Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
The General's Lady Luck Full Chinese Drama - English Sub
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
Transcript
00:00:00五朝六年,大汉,蠻族入侵北山关,朝廷内部贪污腐败,不振灾两位,不援军,鞭塞城内百姓饿死并死,甚至一击而绪。
00:00:19别碰我,孩子,别碰我,孩子。
00:00:24我是将军夫人,不是戏族。
00:00:29放我出去,有人吗?
00:00:34这是哪儿? Cosplay吗?
00:00:51有人吗?
00:00:55有没有人?
00:00:57放我出去!
00:00:59省点儿力气吧,如今满族入侵,又逢边疆大汗,七年前劳力就没有凉了,你要想活得久一点,就省点儿力气吧。
00:01:11满族?
00:01:13边疆?
00:01:14父亲,梅儿这辈子,只想嫁给湛北城,父亲。
00:01:19为父去求皇上,给你赐婚。
00:01:22五尔北城在边疆遇敌,脱不开身,你若非要嫁进我们将军府,就和这只击败他。
00:01:29他不来京城,我就带着陛下亲赐的信物,去边疆找他。
00:01:35你是什么人?
00:01:40大胆,我是将军。
00:01:42跟他废主啊,交给将军处置。
00:01:45我不就是想打个游戏吗?
00:01:48我不就是想打个游戏吗?
00:01:51怎么就穿到了个恋爱脑女配身上去了?
00:01:54我的亲衣家产怎么办?
00:01:56有人吗?
00:01:58有人吗?
00:01:59军营的粮葬已经空了,朝廷还不送来。
00:02:02这座城怕是守不住了。
00:02:04快点儿,二位小兄弟。
00:02:07你们要带我去哪儿?
00:02:09将军要见你。
00:02:10将军?
00:02:11我那个便宜夫君?
00:02:13便宜夫君?
00:02:18说吧,为什么来这里?
00:02:20这身杀气太吓人了。
00:02:22他本就不喜欢这个故事,
00:02:24要是我坦白身份,
00:02:26说不定死得更快。
00:02:28小的只是路过,
00:02:31就被二名军爷给抓来了。
00:02:33胡说,你明明伸着脖子在那里抬消息。
00:02:36将军,此人说不定是蛮族的细组。
00:02:38既然不说,我说就砍了。
00:02:40不,我不是这个人,
00:02:42我不是这个人!
00:02:43我要回去!
00:02:44放我回去!
00:02:46人呢?
00:02:47人呢?
00:02:53我回来了。
00:02:57还好我的千亿家产还在。
00:02:59没想到古代饥荒这么严重。
00:03:01原主就是被饿死的吧。
00:03:03赶紧点个拜拜。
00:03:05赶紧点个拜拜。
00:03:09刚五点就到了。
00:03:14我要回去!
00:03:15你到底是谁?
00:03:17为何会凭空消失?
00:03:18怎么回不去了?
00:03:19怎么回不去了?
00:03:20再不讨论。
00:03:21本将军就要承认这妖怪肉是什么滋味。
00:03:23啊!
00:03:24不!
00:03:25不!
00:03:26将军不好了。
00:03:27金钟来信。
00:03:28说将军夫人私自离府,
00:03:29说来边馆找您。
00:03:30带我未经必要合理。
00:03:32下次见到他,
00:03:33把人家轰走便是。
00:03:34是!
00:03:35看来,
00:03:36我隐瞒身份的决定。
00:03:37是正确的。
00:03:38士兵七日未进米粮,
00:03:39饿倒了大片。
00:03:40有些士兵开始闹事。
00:03:41将军,
00:03:42该怎么办呢?
00:03:44诶!
00:03:45我能弄来粮食啊?
00:03:46白花花的大米饭。
00:03:48别杀我行吗?
00:03:49瘟疫期间,
00:03:50我囤了很多粮油米面。
00:03:52搬过来,
00:03:53应该可以先保住命。
00:03:55关内的树皮树根都被挖干净了。
00:03:57怎么可能还有粮食?
00:03:59我真有。
00:04:00而且啊,
00:04:01药有多少有多少。
00:04:03现在大汉国库都没有粮食。
00:04:06你的粮食哪里来的?
00:04:07找天上的神仙剑。
00:04:12你敢戏弄将军?
00:04:14找死?
00:04:15我没有,
00:04:16我刚还被神仙叫走了呢。
00:04:17不是,
00:04:18你问问将军。
00:04:21刚才,
00:04:22他确实凭空消失了两次。
00:04:24这定是妖手。
00:04:25将军,
00:04:26你莫要被此人欺骗了。
00:04:28将军,
00:04:29要不就死马当活马医。
00:04:30试一试。
00:04:33你现在当着本将军的面,
00:04:35再给我变磁量。
00:04:36好。
00:04:39天灵灵,
00:04:40地灵灵。
00:04:41太上老君,
00:04:42快显灵。
00:04:43快去,
00:04:44快去,
00:04:45哎呀,
00:04:46你吧,
00:04:48我可何军。
00:04:49即便.
00:04:50虎不变,
00:04:51不好看相信。
00:04:53今海里,
00:04:54别扶,
00:04:55它难 остав不难。
00:04:56救救了,
00:04:57让我们跟点儿大尼巴。
00:04:58也算是在我们百姓啊。
00:05:00Oh my God.
00:05:01What kind are you talking about?
00:05:02I can't hear it.
00:05:04We're going to call this to the Lord.
00:05:05We are going to call this one.
00:05:07I'll see this guy's hair.
00:05:09I'll kill you.
00:05:11I'm so mad.
00:05:12This guy's the one who is going to die,
00:05:13but he is going to die again.
00:05:14But he's back to the end.
00:05:15Then he will be back to me.
00:05:17Go.
00:05:18The Lord gave you the chance to be coming.
00:05:20I will do it.
00:05:22I'll run away.
00:05:22You're going to get me off now.
00:05:23I'm going to go.
00:05:25You're going to die.
00:05:28You're going to die.
00:05:30You're a big one.
00:05:32You're a big one.
00:05:34You're a big one.
00:05:36You're a big one.
00:05:40I'm here.
00:05:42I'm so excited.
00:05:44We're so excited.
00:05:46We're so excited.
00:05:48I'm so excited.
00:05:52You're a good one.
00:05:54You're a good one.
00:05:56You can call me the Lann.
00:05:58I'll be so excited.
00:06:02I didn't know the love.
00:06:04It's so excited.
00:06:06I'm so excited.
00:06:08I'm so excited.
00:06:10I'll tell you about you.
00:06:12But you will come up with me.
00:06:14I'm so excited.
00:06:16I've got a good one to go back tomorrow.
00:06:18And you can see you too?
00:06:20Bye.
00:06:22Bye.
00:06:24Yes, what are you going to do?
00:06:26I'm afraid she is a certain妖物.
00:06:28She will kill you.
00:06:29If this person becomes our people,
00:06:30it would be a good use.
00:06:31I'm afraid she is not our people.
00:06:33Let's go to the gym.
00:06:35Let's go to the gym.
00:06:36Let's go to the gym.
00:06:37Let's go to the gym.
00:06:38Let's go to the gym.
00:06:39Yes.
