
00:14:58Yes.
00:15:00I'll go ahead.
00:15:01All the army is ready.
00:15:02Hurry.
00:15:03Hurry.
00:15:04Come on.
00:15:05Hurry.
00:15:06Hurry.
00:15:07Hurry.
00:15:08They're trying to take these red flags to fight.
00:15:10No.
00:15:11They're going to win.
00:15:12If they can win.
00:15:13They'll win.
00:15:14They'll win.
00:15:15They'll win.
00:15:16They'll win.
00:15:17They'll win.
00:15:18Let's do this.
00:15:20Let's go.
00:15:21Let's go.
00:15:26Let's go.
00:15:34Let's go.
00:15:56Your queen is треб quy in yourarı zone.
00:16:01Your prince is older now.
00:16:03This is too much Excuse me.
00:16:04Apparently I won.
00:16:05Please.
00:16:06Go ahead and become a lord.
00:16:07I'll get into another arts man.
00:16:08You are full of brick boats.
00:16:09You are free.
00:16:10Let's go.
00:16:11Go ahead and have a requirement to come.
00:16:12It's enough to all your forces,
00:16:13I will come to the city in the wheelchair.
00:16:14Take it.
00:16:15Oh, my lord.
00:16:16You won't find any force to come to you.
00:16:17You are affing me all your fuels.
00:16:19You may not take whatever you will come toclose.
00:16:20I'll give youร変 advertisements.
00:16:22I'll give you all your prayers.
00:16:23This has been marketing for me.
00:16:24So I hope you will be coming back to the next year.
00:16:29I will allow you to let the weather.
00:16:31I will defeat you.
00:16:32I will defeat you.
00:16:37I will defeat you.
00:16:41Not yet.
00:16:42I will defeat you.
00:16:44You will defeat me.
00:16:46I will defeat you.
00:16:47I will defeat you.
00:16:48You will defeat me.
00:16:53SHUT!
00:16:55SHUT!
00:17:23SHUT!
00:17:25SHUT!
00:17:26这是什么
00:17:27天叫火雷吗
00:17:28小青
00:17:33这个叫做流弹
00:17:36将军你要来一发吗
00:17:38这个就是你借来的神器吗
00:17:40嗯
00:17:41在这个年代你叫他神器也不过分
00:17:45试试
00:17:53我的腿
00:17:56我的腿啊
00:17:58射腿
00:17:59快射腿
00:18:00快射腿
00:18:01快射腿啊
00:18:02就太了
00:18:03我们赢了
00:18:04我们赢了
00:18:05爹
00:18:06娘
00:18:07我们没死
00:18:08我们全赢了
00:18:10是小青仙子带来的法器救了我们
00:18:13感谢仙子
00:18:14感谢仙子救了我们
00:18:16没事没事
00:18:17快起来
00:18:20功德加一千
00:18:21将军
00:18:23是否要经验人数和物资
00:18:25蛮族缓过神来
00:18:26定会攻击我们
00:18:27嗯
00:18:28小青
00:18:29晚些我再来寻你
00:18:30嗯
00:18:31走
00:18:32是
00:18:34成立现在还经不起折腾
00:18:36得想个法子
00:18:37让那些蛮军们不敢来犯
00:18:44小青
00:18:51智草
00:19:02海枝
00:19:03嗯
00:19:04在这个产生中
00:19:05看的
00:19:06没事
00:19:06行
00:19:07好
00:19:08老大
00:19:09带草
00:19:10好
00:19:11冷
00:19:12明白
00:19:13说
00:19:14好
00:19:15读
00:19:17九
00:19:18对
00:19:19You don't have to worry about it, I'm just looking for you to sleep.
00:19:29So I think you'll be comfortable in your bed.
00:19:32Thank you, General.
00:19:39General, I can do it.
00:19:41I can do it in a short period of time.
00:19:43I can't do it.
00:19:44You're supposed to use the air.
00:19:47No, no.
00:19:48Now, let's go to the final series of the World Warlien.
00:19:54Are you ready for us?
00:19:55Ok.
00:19:56Well done.
00:19:57What are you doing?
00:19:58Well done.
00:19:59You can be ready for the air.
00:20:01Well done.
00:20:02Here we go!
00:20:03What's up?
00:20:05What...
00:20:06What's up?
00:20:07What's up?
00:20:09What's up?
00:20:10What's up?
00:20:11Jeez, I should do it.
00:20:12Who's up?
00:20:13What's up?
00:20:14How?
00:20:15Let's go.
00:20:22I'm going to find them in the area.
00:20:24Okay, I will go.
00:20:25Let's go.
00:20:33Come on!
00:20:34Come on!
00:20:35Come on!
00:20:40Come on!
00:20:41Now let's go.
00:20:43Let's go.
00:20:44Let's go.
00:20:45Let's go.
00:20:46Let's go.
00:20:47Let's go.
00:20:48Let's go.
00:20:50I like it.
00:20:51Let me be.
00:20:52Let's do it.
00:20:53This is the end of our hearts.
00:20:55Let's go.
00:20:56Let's go.
00:21:00Let's go.
00:21:01We will be here.
00:21:02We have to wait.
00:21:06We have to wait.
00:21:08Can you?
00:21:09I took the wine.
00:21:17It's time to drink.
00:21:18I'll go back to the glass.
00:21:19I can drink it.
00:21:20I'll go back to the glass.
00:21:25I'll go back to the glass.
00:21:30I'll go back to the glass.
00:21:32I'm drinking it.
00:21:34Come on.
00:21:35Come on.
00:21:36Come on.
00:21:39Oh my god, you're all so close to me.
00:21:44Oh my god, I'm sorry.
00:21:55Oh my god.
00:21:56Oh my god.
00:21:57Oh my god.
00:21:58Oh my god.
00:22:01Oh my god.
00:22:02Oh my god.
00:22:04Oh my god.
00:22:09Oh my god.
00:22:11Oh my god.
00:22:12Oh my god.
00:22:13Oh my god.
00:22:14Oh my god.
00:22:15Oh my god.
00:22:16Oh my god.
00:22:17Oh my god.
00:22:18Oh my god.
00:22:19Oh my god.
00:22:20Oh my god.
00:22:21Oh my god.
00:22:22Oh my god.
00:22:23Oh my god.
00:22:24Oh my god.
00:22:25Oh my god.
00:22:26Oh my god.
00:22:27Oh my god.
00:22:28Oh my god.
00:22:29Oh my god.
00:22:30Oh my god.
00:22:31Oh my god.
00:22:32Oh my god.
00:22:33Oh my god.
00:22:34Oh my god.
00:22:35Oh my god.
00:22:36Oh my god.
00:22:37Oh my god.
00:22:38Oh my god.
00:22:39Let's go.
00:23:09You are a little bit crazy.
00:23:09You are a little bit crazy.
00:23:10What's up, you are a little bit crazy.
00:23:11I'm going to let you guys know.
00:23:13I'm going to give you a lot.
00:23:15I'm going to give you a lot of money.
00:23:16I'm going to give you a lot.
00:23:18I'm going to give you a little bit.
00:23:19Yes.
00:23:20Yes.
00:23:21I didn't say that.
00:23:22Why are you going to罰 us?
00:23:24I'm going to give you a little bit.
00:23:24He is a嫉妒小青仙子.
00:23:25I'll give you a本.
00:23:27What are they saying?
00:23:28Can I give you a little?
00:23:29He's not a father.
00:23:30He's the man who does.
00:23:30He's the one who did.
00:23:31He's the king who was a king.
00:23:32I'm going to give you a little.
00:23:36What do you want?
00:23:39What about what?
00:23:42What about your fate?
00:23:45I wasn't afraid.
00:23:48I said that I didn't want you to fight.
00:23:51Don't pay me.
00:23:52You can't shoot me.
00:23:53If you're sick, you are going to take a chance.
00:23:55You're not going to fight me.
00:23:58I'm so worried about you.
00:23:59What if you're not talking about the idea?
00:24:01Don't let me have a word
00:24:05You can't fight the king
00:24:06All the money is over
00:24:07This is not the lie
00:24:09To the king of your partner
00:24:13Do you touch the king of the group?
00:24:15What are you doing?
00:24:17What are you doing?