00:06:44What is this?
00:06:45What is this?
00:06:46What is this?
00:06:47What is this?
00:06:48What is this?
00:06:49What is this?
00:06:51Who is this?
00:06:52Who is this?
00:06:53Who is this?
00:06:54The teacher.
00:06:55Is that you're telling me?
00:06:57Yes.
00:06:58That's a portion of the gym.
00:07:00Of course,
00:07:01you can take a year forward.
00:07:02Can you get me back to that?
00:07:04You can take me back?
00:07:05If you can share the gift you have for me,
00:07:08I will bring you back.
00:07:10And..
00:07:11Just,
00:07:12I have to log for you.
00:07:14What?
00:07:15This...
00:07:16Let me take you to the gym.
00:07:17No, you don't have to need this.
00:07:19This gym isn't it.
00:07:20It's too much interesting.
00:07:21多久没洗澡
00:07:27小兄弟
00:07:32可以帮我去打点水来吗
00:07:35我想洗个澡
00:07:36您有所不知
00:07:37现在是大旱
00:07:39恐怕没有水啊
00:07:40我有啊
00:07:41你去找几个空地
00:07:42给我买几口大缸就行
00:07:44你去吧去吧
00:07:46你打开那树里的水龙头
00:07:52把水传过来
00:07:54玛丽玛丽
00:07:56功德加五十
00:07:58
00:07:58
00:07:59替我去烧热水吧
00:08:05不行
00:08:06我得汇报给将军
00:08:08
00:08:13
00:08:15将军
00:08:16水是甜的
00:08:17快拿七米牵着
00:08:18
00:08:19雷兄现在在哪儿
00:08:21他的营帐席
00:08:22
00:08:24雷兄
00:08:31
00:08:32你竟是女子
00:08:38我什么时候说过我是男的了
00:08:42这女子
00:08:43贸然进军中可是要被杀逃的
00:08:45你怎可如此莽撞
00:08:46方复将不也是女人吗
00:08:47她能我为何不能
00:08:49方复将乃是武将世家
00:08:50她同你
00:08:51怎可混为一谈
00:08:52我刚给你们借来米粮
00:08:54将军
00:08:55当真要这样翻脸不认人吗
00:08:56
00:08:57你真的要跟我这么说话吗
00:08:58我去外面等你
00:09:00我必须留在军营了
00:09:06没有捕着更快的计算功德的地方
00:09:08我不 我不是这个人
00:09:15我要回去
00:09:16他公公应该没看到什么吧
00:09:21他是我老公看到我怎么样
00:09:24改天我也要看过
00:09:26将军的身材
00:09:28应该好好吧
00:09:30将军
00:09:33你怎么了
00:09:38你怎么了
00:09:39你没事
00:09:40将军
00:09:41是打算赶我走
00:09:43还是杀了我
00:09:44你卸来水粮
00:09:45结我心头之患
00:09:46我怎么会杀你
00:09:47如今战事平乱已留在城中
00:09:49我可护你安全
00:09:51待战事平复
00:09:52你想去哪儿便去哪儿
00:09:53那就多谢将军了
00:09:54我呢也会尽我所能
00:09:56帮助将军的
00:09:57如此甚好
00:09:58如此甚好
00:10:00关内现在只剩一口老情
00:10:02且水又色又苦
00:10:04所以我这次前来
00:10:05是想跟你商量见水仪式
00:10:07居然憨到这种程度
00:10:09这样
00:10:09你找一个可以蓄水的地方
00:10:11我来见水
00:10:12那北城就此谢光
00:10:14不知如何称呼姑娘
00:10:16将军可以叫我小青
00:10:18小青
00:10:19北城
00:10:20替关内所有百姓
00:10:22谢光姑娘
00:10:23您太客气了
00:10:25小心
00:10:27好细的药
00:10:31将军
00:10:32我们有水了
00:10:33你是贱人
00:10:35敢勾引将军
00:10:36你是你
00:10:38方副家
00:10:40你疯了吗
00:10:41将军
00:10:42他是个不男不女的妖孽
00:10:43一定是来害您的
00:10:44既要害我
00:10:45任凭我们可死饿死都行
00:10:47何须借水借粮
00:10:48你是女子
00:10:49
00:10:50我是女的
00:10:51可是我借来的粮食和水是真的
00:10:53我没有想骗你们
00:10:54那你定是想要图谋更大
00:10:56将军
00:10:57此活换不可留
00:10:58可是你这人心里怎么这么阴暗啊
00:11:00将军
00:11:01你不会因为他的异想
00:11:02滥杀无辜吧
00:11:03将军
00:11:04将军
00:11:05够了
00:11:06方副家
00:11:07你往日在冷静去哪儿了
00:11:08小心你放心
00:11:09我的承诺所述
00:11:10近日
00:11:11只有我才被留在将军身边
00:11:13将军
00:11:14官内百姓听说军中有粮
00:11:15前来抢粮
00:11:16什么
00:11:17军中无粮
00:11:18这岂神儿等喧闹之处
00:11:20赶紧退下
00:11:21将军来了
00:11:22将军来了
00:11:23将军来了
00:11:24将军来了
00:11:25将军来了
00:11:26军中明明有粮食
00:11:27为什么不发放给我们百姓啊
00:11:28是啊
00:11:29为什么不给我们粮食啊
00:11:30说没有救命
00:11:31在乎闹着
00:11:32
00:11:33这这
00:11:34这这
00:11:35死完死都是
00:11:36将军不给我们粮食
00:11:38那我们就去抢啊
00:11:40对啊
00:11:41我要是死
00:11:42也得做个饱死鬼
00:11:43
00:11:44
00:11:45
00:11:46
00:11:47
00:11:52
00:11:53
00:11:54
00:11:55
00:11:56
00:11:57
00:11:58
00:11:59
00:12:00
00:12:01
00:12:02
00:12:03
00:12:04
00:12:05
00:12:06
00:12:07
00:12:08
00:12:09
00:12:10
00:12:11
00:12:12
00:12:13
00:12:14
00:12:15
00:12:16
00:12:17
00:12:18
00:12:19
00:12:20
00:12:21
00:12:22
00:12:23
00:12:24
00:12:25
00:12:26
00:12:27
00:12:28
00:12:29
00:12:30That's not enough.
00:12:31Man will also take a lunch.
00:12:32Please don't do this like a mother.
00:12:34However, we can't help them with the others.
00:12:36That's right!
00:12:36Look at this.
00:12:39This度 is all the people.
00:12:40The women are going to eat.
00:12:42You'll be able to do it.
00:12:44You're not fine.
00:12:45You must be...
00:12:45You're not alone.
00:12:46Don't understand.
00:12:48You can't speak myself.
00:12:50Just let these women get caught.
00:12:53General, you have the cake.
00:12:56The cake.
00:12:56No.
00:12:58You're not overwhelmed?
00:12:59Han Solo.
00:13:00You can't be with her at all.
00:13:02I'm not sure you have to be a fool.
00:13:03I'll be here.
00:13:04I'll be here to help you.
00:13:06Oh.
00:13:09Good luck I can use my phone.
00:13:11I'm not sure I'll be able to get this big hole.
00:13:15I'll be here to the king.
00:13:16I'll be here to the king.
00:13:17Let's go.
00:13:18Okay.
00:13:19We have a good one.
00:13:22I'll be here to the king.
00:13:24I'll be here to the king.
00:13:26You don't have to be here.
00:13:27I'll be here to be here.
00:13:29只需要我身边的女子
00:13:30是她给你们带来的粮食
00:13:31你就放得好看
00:13:32给我们的粮食
00:13:34她就是仙子吧
00:13:35多谢仙子
00:13:36没事没事
00:13:38请请
00:13:39人有粮食
00:13:40我得赶快去报信
00:13:41这个今日
00:13:42定是使了什么妖术
00:13:43我就不信
00:13:44她能一直接到粮食
00:13:46区区一百万米粮
00:13:47也维持不了多久
00:13:49你高兴得太早了
00:13:51谁说
00:13:52只有一百万米粮的
00:13:59This is not only to let all people eat well and eat well, but the most important thing is to eat.
00:14:12You are the king of the king.
00:14:16You are the king of the king and the king of the king of the king.
00:14:20You are too shy. These are all I should do.
00:14:23I want you to make the king of the king.
00:14:27Mr. King, I don't want you myself.
00:14:29With that documents, let me attack the Mahalfamy.
00:14:31What?
00:14:37He used to load.
00:14:38Let me show you the醫院!
00:14:39Let me Ать хлag绾!
00:14:42Let me describe you!
00:14:44You are the king of the King of the King!
00:14:45!
00:14:46You are the king of the King of the King Veilers.
00:14:48We have a hundred year!
00:14:49We only Blues and we have Thirty Me της!
00:14:52For this you might be morteer.
00:14:54Don't boy!
00:14:55To becontin me!
00:14:56I'll go ahead and get to the army.
00:14:58Yes.
00:15:00I'll go ahead.
00:15:01All the army is ready.
00:15:02Hurry.
00:15:03Hurry.
00:15:04Come on.
00:15:05Hurry.
00:15:06Hurry.
00:15:07Hurry.
00:15:08They're trying to take these red flags to fight.
00:15:10No.
00:15:11They're going to win.
00:15:12If they can win.
00:15:13They'll win.
00:15:14They'll win.
00:15:15They'll win.
00:15:16They'll win.
00:15:17They'll win.
00:15:18Let's do this.
00:15:20Let's go.
00:15:21Let's go.
00:15:26Let's go.
00:15:34Let's go.
00:15:56Your queen is треб quy in yourarı zone.
00:16:01Your prince is older now.
00:16:03This is too much Excuse me.
00:16:04Apparently I won.
00:16:05Please.
00:16:06Go ahead and become a lord.
00:16:07I'll get into another arts man.
00:16:08You are full of brick boats.
00:16:09You are free.
00:16:10Let's go.
00:16:11Go ahead and have a requirement to come.
00:16:12It's enough to all your forces,
00:16:13I will come to the city in the wheelchair.
00:16:14Take it.
00:16:15Oh, my lord.
00:16:16You won't find any force to come to you.
00:16:17You are affing me all your fuels.
00:16:19You may not take whatever you will come toclose.
00:16:20I'll give youร変 advertisements.
00:16:22I'll give you all your prayers.
00:16:23This has been marketing for me.
00:16:24So I hope you will be coming back to the next year.
00:16:29I will allow you to let the weather.
00:16:31I will defeat you.
00:16:32I will defeat you.
00:16:37I will defeat you.
00:16:41Not yet.
00:16:42I will defeat you.
00:16:44You will defeat me.
00:16:46I will defeat you.
00:16:47I will defeat you.
00:16:48You will defeat me.
00:16:53SHUT!
00:16:55SHUT!
00:17:23SHUT!
00:17:25SHUT!
00:17:26这是什么
00:17:27天叫火雷吗
00:17:28小青
00:17:33这个叫做流弹
00:17:36将军你要来一发吗
00:17:38这个就是你借来的神器吗
00:17:40
00:17:41在这个年代你叫他神器也不过分
00:17:45试试
00:17:53我的腿
00:17:56我的腿啊
00:17:58射腿
00:17:59快射腿
00:18:00快射腿
00:18:01快射腿啊
00:18:02就太了
00:18:03我们赢了
00:18:04我们赢了
00:18:05
00:18:06
00:18:07我们没死
00:18:08我们全赢了
00:18:10是小青仙子带来的法器救了我们
00:18:13感谢仙子
00:18:14感谢仙子救了我们
00:18:16没事没事
00:18:17快起来
00:18:20功德加一千
00:18:21将军
00:18:23是否要经验人数和物资
00:18:25蛮族缓过神来
00:18:26定会攻击我们
00:18:27
00:18:28小青
00:18:29晚些我再来寻你
00:18:30
00:18:31
00:18:32
00:18:34成立现在还经不起折腾
00:18:36得想个法子
00:18:37让那些蛮军们不敢来犯
00:18:44小青
00:18:51智草
00:19:02海枝
00:19:03
00:19:04在这个产生中
00:19:05看的
00:19:06没事
00:19:06
00:19:07
00:19:08老大
00:19:09带草
00:19:10
00:19:11
00:19:12明白
00:19:13
00:19:14
00:19:15
00:19:17
00:19:18
00:19:19You don't have to worry about it, I'm just looking for you to sleep.
00:19:29So I think you'll be comfortable in your bed.
00:19:32Thank you, General.
00:19:39General, I can do it.
00:19:41I can do it in a short period of time.
00:19:43I can't do it.
00:19:44You're supposed to use the air.
00:19:47No, no.
00:19:48Now, let's go to the final series of the World Warlien.
00:19:54Are you ready for us?
00:19:55Ok.
00:19:56Well done.
00:19:57What are you doing?
00:19:58Well done.
00:19:59You can be ready for the air.
00:20:01Well done.
00:20:02Here we go!
00:20:03What's up?
00:20:05What...
00:20:06What's up?
00:20:07What's up?
00:20:09What's up?
00:20:10What's up?
00:20:11Jeez, I should do it.
00:20:12Who's up?
00:20:13What's up?
00:20:14How?
00:20:15Let's go.
00:20:22I'm going to find them in the area.
00:20:24Okay, I will go.
00:20:25Let's go.
00:20:33Come on!
00:20:34Come on!
00:20:35Come on!
00:20:40Come on!
00:20:41Now let's go.
00:20:43Let's go.
00:20:44Let's go.
00:20:45Let's go.
00:20:46Let's go.
00:20:47Let's go.
00:20:48Let's go.
00:20:50I like it.
00:20:51Let me be.
00:20:52Let's do it.
00:20:53This is the end of our hearts.
00:20:55Let's go.
00:20:56Let's go.
00:21:00Let's go.
00:21:01We will be here.
00:21:02We have to wait.
00:21:06We have to wait.
00:21:08Can you?
00:21:09I took the wine.
00:21:17It's time to drink.
00:21:18I'll go back to the glass.
00:21:19I can drink it.
00:21:20I'll go back to the glass.
00:21:25I'll go back to the glass.
00:21:30I'll go back to the glass.
00:21:32I'm drinking it.
00:21:34Come on.