00:24:18I'm gonna be lying to you
00:24:19I'm not far away
00:24:20The king of the king is the shadow
00:24:21And the one is the king of the throne
00:24:22It is the king of the king
00:24:24If you know you are so под
00:24:25You won't put your head
00:24:26Then you will be lying to me
00:24:27If he is the king of the king
00:24:28I will have the king of the king
00:24:29I'm not sure you're dead and you're dead.
00:24:33Look how I can teach you the将军.
00:24:36Shut up!
00:24:46Shut up!
00:24:51I'm sorry.
00:24:52You're fine.
00:24:53You're fine.
00:24:54You're fine.
00:24:55You're fine.
00:24:56You're fine.
00:24:57You're fine.
00:24:58You're fine.
00:24:59I want to get him in the bag.
00:25:00You're fine.
00:25:01You're fine.
00:25:02You're fine.
00:25:03You're fine.
00:25:04I'm fine.
00:25:05Sorry.
00:25:06You threw her out.
00:25:07You were so happy.
00:25:08What?
00:25:09You're on the other side.
00:25:10I'm happy.
00:25:11It's still a beard.
00:25:12What?
00:25:13You're not looking at the Gilbert Abbas boy?
00:25:18I'm going to take you to the dentist.
00:25:20I don't know what's next.
00:25:22Watch,
00:25:24get there.
00:25:28May I get there and he has no need to be happy.
00:25:30My son is watching her.
00:25:32She seems to be sick,
00:25:33her take her to get her out.
00:25:34I'll be okay to tell her.
00:25:35It's okay.
00:25:36She has already said her,
00:25:38and she doesn't have any problems.
00:25:41She doesn't want to .
00:25:42She is affecting her own mother.
00:25:44And that you should be a daughter.
00:25:46But you would rather be the daughter.
00:25:48I don't want her to be a mother.
00:25:49You would be like a father.
00:25:51I don't want to do it.
00:25:54As long as I like you, I don't like you.
00:25:59That's it, I'm done.
00:26:01If you want to go to sleep, you can go to sleep.
00:26:05Then I'll go back.
00:26:11I'm going to put it on my face.
00:26:14I'm not going to talk to you.
00:26:16Stop!
00:26:18That's fine.
00:26:19What happened to me?
00:26:21You're the boss of the wife, right?
00:26:26What're the boss's wife? What's My boss? What's your boss? What's your boss?
00:26:30You're gonna be your boss, you're gonna show up?
00:26:33This was the boss of my boss's wife. It was me who chose to handle her.
00:26:36I'm not sure what's my boss's wife's wife.
00:26:38What's your boss's wife's wife?
00:26:40But I'm really. He's my boss, he'll be fucking angry.
00:26:44He's my boss, I'm not so much like this.
00:26:46If he's not a boss, he doesn't really know her boss.
00:26:47Then he's the boss's wife at her?
00:26:49That's the玉佩 where is it?
00:26:51Where is it?
00:26:52There's no need for you,
00:26:52Mr.桓果.
00:26:53I'm not sure.
00:26:54That's just a ghost.
00:26:55I'm not sure.
00:26:56I'll see you later.
00:26:58I'll see you later.
00:26:59I'll see you later.
00:27:00I'll see you later.
00:27:06Long time.
00:27:08Long time.
00:27:09I want to get all of your information.
00:27:11I want you.
00:27:12Yes.
00:27:19Come on.
00:27:20Come on.
00:27:21Come on.
00:27:22Come on.
00:27:26Why is it so bad?
00:27:34It's not bad.
00:27:38Why is it so bad?
00:27:39Why is it so bad?
00:27:40It's a bad thing.
00:27:43It's a bad thing.
00:27:44It's a bad thing.
00:27:46What?
00:27:49I'll take you closer.
00:27:54It's impossible.
00:27:55I'm sorry.
00:27:56I'm sorry.
00:27:57I'm sorry.
00:27:58I'm sorry.
00:28:00I'm sorry.
00:28:01Don't you?
00:28:01Come on.
00:28:02We're okay.
00:28:03We're away.
00:28:03We'll fight with him.
00:28:04We'll go to the world.
00:28:05That's the scene.
00:28:07I'll see you later.
00:28:07They're here.
00:28:08I want you.
00:28:08I want you.
00:28:09I don't want you.
00:28:10I'm fine.
00:28:10You작 metres.
00:28:11You're going.
00:28:12You're going.
00:28:12I'll be so hot.
00:28:14Let's go.
00:28:14Yes.
00:28:15You're going.
00:28:15You're going.
00:28:16You're going.
00:28:16Yeah.
00:28:17You're going to мог.
00:28:18You're going to be all of your people.
00:28:19Please make it.
00:28:20Come on, guys.
00:28:22Look.
00:28:23One, two, three.
00:28:26Ready, go.
00:28:29All of them?
00:28:31Ready.
00:28:32Go.
00:28:33Go.
00:28:36My son.
00:28:37He's already found the man's eye.
00:28:39He's going to turn on.
00:28:42What do they do?
00:28:43I'm going to keep it on the ground.
00:28:44Okay.
00:28:45Let's have a good taste.
00:28:48This smell is so good.
00:28:55How did you get it? Did you get it?
00:28:57The judge is careful.
00:28:59We will be able to get the end of the end.
00:29:01We will be able to get it to the end of the end.
00:29:03We will not be able to get it.
00:29:08The city of the city is going to play with me.
00:29:11You should be able to play with me.
00:29:15How will it be?
00:29:16The wind is going to take me to this side.
00:29:23The wind is going to fall out!
00:29:25The wind is going to destroy our own own body!
00:29:27What?
00:29:42The wind is going to destroy the wind.
00:29:44The wind is going to destroy the wind.
00:29:46Oh my god, you're too cute.
00:29:48I'm not here, but I'm not here.
00:29:50I'll bring it to you.
00:29:52I'll bring it to you.
00:30:03Let's go.
00:30:04I'll kill you.
00:30:08I'm sorry.
00:30:09I'm sorry.
00:30:10I'm sorry.
00:30:11I'm sorry.
00:30:12I'm sorry.
00:30:16What kind of thing?
00:30:17What kind of thing?
00:30:18It's so bad.
00:30:19We don't know what's going on.
00:30:20It's from the北山官.
00:30:22It's been broken.
00:30:24It's not broken.
00:30:26What kind of thing?
00:30:28What kind of thing?
00:30:29It's so bad.
00:30:30It's a mess.
00:30:31It's a mess.
00:30:32It's a mess.
00:30:33It's a mess.
00:30:34It's a mess.
00:30:35I'm sorry.
00:30:36I'm sorry.
00:30:37I'm sorry.
00:30:39I'm sorry.
00:30:40You are not here.
00:30:41I'm sorry.
00:30:42I'm sorry.
00:30:43I don't know.
00:30:44I don't want to kill you.
00:30:45I'll kill you.
00:30:46I don't know.
00:30:47I'm sorry.
00:30:48For the point of time.
00:30:49It's TWO.
00:30:50I understand.
00:30:51Let me kill you.
00:30:52I'm sorry.
00:30:53I will go through the air to find the place where you are
00:31:00and then I will tell you the ear to tell you
00:31:03and you will be responsible for me to find the place where you are
00:31:11I can't think so
00:31:13I can't get it
00:31:14I can't get it
00:31:15I can't get it
00:31:16I can't get it
00:31:17I can't get it
00:31:20I can't get it
00:31:21I can't get it
00:31:24I will be looking for you
00:31:26Let me go
00:31:27Stay safe
00:31:45You're not a man
00:31:47Building a giant giant stone
00:31:49Let's go!
00:31:51They are at your right side.
00:31:57The other side is 300 meters.
00:32:03The other side is 500 meters.
00:32:11Let's go!
00:32:15Let's go!
00:32:17Let's go!
00:32:19Let's go!
00:32:21We won!
00:32:24Let's back out!
00:32:26Let's go!
00:32:28Aannie!
00:32:29Let's go, Chloe!
00:32:30Let's go!
00:32:31Let's do it!
00:32:32Let's go!
00:32:33rebbe!
00:32:34Loaded you!
00:32:38Let's go!
00:32:40Let's go!
00:32:44LaHigh!
00:32:46If you leave me theCS èl wanna��pe?
00:32:48You can't even see me.
00:32:50I'm not sure.
00:32:52We've already finished.
00:32:54We've already finished this time.
00:32:56We've got five thousand people.
00:32:58How many people should be able to do it?
00:33:00Let's go.
00:33:02Let's go.
00:33:04Yes.
00:33:06This time we've lost a few hundred people.