00:21:35Come on.
00:21:36Come on.
00:21:39Oh my god, you're all so close to me.
00:21:44Oh my god, I'm sorry.
00:21:55Oh my god.
00:21:56Oh my god.
00:21:57Oh my god.
00:21:58Oh my god.
00:22:01Oh my god.
00:22:02Oh my god.
00:22:04Oh my god.
00:22:09Oh my god.
00:22:11Oh my god.
00:22:12Oh my god.
00:22:13Oh my god.
00:22:14Oh my god.
00:22:15Oh my god.
00:22:16Oh my god.
00:22:17Oh my god.
00:22:18Oh my god.
00:22:19Oh my god.
00:22:20Oh my god.
00:22:21Oh my god.
00:22:22Oh my god.
00:22:23Oh my god.
00:22:24Oh my god.
00:22:25Oh my god.
00:22:26Oh my god.
00:22:27Oh my god.
00:22:28Oh my god.
00:22:29Oh my god.
00:22:30Oh my god.
00:22:31Oh my god.
00:22:32Oh my god.
00:22:33Oh my god.
00:22:34Oh my god.
00:22:35Oh my god.
00:22:36Oh my god.
00:22:37Oh my god.
00:22:38Oh my god.
00:22:39Let's go.
00:23:09You are a little bit crazy.
00:23:09You are a little bit crazy.
00:23:10What's up, you are a little bit crazy.
00:23:11I'm going to let you guys know.
00:23:13I'm going to give you a lot.
00:23:15I'm going to give you a lot of money.
00:23:16I'm going to give you a lot.
00:23:18I'm going to give you a little bit.
00:23:19Yes.
00:23:20Yes.
00:23:21I didn't say that.
00:23:22Why are you going to罰 us?
00:23:24I'm going to give you a little bit.
00:23:24He is a嫉妒小青仙子.
00:23:25I'll give you a本.
00:23:27What are they saying?
00:23:28Can I give you a little?
00:23:29He's not a father.
00:23:30He's the man who does.
00:23:30He's the one who did.
00:23:31He's the king who was a king.
00:23:32I'm going to give you a little.
00:23:36What do you want?
00:23:39What about what?
00:23:42What about your fate?
00:23:45I wasn't afraid.
00:23:48I said that I didn't want you to fight.
00:23:51Don't pay me.
00:23:52You can't shoot me.
00:23:53If you're sick, you are going to take a chance.
00:23:55You're not going to fight me.
00:23:58I'm so worried about you.
00:23:59What if you're not talking about the idea?
00:24:01Don't let me have a word
00:24:05You can't fight the king
00:24:06All the money is over
00:24:07This is not the lie
00:24:09To the king of your partner
00:24:13Do you touch the king of the group?
00:24:15What are you doing?
00:24:17What are you doing?
00:24:18I'm gonna be lying to you
00:24:19I'm not far away
00:24:20The king of the king is the shadow
00:24:21And the one is the king of the throne
00:24:22It is the king of the king
00:24:24If you know you are so под
00:24:25You won't put your head
00:24:26Then you will be lying to me
00:24:27If he is the king of the king
00:24:28I will have the king of the king
00:24:29I'm not sure you're dead and you're dead.
00:24:33Look how I can teach you the将军.
00:24:36Shut up!
00:24:46Shut up!
00:24:51I'm sorry.
00:24:52You're fine.
00:24:53You're fine.
00:24:54You're fine.
00:24:55You're fine.
00:24:56You're fine.
00:24:57You're fine.
00:24:58You're fine.
00:24:59I want to get him in the bag.
00:25:00You're fine.
00:25:01You're fine.
00:25:02You're fine.
00:25:03You're fine.
00:25:04I'm fine.
00:25:05Sorry.
00:25:06You threw her out.
00:25:07You were so happy.
00:25:08What?
00:25:09You're on the other side.
00:25:10I'm happy.
00:25:11It's still a beard.
00:25:12What?
00:25:13You're not looking at the Gilbert Abbas boy?
00:25:18I'm going to take you to the dentist.
00:25:20I don't know what's next.
00:25:22Watch,
00:25:24get there.
00:25:28May I get there and he has no need to be happy.
00:25:30My son is watching her.
00:25:32She seems to be sick,
00:25:33her take her to get her out.
00:25:34I'll be okay to tell her.
00:25:35It's okay.
00:25:36She has already said her,
00:25:38and she doesn't have any problems.
00:25:41She doesn't want to .
00:25:42She is affecting her own mother.
00:25:44And that you should be a daughter.
00:25:46But you would rather be the daughter.
00:25:48I don't want her to be a mother.
00:25:49You would be like a father.
00:25:51I don't want to do it.
00:25:54As long as I like you, I don't like you.
00:25:59That's it, I'm done.
00:26:01If you want to go to sleep, you can go to sleep.
00:26:05Then I'll go back.
00:26:11I'm going to put it on my face.
00:26:14I'm not going to talk to you.
00:26:16Stop!
00:26:18That's fine.
00:26:19What happened to me?
00:26:21You're the boss of the wife, right?
00:26:26What're the boss's wife? What's My boss? What's your boss? What's your boss?
00:26:30You're gonna be your boss, you're gonna show up?
00:26:33This was the boss of my boss's wife. It was me who chose to handle her.
00:26:36I'm not sure what's my boss's wife's wife.
00:26:38What's your boss's wife's wife?
00:26:40But I'm really. He's my boss, he'll be fucking angry.
00:26:44He's my boss, I'm not so much like this.
00:26:46If he's not a boss, he doesn't really know her boss.
00:26:47Then he's the boss's wife at her?
00:26:49That's the玉佩 where is it?
00:26:51Where is it?
00:26:52There's no need for you,
00:26:52Mr.桓果.
00:26:53I'm not sure.
00:26:54That's just a ghost.
00:26:55I'm not sure.
00:26:56I'll see you later.
00:26:58I'll see you later.
00:26:59I'll see you later.
00:27:00I'll see you later.
00:27:06Long time.
00:27:08Long time.
00:27:09I want to get all of your information.
00:27:11I want you.
00:27:12Yes.
00:27:19Come on.
00:27:20Come on.
00:27:21Come on.
00:27:22Come on.
00:27:26Why is it so bad?
00:27:34It's not bad.
00:27:38Why is it so bad?
00:27:39Why is it so bad?
00:27:40It's a bad thing.
00:27:43It's a bad thing.
00:27:44It's a bad thing.
00:27:46What?
00:27:49I'll take you closer.
00:27:54It's impossible.
00:27:55I'm sorry.
00:27:56I'm sorry.
00:27:57I'm sorry.
00:27:58I'm sorry.
00:28:00I'm sorry.
00:28:01Don't you?
00:28:01Come on.
00:28:02We're okay.
00:28:03We're away.
00:28:03We'll fight with him.
00:28:04We'll go to the world.
00:28:05That's the scene.
00:28:07I'll see you later.
00:28:07They're here.
00:28:08I want you.
00:28:08I want you.
00:28:09I don't want you.
00:28:10I'm fine.
00:28:10You작 metres.
00:28:11You're going.
00:28:12You're going.
00:28:12I'll be so hot.
00:28:14Let's go.
00:28:14Yes.
00:28:15You're going.
00:28:15You're going.
00:28:16You're going.
00:28:16Yeah.
00:28:17You're going to мог.
00:28:18You're going to be all of your people.
00:28:19Please make it.
00:28:20Come on, guys.
00:28:22Look.
00:28:23One, two, three.
00:28:26Ready, go.
00:28:29All of them?
00:28:31Ready.
00:28:32Go.
00:28:33Go.
00:28:36My son.
00:28:37He's already found the man's eye.
00:28:39He's going to turn on.
00:28:42What do they do?
00:28:43I'm going to keep it on the ground.
00:28:44Okay.
00:28:45Let's have a good taste.
00:28:48This smell is so good.
00:28:55How did you get it? Did you get it?
00:28:57The judge is careful.
00:28:59We will be able to get the end of the end.
00:29:01We will be able to get it to the end of the end.
00:29:03We will not be able to get it.
00:29:08The city of the city is going to play with me.
00:29:11You should be able to play with me.
00:29:15How will it be?
00:29:16The wind is going to take me to this side.
00:29:23The wind is going to fall out!
00:29:25The wind is going to destroy our own own body!
00:29:27What?
00:29:42The wind is going to destroy the wind.
00:29:44The wind is going to destroy the wind.
00:29:46Oh my god, you're too cute.
00:29:48I'm not here, but I'm not here.
00:29:50I'll bring it to you.
00:29:52I'll bring it to you.
00:30:03Let's go.
00:30:04I'll kill you.
00:30:08I'm sorry.
00:30:09I'm sorry.
00:30:10I'm sorry.
00:30:11I'm sorry.
00:30:12I'm sorry.
00:30:16What kind of thing?
00:30:17What kind of thing?
00:30:18It's so bad.
00:30:19We don't know what's going on.
00:30:20It's from the北山官.
00:30:22It's been broken.
00:30:24It's not broken.
00:30:26What kind of thing?
00:30:28What kind of thing?
00:30:29It's so bad.
00:30:30It's a mess.
00:30:31It's a mess.
00:30:32It's a mess.
00:30:33It's a mess.
00:30:34It's a mess.
00:30:35I'm sorry.
00:30:36I'm sorry.
00:30:37I'm sorry.
00:30:39I'm sorry.
00:30:40You are not here.
00:30:41I'm sorry.
00:30:42I'm sorry.
00:30:43I don't know.
00:30:44I don't want to kill you.
00:30:45I'll kill you.
00:30:46I don't know.
00:30:47I'm sorry.
00:30:48For the point of time.
00:30:49It's TWO.
00:30:50I understand.
00:30:51Let me kill you.
00:30:52I'm sorry.
00:30:53I will go through the air to find the place where you are
00:31:00and then I will tell you the ear to tell you
00:31:03and you will be responsible for me to find the place where you are
00:31:11I can't think so
00:31:13I can't get it
00:31:14I can't get it
00:31:15I can't get it
00:31:16I can't get it
00:31:17I can't get it
00:31:20I can't get it
00:31:21I can't get it
00:31:24I will be looking for you
00:31:26Let me go
00:31:27Stay safe
00:31:45You're not a man
00:31:47Building a giant giant stone
00:31:49Let's go!
00:31:51They are at your right side.
00:31:57The other side is 300 meters.
00:32:03The other side is 500 meters.
00:32:11Let's go!
00:32:15Let's go!
00:32:17Let's go!
00:32:19Let's go!
00:32:21We won!
00:32:24Let's back out!
00:32:26Let's go!
00:32:28Aannie!
00:32:29Let's go, Chloe!
00:32:30Let's go!
00:32:31Let's do it!
00:32:32Let's go!
00:32:33rebbe!
00:32:34Loaded you!
00:32:38Let's go!
00:32:40Let's go!
00:32:44LaHigh!
00:32:46If you leave me theCS èl wanna��pe?
00:32:48You can't even see me.
00:32:50I'm not sure.
00:32:52We've already finished.
00:32:54We've already finished this time.
00:32:56We've got five thousand people.
00:32:58How many people should be able to do it?
00:33:00Let's go.
00:33:02Let's go.
00:33:04Yes.
00:33:06This time we've lost a few hundred people.
00:33:08We're not using a gun.
00:33:10We're not using a gun.
00:33:12Why are they still so big?
00:33:14We're going to take our troops to the enemy.
00:33:16You can't get any weapons.
00:33:18You won't have any problems.
00:33:20Don't you be afraid of me.
00:33:22You may not have the equipment.
00:33:24Just thinking, you don't have to think.
00:33:26You have a good idea.
00:33:28You can be able to become a good guy.
00:33:30All the soldiers to become the king of the army.
00:33:33The king.
00:33:37You haven't played a lot.
00:33:39You haven't played a lot.
00:33:41What do you think?
00:33:42How does it take a lot to play?
00:33:43I'm not sure.
00:33:44五轮书
00:33:45瞎便乱走
00:33:46那孙子兵法三十六计
00:33:48你总听过吧
00:33:49你说的这些
00:33:50可能是神仙看的书
00:33:51我们是真没听过呀
00:33:53营里那么多人
00:33:54都没有读过书
00:33:55你再叫他们十字
00:33:56十万字杖都打完了
00:33:59名将自是难培养
00:34:00但培养够用的
00:34:02我只需要
00:34:03一张长珠和一堆沙子
00:34:10算了跟你们说了也不懂
00:34:12这是什么东西
00:34:13小青仙子