00:33:08We're not using a gun.
00:33:10We're not using a gun.
00:33:12Why are they still so big?
00:33:14We're going to take our troops to the enemy.
00:33:16You can't get any weapons.
00:33:18You won't have any problems.
00:33:20Don't you be afraid of me.
00:33:22You may not have the equipment.
00:33:24Just thinking, you don't have to think.
00:33:26You have a good idea.
00:33:28You can be able to become a good guy.
00:33:30All the soldiers to become the king of the army.
00:33:33The king.
00:33:37You haven't played a lot.
00:33:39You haven't played a lot.
00:33:41What do you think?
00:33:42How does it take a lot to play?
00:33:43I'm not sure.
00:33:44五轮书
00:33:45瞎便乱走
00:33:46那孙子兵法三十六计
00:33:48你总听过吧
00:33:49你说的这些
00:33:50可能是神仙看的书
00:33:51我们是真没听过呀
00:33:53营里那么多人
00:33:54都没有读过书
00:33:55你再叫他们十字
00:33:56十万字杖都打完了
00:33:59名将自是难培养
00:34:00但培养够用的
00:34:02我只需要
00:34:03一张长珠和一堆沙子
00:34:10算了跟你们说了也不懂
00:34:12这是什么东西
00:34:13小青仙子
00:34:14你又给我们带来了什么姓法器
00:34:17这个叫做沙盘
00:34:19上面是北山关的地形
00:34:22今天我就要教大家
00:34:24如何在沙盘上面斗兵法
00:34:27兵法
00:34:28我们这些个兵撸子
00:34:30拿懂这些兵法
00:34:31你是在难为我们的吧
00:34:32小青仙子
00:34:33我们只知道拿刀拿枪
00:34:35你说的什么斗兵法
00:34:37我们不知道啊
00:34:38就是啊
00:34:39再说了
00:34:40那些蛮族的士兵
00:34:41我们都应付不过来
00:34:42哪有闲心听你在这扯兵法
00:34:44一堆破沙子就想交兵法
00:34:47真是可笑
00:34:48对啊
00:34:49有小青仙子给的这些神器
00:34:50不就够了嘛
00:34:51干嘛瞎折腾
00:34:52是不是瞎折腾
00:34:53试试不就知道了
00:34:55方副教 你可改一世啊
00:34:58枕上谈兵有什么意思啊
00:35:00要比就真刀真枪的来一枕
00:35:02好
00:35:03双方呢 共有十名兵将
00:35:06兵营呢 分别在山的两侧
00:35:08先到达对方的兵营
00:35:10并且取下旗子的为胜
00:35:14墙里的子弹呢 我已经换成空心弹了
00:35:16被打中的人就要出局
00:35:18你们有意见吗
00:35:19没有
00:35:20这里面呢 有无死角监控
00:35:25大家可以看到全城的战况
00:35:27全体都有
00:35:28出发
00:35:33您 在这里给我留着
00:35:35你们三个去前面探路
00:35:37你们三个店后
00:35:38剩下的人跟我一起走
00:35:40遇到对面绝不可留情
00:35:42方副教 就留我一个人在这手上
00:35:45刘你只是为了在这做做面子
00:35:47你真以为他们能攻过来
00:35:48跟我走
00:35:49是
00:35:50是
00:35:53我刚才说的都听清楚了没有啊
00:35:55听清楚了
00:35:56好
00:35:57三个人一组去吧
00:35:58是
00:35:59是
00:36:08小青仙子干嘛呢
00:36:09他是首领
00:36:10怎么不带兵打仗
00:36:11反而在那儿吃梨呢
00:36:12难道是知道自己会输
00:36:14所以直接放弃了
00:36:15小青仙子这葫芦里卖的是什么药物
00:36:17放心吧
00:36:18这哪有
00:36:19小青一定会给我们惊喜的
00:36:29上
00:36:32方副教 是个青蛙
00:36:34还有张纸条
00:36:35写的什么东西
00:36:36不知道
00:36:37什么字
00:36:38不认识啊
00:36:39我认识啊
00:36:40赶紧跑
00:36:49那怎么办
00:36:50蠢货
00:36:51你已经死了
00:36:52滚出去
00:36:53方副教
00:36:54小青仙子说
00:36:55这是兵法里的挺军入梦
00:36:58往南撤
00:37:03别给我玩音的
00:37:04给我滚出来
00:37:05这一招叫做生动机器
00:37:08我打死你们
00:37:09救我
00:37:11救我
00:37:12救我
00:37:13小青仙子说
00:37:15这叫葫芦娃救爷爷
00:37:17不能耗下去了
00:37:18抄金路
00:37:19把他窝给我端了
00:37:20是
00:37:21嗨
00:37:22各位小伙伴们
00:37:23是不是我们的小将军们
00:37:25已经把方子梅他们
00:37:26打得落花流水了
00:37:27天哪
00:37:28小青仙子居然不费春灰之力
00:37:30真不厉害啊
00:37:31太厉害了
00:37:32太厉害了
00:37:33真是太厉害了
00:37:34小伙伴们
00:37:35敢受到兵法的魅力了吗
00:37:37快看 小青仙子后面
00:37:40完了
00:37:41是方副教
00:37:42小青仙子要输了
00:37:44小青仙子
00:37:45快看你身后啊
00:37:46你想说什么
00:37:55方副教
00:37:56来这么快啊
00:37:58怎么就来了三个人
00:38:00其他人呢
00:38:01是不愿意来吗
00:38:02死到临头还贼硬
00:38:04把他骑给我拔了
00:38:07耍这么多花招
00:38:08最后不是还是我赢
00:38:10把他给我压下去
00:38:11做我的俘虏
00:38:12做我的俘虏
00:38:19野心的起点
00:38:26将军
00:38:27姊妹姓不如
00:38:28申请敌方将领
00:38:29方副教
00:38:30其实
00:38:31廖军师不必多言
00:38:32今日
00:38:33我就让大家知道
00:38:34什么沙盘
00:38:35什么兵法
00:38:36在绝对的实力面前
00:38:38都不值得一提
00:38:39更有那些
00:38:40说我不如他的人知道
00:38:42谁才是真正的将帅之才
00:38:44谁才能大领大家
00:38:45打胜仗
00:38:46将军
00:38:47现在还没公布结果呢
00:38:48你在这着急
00:38:49发表什么获奖感言
00:38:50那还用说吗
00:38:51自然是我
00:38:52这次的战役
00:38:53是你输了
00:38:54这怎么可能
00:38:55方副教
00:38:56我们提前半个小时
00:38:57已经到这里了
00:38:58这是等你来宣布结果呢
00:38:59方副教
00:39:00我们提前半个小时
00:39:01已经到这里了
00:39:02这是等你来宣布结果呢
00:39:04方副教
00:39:05你留我一个守住阵地
00:39:07他们没多久
00:39:08就围上来把我杀了
00:39:09你
00:39:10对啊
00:39:11我们在屏幕上看得清清楚楚
00:39:12是小青千子赢了
00:39:13现在
00:39:14大家知道兵法的重要性了吧
00:39:16确实厉害
00:39:17我们也能学习这些兵法
00:39:18打包蛮子吗
00:39:19当然可以了
00:39:20蛮军现在和我们打游击
00:39:22就是读我们啊
00:39:24不会灵活变通
00:39:25我们呢
00:39:26只要学习了兵法
00:39:28剑招
00:39:29拆招
00:39:30让他们有来啊
00:39:31无回
00:39:32这样呢
00:39:33我们就肯定能赢了
00:39:34现在
00:39:35你们愿意和我学习兵法了吗
00:39:36愿意
00:39:37我们要学习
00:39:38打包蛮子
00:39:39打包蛮子
00:39:41等等
00:39:42先来个金蝉脱鞘
00:39:43不对不对
00:39:44你看
00:39:45分明就是空城剑
00:39:46你看
00:39:47是不是
00:39:48主人
00:39:49这次你获得了五千功德
00:39:50五千
00:39:51那我现在总共在家六千一了
00:39:53看来积攒功德也不难嘛
00:39:54小青
00:39:56真的谢谢你
00:39:57你帮到了很多
00:39:58你客气什么
00:39:59我们是朋友嘛
00:40:00相互帮忙是应该的呀
00:40:02我迟早
00:40:04会离开这个世界
00:40:05我能够做的
00:40:07就是紧力让你们自己强大起来
00:40:09对了将军
00:40:11我们这里有铁矿吗
00:40:12有啊 怎么了
00:40:13我想着
00:40:14带大家去打造金刚
00:40:16这样呢
00:40:17就可以源源不断地制造出兵器
00:40:19那些蛮子嘛
00:40:20也就不敢来犯了
00:40:21也就不敢来犯了
00:40:22你还会打造金刚
00:40:24我会的东西可多着呢
00:40:26将军
00:40:27你带我去铁炮嘛
00:40:28我教你怎么去做金刚
00:40:29真是
00:40:32害我在那么多人面前丢脸
00:40:34方副将
00:40:35有叶青梅的消息了
00:40:36他竟然真是叶青梅
00:40:38那就别管我不客气了
00:40:42他竟然真是叶青梅
00:40:45那就别管我不客气了
00:40:46That's why I don't have to worry about it.