00:34:14你又给我们带来了什么姓法器
00:34:17这个叫做沙盘
00:34:19上面是北山关的地形
00:34:22今天我就要教大家
00:34:24如何在沙盘上面斗兵法
00:34:27兵法
00:34:28我们这些个兵撸子
00:34:30拿懂这些兵法
00:34:31你是在难为我们的吧
00:34:32小青仙子
00:34:33我们只知道拿刀拿枪
00:34:35你说的什么斗兵法
00:34:37我们不知道啊
00:34:38就是啊
00:34:39再说了
00:34:40那些蛮族的士兵
00:34:41我们都应付不过来
00:34:42哪有闲心听你在这扯兵法
00:34:44一堆破沙子就想交兵法
00:34:47真是可笑
00:34:48对啊
00:34:49有小青仙子给的这些神器
00:34:50不就够了嘛
00:34:51干嘛瞎折腾
00:34:52是不是瞎折腾
00:34:53试试不就知道了
00:34:55方副教 你可改一世啊
00:34:58枕上谈兵有什么意思啊
00:35:00要比就真刀真枪的来一枕
00:35:02
00:35:03双方呢 共有十名兵将
00:35:06兵营呢 分别在山的两侧
00:35:08先到达对方的兵营
00:35:10并且取下旗子的为胜
00:35:14墙里的子弹呢 我已经换成空心弹了
00:35:16被打中的人就要出局
00:35:18你们有意见吗
00:35:19没有
00:35:20这里面呢 有无死角监控
00:35:25大家可以看到全城的战况
00:35:27全体都有
00:35:28出发
00:35:33您 在这里给我留着
00:35:35你们三个去前面探路
00:35:37你们三个店后
00:35:38剩下的人跟我一起走
00:35:40遇到对面绝不可留情
00:35:42方副教 就留我一个人在这手上
00:35:45刘你只是为了在这做做面子
00:35:47你真以为他们能攻过来
00:35:48跟我走
00:35:49
00:35:50
00:35:53我刚才说的都听清楚了没有啊
00:35:55听清楚了
00:35:56
00:35:57三个人一组去吧
00:35:58
00:35:59
00:36:08小青仙子干嘛呢
00:36:09他是首领
00:36:10怎么不带兵打仗
00:36:11反而在那儿吃梨呢
00:36:12难道是知道自己会输
00:36:14所以直接放弃了
00:36:15小青仙子这葫芦里卖的是什么药物
00:36:17放心吧
00:36:18这哪有
00:36:19小青一定会给我们惊喜的
00:36:29
00:36:32方副教 是个青蛙
00:36:34还有张纸条
00:36:35写的什么东西
00:36:36不知道
00:36:37什么字
00:36:38不认识啊
00:36:39我认识啊
00:36:40赶紧跑
00:36:49那怎么办
00:36:50蠢货
00:36:51你已经死了
00:36:52滚出去
00:36:53方副教
00:36:54小青仙子说
00:36:55这是兵法里的挺军入梦
00:36:58往南撤
00:37:03别给我玩音的
00:37:04给我滚出来
00:37:05这一招叫做生动机器
00:37:08我打死你们
00:37:09救我
00:37:11救我
00:37:12救我
00:37:13小青仙子说
00:37:15这叫葫芦娃救爷爷
00:37:17不能耗下去了
00:37:18抄金路
00:37:19把他窝给我端了
00:37:20
00:37:21
00:37:22各位小伙伴们
00:37:23是不是我们的小将军们
00:37:25已经把方子梅他们
00:37:26打得落花流水了
00:37:27天哪
00:37:28小青仙子居然不费春灰之力
00:37:30真不厉害啊
00:37:31太厉害了
00:37:32太厉害了
00:37:33真是太厉害了
00:37:34小伙伴们
00:37:35敢受到兵法的魅力了吗
00:37:37快看 小青仙子后面
00:37:40完了
00:37:41是方副教
00:37:42小青仙子要输了
00:37:44小青仙子
00:37:45快看你身后啊
00:37:46你想说什么
00:37:55方副教
00:37:56来这么快啊
00:37:58怎么就来了三个人
00:38:00其他人呢
00:38:01是不愿意来吗
00:38:02死到临头还贼硬
00:38:04把他骑给我拔了
00:38:07耍这么多花招
00:38:08最后不是还是我赢
00:38:10把他给我压下去
00:38:11做我的俘虏
00:38:12做我的俘虏
00:38:19野心的起点
00:38:26将军
00:38:27姊妹姓不如
00:38:28申请敌方将领
00:38:29方副教
00:38:30其实
00:38:31廖军师不必多言
00:38:32今日
00:38:33我就让大家知道
00:38:34什么沙盘
00:38:35什么兵法
00:38:36在绝对的实力面前
00:38:38都不值得一提
00:38:39更有那些
00:38:40说我不如他的人知道
00:38:42谁才是真正的将帅之才
00:38:44谁才能大领大家
00:38:45打胜仗
00:38:46将军
00:38:47现在还没公布结果呢
00:38:48你在这着急
00:38:49发表什么获奖感言
00:38:50那还用说吗
00:38:51自然是我
00:38:52这次的战役
00:38:53是你输了
00:38:54这怎么可能
00:38:55方副教
00:38:56我们提前半个小时
00:38:57已经到这里了
00:38:58这是等你来宣布结果呢
00:38:59方副教
00:39:00我们提前半个小时
00:39:01已经到这里了
00:39:02这是等你来宣布结果呢
00:39:04方副教
00:39:05你留我一个守住阵地
00:39:07他们没多久
00:39:08就围上来把我杀了
00:39:09
00:39:10对啊
00:39:11我们在屏幕上看得清清楚楚
00:39:12是小青千子赢了
00:39:13现在
00:39:14大家知道兵法的重要性了吧
00:39:16确实厉害
00:39:17我们也能学习这些兵法
00:39:18打包蛮子吗
00:39:19当然可以了
00:39:20蛮军现在和我们打游击
00:39:22就是读我们啊
00:39:24不会灵活变通
00:39:25我们呢
00:39:26只要学习了兵法
00:39:28剑招
00:39:29拆招
00:39:30让他们有来啊
00:39:31无回
00:39:32这样呢
00:39:33我们就肯定能赢了
00:39:34现在
00:39:35你们愿意和我学习兵法了吗
00:39:36愿意
00:39:37我们要学习
00:39:38打包蛮子
00:39:39打包蛮子
00:39:41等等
00:39:42先来个金蝉脱鞘
00:39:43不对不对
00:39:44你看
00:39:45分明就是空城剑
00:39:46你看
00:39:47是不是
00:39:48主人
00:39:49这次你获得了五千功德
00:39:50五千
00:39:51那我现在总共在家六千一了
00:39:53看来积攒功德也不难嘛
00:39:54小青
00:39:56真的谢谢你
00:39:57你帮到了很多
00:39:58你客气什么
00:39:59我们是朋友嘛
00:40:00相互帮忙是应该的呀
00:40:02我迟早
00:40:04会离开这个世界
00:40:05我能够做的
00:40:07就是紧力让你们自己强大起来
00:40:09对了将军
00:40:11我们这里有铁矿吗
00:40:12有啊 怎么了
00:40:13我想着
00:40:14带大家去打造金刚
00:40:16这样呢
00:40:17就可以源源不断地制造出兵器
00:40:19那些蛮子嘛
00:40:20也就不敢来犯了
00:40:21也就不敢来犯了
00:40:22你还会打造金刚
00:40:24我会的东西可多着呢
00:40:26将军
00:40:27你带我去铁炮嘛
00:40:28我教你怎么去做金刚
00:40:29真是
00:40:32害我在那么多人面前丢脸
00:40:34方副将
00:40:35有叶青梅的消息了
00:40:36他竟然真是叶青梅
00:40:38那就别管我不客气了
00:40:42他竟然真是叶青梅
00:40:45那就别管我不客气了
00:40:46That's why I don't have to worry about it.
00:40:56I'm not sure what I'm talking about.
00:40:58I'm not sure what I'm talking about.
00:41:10You're welcome.
00:41:12I want to see...
00:41:14I'm not a dead man.
00:41:16How can I fight against my king?
00:41:36I'm so tired.
00:41:38I'm tired.
00:41:44Let's go.
00:41:45Let's go.
00:41:46Let's go.
00:41:47Let's go.
00:41:48What is it?
00:41:49This is our first time.
00:41:51It wasn't good for you before.
00:41:52But it's good for you.
00:41:53It's really good.
00:41:55Let's go.
00:41:56Let's go.
00:42:01Maybe...
00:42:02It's not enough.
00:42:04There's a lot of things.
00:42:06Do you have any way?
00:42:08I think it's possible.
00:42:10What are you waiting for?
00:42:11Let's go.
00:42:12Oh, my God.
00:42:15It's the same thing, right?
00:42:16Oh, no.
00:42:17I don't like it.
00:42:18Let's go.
00:42:19Oh, my brother.
00:42:20He came.
00:42:21Oh, my brother.
00:42:22Oh, my child.
00:42:23Oh, my God.
00:42:25Oh, my God.
00:42:27Oh.
00:42:28Oh, my God.
00:42:29He's packed here for me.
00:42:31Oh.
00:42:32Oh, my God.
00:42:33Oh, my God.
00:42:35Oh, my God.
00:42:37Oh, my God.
00:42:38Oh.
00:42:39Oh, my God.
00:42:40Oh, my God.
00:42:41Oh, my God.
00:42:42What happened to me?
00:42:44What happened to me?
00:42:46General, I'm sorry.
00:42:48I'm sorry.
00:42:50What?
00:42:51Come on.
00:43:08What happened to me?
00:43:09What happened to me?
00:43:11General, I just heard the news.
00:43:14General, they suddenly suddenly got infected.
00:43:16What happened to me?
00:43:18General, I'm sorry.
00:43:20The death of the dead of the dead,
00:43:23it's not like the dead.
00:43:25It's like the dead of the dead.
00:43:27What?
00:43:28How is the dead?
00:43:29We're not afraid of being here.
00:43:31It's not that the dead will be the dead?
00:43:33General, I'm sorry.
00:43:36I'm sorry.
00:43:38I'm sorry.
00:43:40General!
00:43:41General!
00:43:42General!
00:43:43General!
00:43:44General!
00:43:45General!
00:43:46General!
00:43:47General!
00:43:48General!
00:43:49General!
00:43:50General!
00:43:51General!
00:43:52General!
00:43:53General!
00:43:54General!
00:43:55战备城,你挥我一条腿,我要挥你整座城!
00:44:08楚医师,将军到底怎么了?
00:44:10杨如若,阴险起,更于拾起。
00:44:16将军,野染瘟疫了。
00:44:19什么?
00:44:20有什么法子能救将军吗?
00:44:21楚医师,我们不能没有将军。
00:44:23老夫也是头一次看到这个病症。
00:44:26现在边疆寒冷,药材紧缺,老夫也没有办法呀。
00:44:31老夫现在给将军,熬一副缓解的药。
00:44:34怎么会这样呢?将军怎么会染上瘟疫呢?
00:44:36我只是给那个贱人下毒,瘟疫也和我没有关系。
00:44:40将军!
00:44:41将军!
00:44:42将军,你没事吧,将军!
00:44:44将军,你别吓我!
00:44:46我去断药来!
00:44:47将军,你要是出事,我怎么办?
00:44:54将军,别哭。
00:44:56将军,别哭。
00:44:58到这个时候,你还想着那个贱人。
00:45:01你们拦着我做什么?
00:45:03你们拦着我做什么?
00:45:04将军现在怎么样了?
00:45:06你们快放我进去啊!
00:45:07阿军没事,将军现在昏迷。
00:45:10更好除了你这个贱人。
00:45:15你放我进去!
00:45:19让我进去!
00:45:21现日我要杀了你!
00:45:23你在发什么神经?
00:45:24将军现在怎么样了?
00:45:25你快让我进去!
00:45:27就是因为你,军中的弟兄生死未卜。
00:45:30将军一直卧塌未行。
00:45:32方副将,你这话说的不对。
00:45:33这一定跟小青仙子有什么关系?
00:45:35就是啊,这也太扯了吧。
00:45:37大家都是大五朝子。
00:45:39立军功,回家孝敬父母。
00:45:42只有他,身份不明,一身携手。
00:45:45不是他还能是谁。
00:45:46可是小青仙子一直在帮我们啊。
00:45:49对啊,都是你的一面之词。
00:45:51快把小青仙子放了。
00:45:52听到没有,快把我给你放了。
00:45:54蠢货,他是个妖孽。
00:45:56现在的义兵就是上天给我们的惩罚。
00:45:59对啊,
00:46:00难道有军中的弟兄们全都死绝了。
00:46:03你们才能醒悟吗?
00:46:04只有把他杀了,才能获得老天的原谅。
00:46:07我们才能活下来。
00:46:08杀了他,把他杀了。
00:46:10大家不要听他胡说。
00:46:13瘟疫不是天气,就是一些病菌感染。
00:46:16断症下药就行了。
00:46:17闭嘴。
00:46:19我现在就把这个妖孽铲除了。
00:46:21被丧命的弟兄们陪葬。
00:46:26大头兵,敢以下犯上。
00:46:29小青仙子,供我们吃,供我们穿。
00:46:32还带我们打上仗。
00:46:34而老天就眼睁睁看着我们被渴死,饿死。
00:46:39我不信老天,就信小青仙子。
00:46:42小青仙子,你别怕。
00:46:44谁要是感动你,就从我老梗的身体上踏过去。
00:46:49对啊,小青仙子做了这么多好事。
00:46:51如果老天爷要罚,这就是老天爷的错。
00:46:55我们永远站在小青仙子这边。
00:46:57对,小青仙子别怕。
00:46:59我保护你。
00:47:00我永远相信小青仙子。
00:47:02我永远相信小青仙子。
00:47:04你们都清醒一点。
00:47:06别忘了现在弟兄们和将军,现在命悬一线,等着我们去救。
00:47:10是你该清醒一点。
00:47:12你以为杀了我,我依旧能没了吗?
00:47:14愚蠢至极。
00:47:15如果大家愿意相信我,那就听我的。
00:47:18我一定让所有英雄们,都好好活着。
00:47:20都傻了吗?
00:47:23小青仙子说有办法救人。
00:47:26你们是听,还是不听。
00:47:28我们愿意听小青仙子的。
00:47:30小青仙子,我们都愿意听你的。
00:47:32小青仙子,我们都愿意听你的。
00:47:33如果大家愿意相信我,我一定不会让大家失望的。
00:47:36方复家,你是选择顺应军心,还是继续以以故行啊?
00:47:41如果你救不活大家,那我一定会取你性命。
00:47:47瘟疫在即,无论是健康还是染病,
00:47:49都务必要做好保护。
00:47:52这里呢,是十万份口罩和消毒水。
00:47:55口罩务必四个时辰一块。
00:47:57湾内消毒水,每日洒扫一遍。
00:47:59是!
00:48:01厨医师,药物已经送去您医棚了。
00:48:04这个上面呢,是适应症和用药用量。
00:48:06好,是。
00:48:08不过现在很多使命都已经失去意识了。
00:48:12无法进食。
00:48:13这个我也想到了。
00:48:14这个里面呢,是输液的操作教程,
00:48:16以及一些用药的使用禁忌。
00:48:17可能需要您多花些时间学习一下。
00:48:18这,这是荷物。
00:48:20里面的人物还栩栩如生,还居然把药物直接打入体内。
00:48:21妙啊,实在是妙啊。
00:48:25小心些子,我会好好学。
00:48:27不会辜负你的良苦用心的。
00:48:29小金姑娘,可还有其他事需要帮忙。
00:48:31带我去一片荒地吧,大一点的。
00:48:33好。
00:48:33
00:48:35
00:48:35
00:48:36
00:48:37
00:48:38
00:48:39
00:48:40
00:48:41
00:48:42
00:48:43
00:48:44
00:48:45
00:48:46
00:48:47
00:48:48
00:48:49
00:48:50
00:48:52
00:48:53就这儿了。
00:48:54小法宝,看你的啦。
00:48:55
00:48:57
00:49:00
00:49:01
00:49:02
00:49:03
00:49:04
00:49:05
00:49:06
00:49:09
00:49:10
00:49:11
00:49:12
00:49:13
00:49:14
00:49:15
00:49:16
00:49:17
00:49:18
00:49:19
00:49:20and the士兵营帐 are too light,
00:49:23and they can't do it completely.