00:40:56I'm not sure what I'm talking about.
00:40:58I'm not sure what I'm talking about.
00:41:10You're welcome.
00:41:12I want to see...
00:41:14I'm not a dead man.
00:41:16How can I fight against my king?
00:41:36I'm so tired.
00:41:38I'm tired.
00:41:44Let's go.
00:41:45Let's go.
00:41:46Let's go.
00:41:47Let's go.
00:41:48What is it?
00:41:49This is our first time.
00:41:51It wasn't good for you before.
00:41:52But it's good for you.
00:41:53It's really good.
00:41:55Let's go.
00:41:56Let's go.
00:42:01Maybe...
00:42:02It's not enough.
00:42:04There's a lot of things.
00:42:06Do you have any way?
00:42:08I think it's possible.
00:42:10What are you waiting for?
00:42:11Let's go.
00:42:12Oh, my God.
00:42:15It's the same thing, right?
00:42:16Oh, no.
00:42:17I don't like it.
00:42:18Let's go.
00:42:19Oh, my brother.
00:42:20He came.
00:42:21Oh, my brother.
00:42:22Oh, my child.
00:42:23Oh, my God.
00:42:25Oh, my God.
00:42:27Oh.
00:42:28Oh, my God.
00:42:29He's packed here for me.
00:42:31Oh.
00:42:32Oh, my God.
00:42:33Oh, my God.
00:42:35Oh, my God.
00:42:37Oh, my God.
00:42:38Oh.
00:42:39Oh, my God.
00:42:40Oh, my God.
00:42:41Oh, my God.
00:42:42What happened to me?
00:42:44What happened to me?
00:42:46General, I'm sorry.
00:42:48I'm sorry.
00:42:50What?
00:42:51Come on.
00:43:08What happened to me?
00:43:09What happened to me?
00:43:11General, I just heard the news.
00:43:14General, they suddenly suddenly got infected.
00:43:16What happened to me?
00:43:18General, I'm sorry.
00:43:20The death of the dead of the dead,
00:43:23it's not like the dead.
00:43:25It's like the dead of the dead.
00:43:27What?
00:43:28How is the dead?
00:43:29We're not afraid of being here.
00:43:31It's not that the dead will be the dead?
00:43:33General, I'm sorry.
00:43:36I'm sorry.
00:43:38I'm sorry.
00:43:40General!
00:43:41General!
00:43:42General!
00:43:43General!
00:43:44General!
00:43:45General!
00:43:46General!
00:43:47General!
00:43:48General!
00:43:49General!
00:43:50General!
00:43:51General!
00:43:52General!
00:43:53General!
00:43:54General!
00:43:55战备城,你挥我一条腿,我要挥你整座城!
00:44:08楚医师,将军到底怎么了?
00:44:10杨如若,阴险起,更于拾起。
00:44:16将军,野染瘟疫了。
00:44:19什么?
00:44:20有什么法子能救将军吗?
00:44:21楚医师,我们不能没有将军。
00:44:23老夫也是头一次看到这个病症。
00:44:26现在边疆寒冷,药材紧缺,老夫也没有办法呀。
00:44:31老夫现在给将军,熬一副缓解的药。
00:44:34怎么会这样呢?将军怎么会染上瘟疫呢?
00:44:36我只是给那个贱人下毒,瘟疫也和我没有关系。
00:44:40将军!
00:44:41将军!
00:44:42将军,你没事吧,将军!
00:44:44将军,你别吓我!
00:44:46我去断药来!
00:44:47将军,你要是出事,我怎么办?
00:44:54将军,别哭。
00:44:56将军,别哭。
00:44:58到这个时候,你还想着那个贱人。
00:45:01你们拦着我做什么?
00:45:03你们拦着我做什么?
00:45:04将军现在怎么样了?
00:45:06你们快放我进去啊!
00:45:07阿军没事,将军现在昏迷。
00:45:10更好除了你这个贱人。
00:45:15你放我进去!
00:45:19让我进去!
00:45:21现日我要杀了你!
00:45:23你在发什么神经?
00:45:24将军现在怎么样了?
00:45:25你快让我进去!
00:45:27就是因为你,军中的弟兄生死未卜。
00:45:30将军一直卧塌未行。
00:45:32方副将,你这话说的不对。
00:45:33这一定跟小青仙子有什么关系?
00:45:35就是啊,这也太扯了吧。
00:45:37大家都是大五朝子。
00:45:39立军功,回家孝敬父母。
00:45:42只有他,身份不明,一身携手。
00:45:45不是他还能是谁。
00:45:46可是小青仙子一直在帮我们啊。
00:45:49对啊,都是你的一面之词。
00:45:51快把小青仙子放了。
00:45:52听到没有,快把我给你放了。
00:45:54蠢货,他是个妖孽。
00:45:56现在的义兵就是上天给我们的惩罚。
00:45:59对啊,
00:46:00难道有军中的弟兄们全都死绝了。
00:46:03你们才能醒悟吗?
00:46:04只有把他杀了,才能获得老天的原谅。
00:46:07我们才能活下来。
00:46:08杀了他,把他杀了。
00:46:10大家不要听他胡说。
00:46:13瘟疫不是天气,就是一些病菌感染。
00:46:16断症下药就行了。
00:46:17闭嘴。
00:46:19我现在就把这个妖孽铲除了。
00:46:21被丧命的弟兄们陪葬。
00:46:26大头兵,敢以下犯上。
00:46:29小青仙子,供我们吃,供我们穿。
00:46:32还带我们打上仗。
00:46:34而老天就眼睁睁看着我们被渴死,饿死。
00:46:39我不信老天,就信小青仙子。
00:46:42小青仙子,你别怕。
00:46:44谁要是感动你,就从我老梗的身体上踏过去。
00:46:49对啊,小青仙子做了这么多好事。
00:46:51如果老天爷要罚,这就是老天爷的错。
00:46:55我们永远站在小青仙子这边。
00:46:57对,小青仙子别怕。
00:46:59我保护你。
00:47:00我永远相信小青仙子。
00:47:02我永远相信小青仙子。
00:47:04你们都清醒一点。
00:47:06别忘了现在弟兄们和将军,现在命悬一线,等着我们去救。
00:47:10是你该清醒一点。
00:47:12你以为杀了我,我依旧能没了吗?
00:47:14愚蠢至极。
00:47:15如果大家愿意相信我,那就听我的。
00:47:18我一定让所有英雄们,都好好活着。
00:47:20都傻了吗?
00:47:23小青仙子说有办法救人。
00:47:26你们是听,还是不听。
00:47:28我们愿意听小青仙子的。
00:47:30小青仙子,我们都愿意听你的。
00:47:32小青仙子,我们都愿意听你的。
00:47:33如果大家愿意相信我,我一定不会让大家失望的。
00:47:36方复家,你是选择顺应军心,还是继续以以故行啊?
00:47:41如果你救不活大家,那我一定会取你性命。
00:47:47瘟疫在即,无论是健康还是染病,
00:47:49都务必要做好保护。
00:47:52这里呢,是十万份口罩和消毒水。
00:47:55口罩务必四个时辰一块。
00:47:57湾内消毒水,每日洒扫一遍。
00:47:59是!
00:48:01厨医师,药物已经送去您医棚了。
00:48:04这个上面呢,是适应症和用药用量。
00:48:06好,是。
00:48:08不过现在很多使命都已经失去意识了。
00:48:12无法进食。
00:48:13这个我也想到了。
00:48:14这个里面呢,是输液的操作教程,
00:48:16以及一些用药的使用禁忌。
00:48:17可能需要您多花些时间学习一下。
00:48:18这,这是荷物。
00:48:20里面的人物还栩栩如生,还居然把药物直接打入体内。
00:48:21妙啊,实在是妙啊。
00:48:25小心些子,我会好好学。
00:48:27不会辜负你的良苦用心的。
00:48:29小金姑娘,可还有其他事需要帮忙。
00:48:31带我去一片荒地吧,大一点的。
00:48:33好。
00:48:33。
00:48:35。
00:48:35。
00:48:36。
00:48:37。
00:48:38。
00:48:39。
00:48:40。
00:48:41。
00:48:42。
00:48:43。
00:48:44。
00:48:45。
00:48:46。
00:48:47。
00:48:48。
00:48:49。
00:48:50。
00:48:52。
00:48:53就这儿了。
00:48:54小法宝,看你的啦。
00:48:55。
00:48:57。
00:49:00。
00:49:01。
00:49:02。
00:49:03。
00:49:04。
00:49:05。
00:49:06。
00:49:09。
00:49:10。
00:49:11。
00:49:12。
00:49:13。
00:49:14。
00:49:15。
00:49:16。
00:49:17。
00:49:18。
00:49:19。
00:49:20and the士兵营帐 are too light,
00:49:23and they can't do it completely.
00:49:24It may be a disease.
00:49:26You can send people to this place.
00:49:29Okay, I'll do it.
00:49:35Eighteen功德已到帐.
00:49:37So much?
00:49:38We're all ready.
00:49:39Let's go to the hospital.
00:49:48Why is this so dangerous?
00:49:50I don't know how to eat it, but I don't know how to eat it.
00:50:08I don't know.
00:50:16It's good. I'll eat it.
00:50:20It's good.
00:50:30It's good.
00:50:50It's good.
00:50:52It's good.
00:50:58It's good.
00:51:00It's good.
00:51:02It's good.
00:51:04It's good.
00:51:06It's good.
00:51:08It's good.
00:51:10It's good.
00:51:12It's good.
00:51:14It's good.
00:51:16It's good.
00:51:18It's good.
00:51:20It's good.
00:51:22It's good.
00:51:24It's good.
00:51:26It's good.
00:51:28It's good.
00:51:29It's good.
00:51:30It's good.
00:51:32I'm working.
00:51:33It's good.
00:51:34You cuad can't get me.
00:51:36I'm scared.
00:51:38Oh
00:52:08生活开支也是一场惯例
00:52:10没有发现什么异常的
00:52:12只能是从外面带进来的
00:52:14除非
00:52:15有内奸
00:52:16军中戒备如此森严
00:52:18到底是何人将那脏邪之物带进来的
00:52:21既然把病毒带进军营
00:52:23此人也太恶毒了吧
00:52:25你别胡说
00:52:26那哪是什么毒
00:52:27那分明是疫病
00:52:28将军
00:52:30将军
00:52:31蛮军来犯
00:52:32我们刚起疫病
00:52:33蛮军就起动作
00:52:35这一定是他们计划好的
00:52:36现在的当务之急
00:52:38是立刻马上对抗蛮军
00:52:39还有那面奸细
00:52:41一定要抓住他
00:52:42我有办法
00:52:43既能抵抗蛮军
00:52:45又能抓住内奸
00:52:51各位父老乡亲
00:52:52蛮子马上就要攻进城了
00:52:54请大家准备好吸软粮食
00:52:57所以我们撤出北山关
00:53:01各位父老乡亲
00:53:03蛮子马上就要攻进城了
00:53:04善家军从未有过
00:53:05魏战仙桃的陷队
00:53:06将军
00:53:07怎么会被世人耻笑的
00:53:09不是魏战仙桃
00:53:10而是以退为禁
00:53:12将士们大兵出狱
00:53:13还比蛮家军少几倍
00:53:15不能正面一刚
00:53:16只能智取
00:53:17莫非是用那
00:53:19空城记的兵法
00:53:21没错
00:53:22我们今天晚上
00:53:24就可以来一个关门打狗
00:53:26不是抓内奸吗
00:53:28人都逃走了还怎么转
00:53:30人都要走了
00:53:32内奸一定很着急
00:53:33回去放消息
00:53:34一着急
00:53:35就会露出马脚
00:53:40你们快看那个人
00:53:41别人都在往外跑
00:53:43而他
00:53:44却得往回钻
00:53:45竟然是他
00:53:47派人跟着
00:53:48有任何不对劲
00:53:49立马抓捕
00:53:50好
00:53:51我马上就去
00:53:52将军
00:53:53让我去吧
00:53:54他什么时候变这么积极了
00:54:09站住
00:54:11你是谁
00:54:12想给我的什么东西
00:54:15试试吧
00:54:16你心里清楚
00:54:18军中的弟兄
00:54:19都死的差不多了
00:54:21你敢害我
00:54:22别废话
00:54:23赶紧放我走
00:54:25否则我被抓
00:54:26你也别想要好下场
00:54:27现在就能杀了
00:54:31我死了
00:54:32自然有人把你给捅出来
00:54:35方副将
00:54:36有办法放我走
00:54:37否则
00:54:38我拉你一起下地
00:54:44方副将
00:54:45你好厉害
00:54:46人这么快就被你抓到了
00:54:47接下来交给我们吧
00:54:52你也真够狠的
00:54:53自己的弟兄
00:54:54说啥就是啊
00:54:55他们这一辈子
00:54:56无非混个二等
00:54:57等他们死了
00:54:58我会用一等兵的待遇
00:54:59来补偿他们家
00:55:01人都死了
00:55:02你发什么善心呢
00:55:03我还会来找你的
00:55:04嗯
00:55:05你也真够狠的
00:55:06自己的弟兄
00:55:07说啥就啥
00:55:08他们这一辈子
00:55:09无非混个二等
00:55:10等他们死了
00:55:11我会用一等兵的待遇
00:55:12来补偿他们家
00:55:13人都死了
00:55:14你发什么善心呢
00:55:15我还会来找你的
00:55:16嗯
00:55:17好好干
00:55:18到时候
00:55:29蚊族会封你做大将军
00:55:31等他
00:55:32一个人没有
00:55:33你什么
00:55:34你都死了
00:55:35你发什么善心呢
00:55:36我还会来找你的
00:55:37嗯
00:55:38好好干
00:55:39到时候
00:55:40满族会封你做大将军
00:55:41哈哈
00:55:42等他
00:55:43一个人没有
00:55:44你
00:55:45等他
00:55:46No one is there.
00:55:48He has to shoot my brother's head.
00:55:51I'm going to kill him.
00:55:52I'm going to kill him.
00:55:54Let's go.
00:55:55Let's go.
00:55:56Let's go.
00:56:00Let's go.
00:56:01Let's go.
00:56:02Let's go.
00:56:08General.
00:56:09There's no one.
00:56:12General.
00:56:13We didn't have a guy.
00:56:14General.
00:56:15We found a guy.
00:56:17It's too hot.
00:56:18We're not here to drink.
00:56:20We're going to go.
00:56:21Let's go.
00:56:22Yes.
00:56:29General.
00:56:30How much?
00:56:32You're going to be here.
00:56:35You're going to kill me.
00:56:37You're going to kill me.
00:56:38You're going to kill me.
00:56:39You're going to kill me.
00:56:40You're going to kill me.
00:56:42I'm going to kill you.
00:56:43I'll kill you too.
00:56:46I can kill you.
00:56:48I'm going to give you a gift.
00:56:50Do you like it?
00:56:51If you have a disease,
00:56:52you will also be able to spread it.
00:56:54You're a good idea.
00:56:54If you want to win a war,
00:56:56you're such a bad idea?
00:56:57What are you talking about?
00:56:58You know what?
00:56:59I'm going to kill you.
00:57:01I'm going to kill you.
00:57:02I'm going to kill you.
00:57:04This is the way you're going to kill you.
00:57:07You're going to kill me.
00:57:08You're going to kill me.
00:57:09You're going to kill me.
00:57:15What are you doing?
00:57:17What are you doing?
00:57:18I'm going to kill you.
00:57:19You're going to kill me.
00:57:21You're not afraid to kill me.
00:57:23You're going to kill me.
00:57:25This is a good idea.
00:57:26It's more than a fire.
00:57:30What are you doing?
00:57:31You're going to kill me.
00:57:40You're going to kill me.
00:57:42You're going to kill me.
00:57:43I'm going to kill you.
00:57:46This is your brother.
00:57:47Your friends скорее are going to kill you.
00:57:51You're going to kill me.
00:57:52Here we go.
00:58:01Beastie.
00:58:04Alright, this next time,
00:58:05let's go.
00:58:06Let's go.
00:58:06Let's go.
00:58:10No!
00:58:13No!
00:58:17This is the king,
00:58:18the king's king's bomby was so rich.
00:58:19All the hells were numbers.
00:58:21You said nothing,
00:58:22not可能!
00:58:23It's not possible!
00:58:24You have to be the three-men,
00:58:26you will be the two-men,
00:58:29there are the two-men soldiers!
00:58:30We only win them,
00:58:31and you win them!
00:58:33It's not possible!
00:58:39How are you?
00:58:40You're all fine,
00:58:41I'm fine.
00:58:46I'm so sorry!
00:58:47Oh
00:58:50Dai
00:58:53Dai
00:58:55Dai
00:58:57Dai
00:59:01Ah
00:59:07Oh
00:59:09Oh
00:59:11Oh
00:59:13Oh
00:59:15Oh
00:59:17Let's go.
00:59:18Let's go.
00:59:22Shut up.
00:59:23The king of the king will be alive.
00:59:37The king.
00:59:47Oh
01:00:18好
01:00:18下一位
01:00:39小心仙子
01:00:41被我们救活了
01:00:42太好了
01:00:42太好了
01:00:43救活了
01:00:44小心仙子救活了
01:00:47太好了 太好了 太好了 太好了 太好了 北城 谢过各位兄弟 将军 这是我们应该的 小心现在是我们的救命恩人 能帮到他 我们太高兴了 是啊
01:01:17我们太好了 我们太阳就上面大一下 这就有什么区域训 airlines的父母 长得还挺烦ide 车子咱们才会编ว窟的 espacio 谢谢
01:01:33追究了马� tourists跟他有说话 我想接着给 tua家的时候 留意做
01:01:46I'll come back to you.
01:02:02I'll come back.
01:02:16沈海而聚
01:02:20只想起立
01:02:25相安如夢假期
01:02:30若是曾經
01:02:33隨思何心
01:02:38都天真
01:02:41小青
01:02:42你醒了
01:02:48太好了
01:02:50太好了
01:02:52我現在沒事了
01:02:54你昏迷了七天
01:02:56怎麼會沒事
01:02:57都是我不好
01:02:58要不是我沒保護好你
01:03:00你也不會生這麼大的子
01:03:02是野皓衣放得起
01:03:04怎麼能怪你呢
01:03:05而且你是將軍
01:03:07我救你是應該的
01:03:09小青
01:03:10難道你救我
01:03:11難道你救我
01:03:12真的只是因為我是將軍嗎
01:03:23小青
01:03:26小青
01:03:30小青姑娘
01:03:31你醒了
01:03:32要件事
01:03:33仿佛講
01:03:34醒來就好
01:03:35你不知道這段時間我們多著急
01:03:37當然
01:03:38最著急的還是我們將軍
01:03:40我們將軍
01:03:43哦對了
01:03:44這是我們關內兵名寫的萬民書
01:03:46給您祈福
01:03:48萬民書
01:03:49你們太客氣了
01:03:50獲得功德五萬
01:03:52五萬
01:03:53五萬
01:03:54沒有
01:03:55我們總共才四萬多人啊
01:03:56哦
01:03:57我不是那個意思
01:03:59謝謝
01:04:00我這是野暴富啊
01:04:02將軍
01:04:03紫媚
01:04:04紫媚無能
01:04:05沒能找到那個奸行
01:04:06應該是被蠻族人帶走了
01:04:09他們殺害了我們兩個弟兄
01:04:10無論如何
01:04:11你一定要找出他們
01:04:12給我們兄弟們報仇
01:04:13是
01:04:14等等
01:04:15那個內奸還沒抓到嗎
01:04:17這個人陰險狡詐至極
01:04:19似是難抓
01:04:20如果你覺得你比我能抓
01:04:22那你去好了
01:04:23我不是這個意思
01:04:24好了
01:04:26小青
01:04:27你現在的當務之急
01:04:29是好好休養身體
01:04:30其他的事情不用你操心
01:04:32好嗎
01:04:33好吧
01:04:34但如果你們有需要的話
01:04:36一定要找我
01:04:41大街小巷都給我貼上
01:04:43將軍有令
01:04:44上報此人者
01:04:46賞錢兩百
01:04:47是
01:04:55今晚進去
01:05:06出來
01:05:10方副將
01:05:11別來無恙啊
01:05:13有沒有想好
01:05:15怎麼把野浩宜將軍救出來
01:05:17到底怎樣才能放過我
01:05:19老逼緊了什麼事都做得出來
01:05:22Don't worry about it.
01:05:25He told me that this is the last time.
01:05:30Why do you think this is the last time?
01:05:32We will be able to die.
01:05:34We will die.
01:05:35We will die.
01:05:36I will die.
01:05:40He told me.
01:05:41You still want to come out?
01:05:43Don't worry about it.
01:05:45We can help you.
01:05:48You can help me.
01:05:49You can help me.
01:05:52You can help me.
01:05:54You will be very proud of me.
01:05:56I have a perfect chance.
01:05:58You can help me.
01:06:00You can help me.
01:06:02The most important thing.
01:06:04No one will be worried about me.
01:06:07It's just how it is.
01:06:10What is it?
01:06:12No one will be worried about me.
01:06:17You are the assistant.
01:06:19What a hell?
01:06:21You can help me.
01:06:22I am on the show.
01:06:24I'll take care of my'r old friend.
01:06:26You can help me.
01:06:28I'll take care of my'r old friend.
01:06:31You were right.
01:06:32What did you do?
01:06:33What was it?
01:06:35How's it?
01:06:37What's it?
01:06:38While I was ready to come to me.
01:06:40I'm going to be here for you.
01:06:41This time is so late.
01:06:43Let's go.
01:06:44Yes, yes, yes.
01:07:10Oh, my eyes are so good.
01:07:40You are who?
01:07:42Where are you?
01:07:44I am a man.
01:07:46I'm a king.
01:07:48I will give you those weapons.
01:07:50I will be your king.
01:07:52You are not going to be the king.
01:07:54I will tell you.
01:07:56If you don't give me the king,
01:07:58he will never give you the king.
01:08:00He will be the king.
01:08:02I will be the king.
01:08:04He will be the king.
01:08:06You will be the king.
01:08:08You have to be the king.
01:08:14The king is dead.
01:08:16He's dead.
01:08:18It's lost a father.
01:08:20He's dead.
01:08:22I'm dead.
01:08:32I don't want to go!
01:08:34Right.
01:08:36Let's go to the北山官.
01:08:37You can search for me.
01:08:38You can search for me.
01:08:39Yes.
01:08:46Let's go.
01:08:47Let's go.
01:08:48Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:58Why are you here?
01:09:01I'm going to go.
01:09:02I'm going to go.
01:09:03I'm going to go.
01:09:07I'm going to go.
01:09:09Let's go.
01:09:10I'm going to go.
01:09:11I'm leaving.
01:09:16Cet Sathhh.
01:09:18Let me put you in.
01:09:20Let's go!
01:09:21Come here.
01:09:24Let's go.
01:09:25Let's go, let's go twitch.
01:09:26Come here.
01:09:29I think we have idiots leaving us.
01:09:34For this woman, Ikumar's daughter.
01:09:35What's that?
01:09:37What's that?
01:09:38You can continue to find me.
01:09:39Yes.
01:09:43How did you find out?
01:09:44I didn't find out.
01:09:45I didn't find out.
01:09:46But I found out the king of the father.
01:10:04I'm here.
01:10:05He's still alive.
01:10:06He still alive.
01:10:07He's still alive.
01:10:08He's still alive.
01:10:09He's still alive.
01:10:10He's still alive.
01:10:15This is awesome.
01:10:20Sergeant.
01:10:21What are you doing?
01:10:22Have you been following me?
01:10:23They were here to go.
01:10:24We should have to take that one.
01:10:25Let's go.
01:10:27You can continue to find me.
01:10:28Yes.
01:10:29Go.
01:10:30Go.
01:10:32Go.
01:10:33Let's go.
01:10:40Go!
01:10:45Chief!
01:10:46The first half of the White House is here.
01:10:47What?
01:10:47The first half of the White House is to take a look at the White House, and then take a look at the White House.
01:10:51This is the case of the White House.
01:10:52It's possible to do this.
01:10:54The White House must have taken a look at the end.
01:10:55What the hell have you been to the White House?
01:10:56The last half of the White House is all to come.
01:10:59It seems like there was a person who saw the White House.
01:11:01White House?
01:11:03shots
01:11:04Obviously
01:11:05很 exciting
01:11:06強軍
01:11:07看守軍軍的將士說
01:11:09給樹梁的人放行的時候
01:11:10芳夫將在
01:11:10芳夫將人在哪兒
01:11:12給我找出來
01:11:13是
01:11:14更好
01:11:17將軍
01:11:18您懷疑芳夫將是內奸
01:11:21可是怎麼可能呢
01:11:22我倒也不希望是他
01:11:29快速回那個院子
01:11:33You can't let me go!
01:11:37You are going to do what you want!
01:11:40What you know, what you know?
01:11:41You know what we all know!
01:11:43You have some苦, you say it!
01:11:45We can't think of how we can!
01:11:46No way!
01:11:47I'm all going to do this!
01:11:48It's because of this magic!
01:11:50If I was to kill myself, I wouldn't kill him!
01:11:53I can't believe this is a trap!
01:11:54I'm going to kill myself!
01:11:55I'm going to kill myself!
01:11:56I'm going to kill myself!
01:11:58I'm going to kill myself!
01:12:00I'm going to kill myself!
01:12:01You are hurting yourself!
01:12:02You will kill yourself!
01:12:03You're hurting yourself!
01:12:04If your injury is not trick than your brain,
01:12:06you won't have any good job!
01:12:07You will still bring yourself back to my wife!
01:12:08You're hurting yourself!
01:12:09I'm destroying yourself!
01:12:10You don't have to kill yourself!
01:12:11I'm losing my heart!
01:12:12I'm not going to!
01:12:13I could be逃 by myself!
01:12:14I'm going to be losing you!
01:12:15But I'm all going to let her out!
01:12:16We're going to help you!
01:12:17Let him and I will each be with you!
01:12:19I'm going to kill myself!
01:12:20Say that!
01:12:24You're sorry!
01:12:25Say that!
01:12:26Are you okay?
01:12:30Are you okay?
01:12:32Are you okay?
01:12:38No!
01:12:40What happened to the castle?
01:12:42You found the enemy of the army.
01:12:44You're not going to die.
01:12:46Yes.
01:12:50How are you?
01:12:52No problem.
01:12:54I'll take the blood of the king.
01:12:56I'll take the blood of the king.
01:12:58I'll take the blood of the king.
01:13:04The king.
01:13:06After the two brothers were killed.
01:13:08He wanted to get into our hands.
01:13:10I'm so sorry.
01:13:12I'll give them a lot of brothers.
01:13:14Yes, the king.
01:13:16The war is over.
01:13:18Will the king do the king?
01:13:20I'll go.
01:13:22Okay.
01:13:30Well.
01:13:32I can't wait for the gentleman to come.
01:13:34I'll be ready for him.
01:13:38The gentleman is strong.
01:13:42The gentleman is strong.
01:13:44The gentleman is strong.
01:13:46You can't see me.
01:13:48You can't see me.
01:13:50Nothing.
01:13:56I'm too enthusiastic.
01:13:58But you got to be worried about me.
01:14:02Oh, nothing.
01:14:04You can't see me.
01:14:06Is he just a thing that I want to go.
01:14:08Look, the people who are in the middle of the world are so beautiful.
01:14:17I think it's the people who have been here.
01:14:19I've seen my mother before.
01:14:21I feel like she's going to go back to the village.
01:14:24We should go back to the village.
01:14:26Yes, let's go.
01:14:27Let's go.
01:14:28北城哥哥来了
01:14:37北城
01:14:39母亲
01:14:41母亲
01:14:41母亲
01:14:45母亲在外征战五年
01:14:45未能在母亲面前尽孝
01:14:47请母亲责罚
01:14:48快起来
01:14:50你在外御敌
01:14:51保护五朝百姓平安
01:14:54我怎会怪你
01:14:55儿啊
01:14:58哭了你了
01:15:00孩儿不哭
01:15:02你是少年将军
01:15:06意气风发
01:15:07是母亲无能
01:15:09让你娶了叶青梅
01:15:10那个无德无才之人
01:15:12就是 这也太委屈表哥了
01:15:14这次面前圣城
01:15:15我定要提出合理
01:15:16我的夫人
01:15:17绝不可能是叶青梅
01:15:20北城哥哥定是讨厌极了那个蠢货
01:15:26那我岂不是可以做将军夫人了
01:15:29圣上会同意吗
01:15:31不管他
01:15:31赞北城
01:15:32我女儿青梅对你情深四海
01:15:36甚至为了你却沾乱四起的边疆
01:15:39你竟这般心狠
01:15:41她的一厢情愿与我何干
01:15:43混账
01:15:44你敢打我儿子
01:15:46我
01:15:47母亲 这一巴掌
01:15:49我敬您是长辈
01:15:51不跟您计较
01:15:52您如果还要如此胡搅蛮缠
01:15:53绝有怪我对您不客气
01:15:56你
01:15:57既然你看不上我们侯府
01:15:59那就让我女儿从军营回来
01:16:01我们也不会多做纠缠
01:16:03她何时去的军营
01:16:04我从未见过她
01:16:05什么
01:16:06那我女儿不会出什么事了吧
01:16:08叶青梅是自己跑出门的
01:16:10就算出了事
01:16:11也跟我们北城哥哥没有关系
01:16:13就是
01:16:13不要以为我们将军府
01:16:15孤儿寡母就好欺负
01:16:16你 你们
01:16:19他终究是嫁到你家的
01:16:22你们亲人太甚
01:16:24孤儿
01:16:26夫人
01:16:27你何苦来自受气
01:16:29你是镇守北山关的将军
01:16:31我不便骂你
01:16:33但是我女儿的事
01:16:36你必须给我个交代
01:16:38走 恢复
01:16:39走 恢复
01:16:39将军
01:16:44你有没有想过
01:16:46其实叶青梅也没那么不堪啊
01:16:49难道
01:16:50小青误会我对叶青梅有感情
01:16:53就算她是良善之人
01:16:55我一样很讨厌的
01:16:57小青
01:16:58我对她绝无一丝感情
01:17:00那如果我说 我就是
01:17:03正直到
01:17:04正直到
01:17:09正直到
01:17:10正直到
01:17:14正直到
01:17:18奉天成运
01:17:19皇帝赵渊
01:17:20战势北城
01:17:21战功显著
01:17:23威震天下
01:17:24金丰
01:17:25镇国大将军
01:17:26四
01:17:27锦帛千匹
01:17:28黄金万两
01:17:29镜子
01:17:31谢主龙恩
01:17:36战将军
01:17:41皇上等候您多时了
01:17:43请随我快快入宫面圣吧
01:17:45好
01:17:46小青
01:17:47等我回来
01:17:51微臣 拜见圣上
01:18:04起来吧
01:18:05是
01:18:06现正逢灾年
01:18:08北观山有常年遭受满足的侵害之苦
01:18:11这一仗打得好 打得正
01:18:13心里那就一个舒坦
01:18:15这些都是微臣的本分
01:18:17陛下 您无需多言
01:18:18别跟朕打官墙了
01:18:20说吧
01:18:21想要什么赏赐
01:18:23陛下
01:18:24您的赏赐已经够多了
01:18:26若非要求什么
01:18:28微臣想要和朕
01:18:30朕赐婚侯府千金
01:18:32你还有什么可不满意的吗
01:18:34朕的旨意
01:18:35哪有朝令夕改的道理
01:18:37微臣以信我所属
01:18:39不想耽误了那位姑娘
01:18:41战北城
01:18:42朕赐封你朕官大将军
01:18:44难道你真的要为这种小情小爱
01:18:47违背朕的旨意吗
01:18:49还望陛下成全
01:18:52没人呐
01:18:53编三十
01:18:54把这个大逆不道之人
01:18:56给打清醒了
01:18:58谢主
01:18:59谢主
01:19:03北城在军中顺顺利利
01:19:05你们定是功不可没
01:19:07老傅以茶代酒
01:19:09敬你们一杯
01:19:16廖军师我已熟悉
01:19:18旁边这位小兄弟看着有点眼熟
01:19:22却记不起名字了
01:19:24糟糕
01:19:26他不会认出我是叶青梅吧
01:19:28夫人
01:19:30这位是小青
01:19:31在军中可帮了将军不少忙了
01:19:33小青
01:19:34越来越觉得熟悉了
01:19:36你是哪家的孩子
01:19:37姨母
01:19:38东乡的席面已经准备好了
01:19:41冰客都已落座
01:19:42就等北城哥哥回来了
01:19:44好
01:19:45有你在北城身边
01:19:49我也就安心了
01:19:50在北城他有小气
01:19:52夫人
01:19:54不好了
01:19:55喳喳呼呼的
01:19:56成何体统
01:19:57将军被圣上给打了
01:19:59什么
01:20:00什么
01:20:01死了
01:20:02死了
01:20:03死了
01:20:04儿啊
01:20:05这到底是怎么回事
01:20:06将军硬要合影情没合理
01:20:07圣上气急
01:20:08罚了一顿
01:20:09啊
01:20:10没事的
01:20:11让圣上撒撒气就好了
01:20:13刚才还闪了一碗爱神汤呢
01:20:15哎呀
01:20:16你犯得着为了合理挨顿打吗
01:20:18我可是说你什么好啊
01:20:20母亲
01:20:21我必须得合理
01:20:23北城哥哥
01:20:24你不用这么着急的
01:20:25我
01:20:26我会一直等着你的
01:20:28原来
01:20:29她这么着急合理
01:20:31是因为她
01:20:34好了好了
01:20:35快扶我儿回房
01:20:37莹莹
01:20:38去神医堂
01:20:39帮葛大夫请来
01:20:40快
01:20:42你放心
01:20:43我没有什么大碍
01:20:47看来我有没有必要告诉将军我的身份
01:20:50别吐走烦恼
01:20:55啊
01:20:58啊
01:20:59我
01:21:15啊
01:21:16啊
01:21:17啊
01:21:18啊
01:21:19Um
01:21:21Now you have to show her
01:21:23She said that you have a lot of love
01:21:25She said that you have a lot of love
01:21:27She can keep her
01:21:28Mayer
01:21:29How do you decide?
01:21:30She already has a love for her
01:21:32She told her
01:21:33She will only let her get rid of her
01:21:35She told her
01:21:36She said that she had to give her
01:21:39You should be willing to give her
01:21:40You should be willing to give her
01:21:41Um
01:21:44You're wrong
01:21:45Today the Lord is going to do it for me
01:21:47I think it's going to be over a few days.
01:21:49He will meet me in the room to talk about this.
01:22:00General.
01:22:03What is your name?
01:22:04Your daughter?
01:22:05You're not your daughter.
01:22:06What are you doing?
01:22:07What are you doing?
01:22:08What are you doing?
01:22:09What are you doing?
01:22:10What are you doing?
01:22:11What are you doing?
01:22:12Come on.
01:22:14Okay.
01:22:16Please handle me.
01:22:17Please like the tambourine.
01:22:18Please leave me.
01:22:19How is your information?
01:22:23Let me get your chúng up.
01:22:24Your daughter.
01:22:27I'm finally amazed.
01:22:28Captain σας, whatever is he asked?
01:22:30I did myself.
01:22:31She's against me so I went with you.
01:22:33ист様.
01:22:35No part, we're not a close to you.
01:22:36We should be頑張stool to keep armour.
01:22:38Conver.
01:22:39non-gumper deix could hurt this language.
01:22:42Masking?
01:22:43Why?
01:22:44Why are you adamant to us?
01:22:45If you don't have anything, then I'll go first.
01:22:49My sister,
01:22:50I'm just my sister.
01:22:53I like you.
01:22:56Only you.
01:23:00What are you doing?
01:23:04What are you doing?
01:23:10Are you okay?
01:23:11北辰哥哥 你居然为了这个小白脸推我
01:23:16闭嘴 你什么时候变得这么泼辣了 赶紧向小青道歉
01:23:18我不道歉 北辰哥哥 我现在是你的人了 你不能这么对我
01:23:23你不说什么
01:23:23说好了 等你和离 就把我迎进门
01:23:26我什么时候说过这样的话
01:23:28妈答应我的 难道你要食言吗
01:23:30母亲真是糊涂
01:23:33小青 我
01:23:36人呢
01:23:39反正我不会娶你的 你以后不要乱说了
01:23:44小青
01:23:46北辰哥哥 我一定要做你的女人
01:23:53将军 之前跟着廖军师那个小兄弟去哪儿了
01:23:57我不记得了
01:23:58赶紧派人去给我找 告诉他我有重要的事情找的
01:24:01是
01:24:02很后悔
01:24:04小青
01:24:08他不会生我气了
01:24:10不行 我得立刻去找他
01:24:14北辰哥哥 我知道错了
01:24:17对不起嘛
01:24:19你要道歉的人不是我
01:24:21北辰哥哥就是我花了三个石层熬的鸡汤
01:24:25你就喝一口吗
01:24:26对不起 我不爱喝鸡汤
01:24:27I'll eat it.
01:24:28One bite.
01:24:29One bite.
01:24:45You.
01:24:46You need to take a drug.
01:24:48I will let you know my good luck.
01:24:58I will let you know my good luck.
01:25:06Come back.
01:25:08I will find you.
01:25:18myimientoad
01:25:29You know.
01:25:31Your sword will keep me apart.
01:25:33I'll focus you like.
01:25:35I adore him.
01:25:38Your winds are really hot.
01:25:43Why would you keep themiri?
01:25:45If I like her, I will be the best for her.
01:25:48The best for her, the best for her, the best for her.
01:25:50I just like you one of them.
01:25:56Where are you?
01:25:58I'm going to get her.
01:26:05I'm going to get her.
01:26:06This is not good for her.
01:26:07She's not good for her.
01:26:15I'll be the best for my son.
01:26:20I'm going to die.
01:26:21Are you okay?
01:26:22I'm fine.
01:26:23I'll get you out of my cell.
01:26:24I'll be happy.
01:26:25You're okay.
01:26:26I was going down to Cia.
01:26:27I'm going to die after her.
01:26:28I'm going to die.
01:26:29I'll be right back.
01:26:30You're right, right?
01:26:32Do you know what's going on?
01:26:33Oh, okay.
01:26:34You're right.
01:26:36You're okay.
01:26:37We'll take care of her.
01:26:39I'll let her die.
01:26:40I'll be right back.
01:26:41so
01:26:43I
01:26:45I
01:26:47I
01:26:49I
01:26:51I
01:26:53I
01:26:55I
01:26:57I
01:26:59I
01:27:01I
01:27:03I
01:27:05I
01:27:07I
01:27:09No
01:27:10No
01:27:12No
01:27:13No
01:27:14No
01:27:15No
01:27:16No
01:27:17No
01:27:18No
01:27:19No
01:27:20No
01:27:21No
01:27:22No
01:27:23No
01:27:24No
01:27:25What
01:27:26No
01:27:27No
01:27:28I'm going to meet you
01:27:29I'm going to see you
01:27:30I'm going to go
01:27:31To
01:27:32I'm going to see you
01:27:33I'm going to see you
01:27:34I'm going to see you
01:27:35I'm going to see you
01:27:36I'm going to see you
01:27:37I'm going to see you
01:27:38I'm going to see you
01:27:39I'm going to see you
01:27:40I'm going to see you
01:27:41I'm going to see you
01:27:42I'm going to see you
01:27:43I'm going to see you
01:27:44I'm going to see you
01:27:45I'm going to see you
01:27:46I'm going to see you
01:27:47I'm going to see you
01:27:48I'm going to see you
01:27:49I'm going to see you
01:27:50I'm going to see you
01:27:51I'm going to see you
01:27:52I'm going to see you
01:27:53I'm going to see you
01:27:54I'm going to see you
01:27:55I'm going to see you
01:27:56I'm going to see you
01:27:57I'm going to see you
01:27:58I'm going to see you
01:27:59I'm going to see you
Recommended
2:15:17
|
Up next
2:01:53
2:27:12
1:08:51
1:39:13
1:36:58
1:17:35
1:57:09
1:42:38
1:00:06
3:25:59
2:25:09
1:43:53
2:17:15
2:02:55
1:25:12
1:35:59
2:52:40
2:10:34
2:24:55
Be the first to comment