00:49:24It may be a disease.
00:49:26You can send people to this place.
00:49:29Okay, I'll do it.
00:49:35Eighteen功德已到帐.
00:49:37So much?
00:49:38We're all ready.
00:49:39Let's go to the hospital.
00:49:48Why is this so dangerous?
00:49:50I don't know how to eat it, but I don't know how to eat it.
00:50:08I don't know.
00:50:16It's good. I'll eat it.
00:50:20It's good.
00:50:30It's good.
00:50:50It's good.
00:50:52It's good.
00:50:58It's good.
00:51:00It's good.
00:51:02It's good.
00:51:04It's good.
00:51:06It's good.
00:51:08It's good.
00:51:10It's good.
00:51:12It's good.
00:51:14It's good.
00:51:16It's good.
00:51:18It's good.
00:51:20It's good.
00:51:22It's good.
00:51:24It's good.
00:51:26It's good.
00:51:28It's good.
00:51:29It's good.
00:51:30It's good.
00:51:32I'm working.
00:51:33It's good.
00:51:34You cuad can't get me.
00:51:36I'm scared.
00:51:38Oh
00:52:08生活开支也是一场惯例
00:52:10没有发现什么异常的
00:52:12只能是从外面带进来的
00:52:14除非
00:52:15有内奸
00:52:16军中戒备如此森严
00:52:18到底是何人将那脏邪之物带进来的
00:52:21既然把病毒带进军营
00:52:23此人也太恶毒了吧
00:52:25你别胡说
00:52:26那哪是什么毒
00:52:27那分明是疫病
00:52:28将军
00:52:30将军
00:52:31蛮军来犯
00:52:32我们刚起疫病
00:52:33蛮军就起动作
00:52:35这一定是他们计划好的
00:52:36现在的当务之急
00:52:38是立刻马上对抗蛮军
00:52:39还有那面奸细
00:52:41一定要抓住他
00:52:42我有办法
00:52:43既能抵抗蛮军
00:52:45又能抓住内奸
00:52:51各位父老乡亲
00:52:52蛮子马上就要攻进城了
00:52:54请大家准备好吸软粮食
00:52:57所以我们撤出北山关
00:53:01各位父老乡亲
00:53:03蛮子马上就要攻进城了
00:53:04善家军从未有过
00:53:05魏战仙桃的陷队
00:53:06将军
00:53:07怎么会被世人耻笑的
00:53:09不是魏战仙桃
00:53:10而是以退为禁
00:53:12将士们大兵出狱
00:53:13还比蛮家军少几倍
00:53:15不能正面一刚
00:53:16只能智取
00:53:17莫非是用那
00:53:19空城记的兵法
00:53:21没错
00:53:22我们今天晚上
00:53:24就可以来一个关门打狗
00:53:26不是抓内奸吗
00:53:28人都逃走了还怎么转
00:53:30人都要走了
00:53:32内奸一定很着急
00:53:33回去放消息
00:53:34一着急
00:53:35就会露出马脚
00:53:40你们快看那个人
00:53:41别人都在往外跑
00:53:43而他
00:53:44却得往回钻
00:53:45竟然是他
00:53:47派人跟着
00:53:48有任何不对劲
00:53:49立马抓捕
00:53:50
00:53:51我马上就去
00:53:52将军
00:53:53让我去吧
00:53:54他什么时候变这么积极了
00:54:09站住
00:54:11你是谁
00:54:12想给我的什么东西
00:54:15试试吧
00:54:16你心里清楚
00:54:18军中的弟兄
00:54:19都死的差不多了
00:54:21你敢害我
00:54:22别废话
00:54:23赶紧放我走
00:54:25否则我被抓
00:54:26你也别想要好下场
00:54:27现在就能杀了
00:54:31我死了
00:54:32自然有人把你给捅出来
00:54:35方副将
00:54:36有办法放我走
00:54:37否则
00:54:38我拉你一起下地
00:54:44方副将
00:54:45你好厉害
00:54:46人这么快就被你抓到了
00:54:47接下来交给我们吧
00:54:52你也真够狠的
00:54:53自己的弟兄
00:54:54说啥就是啊
00:54:55他们这一辈子
00:54:56无非混个二等
00:54:57等他们死了
00:54:58我会用一等兵的待遇
00:54:59来补偿他们家
00:55:01人都死了
00:55:02你发什么善心呢
00:55:03我还会来找你的
00:55:04
00:55:05你也真够狠的
00:55:06自己的弟兄
00:55:07说啥就啥
00:55:08他们这一辈子
00:55:09无非混个二等
00:55:10等他们死了
00:55:11我会用一等兵的待遇
00:55:12来补偿他们家
00:55:13人都死了
00:55:14你发什么善心呢
00:55:15我还会来找你的
00:55:16
00:55:17好好干
00:55:18到时候
00:55:29蚊族会封你做大将军
00:55:31等他
00:55:32一个人没有
00:55:33你什么
00:55:34你都死了
00:55:35你发什么善心呢
00:55:36我还会来找你的
00:55:37
00:55:38好好干
00:55:39到时候
00:55:40满族会封你做大将军
00:55:41哈哈
00:55:42等他
00:55:43一个人没有
00:55:44
00:55:45等他
00:55:46No one is there.
00:55:48He has to shoot my brother's head.
00:55:51I'm going to kill him.
00:55:52I'm going to kill him.
00:55:54Let's go.
00:55:55Let's go.
00:55:56Let's go.
00:56:00Let's go.
00:56:01Let's go.
00:56:02Let's go.
00:56:08General.
00:56:09There's no one.
00:56:12General.
00:56:13We didn't have a guy.
00:56:14General.
00:56:15We found a guy.
00:56:17It's too hot.
00:56:18We're not here to drink.
00:56:20We're going to go.
00:56:21Let's go.
00:56:22Yes.
00:56:29General.
00:56:30How much?
00:56:32You're going to be here.
00:56:35You're going to kill me.
00:56:37You're going to kill me.
00:56:38You're going to kill me.
00:56:39You're going to kill me.
00:56:40You're going to kill me.
00:56:42I'm going to kill you.
00:56:43I'll kill you too.
00:56:46I can kill you.
00:56:48I'm going to give you a gift.
00:56:50Do you like it?
00:56:51If you have a disease,
00:56:52you will also be able to spread it.
00:56:54You're a good idea.
00:56:54If you want to win a war,
00:56:56you're such a bad idea?
00:56:57What are you talking about?
00:56:58You know what?
00:56:59I'm going to kill you.
00:57:01I'm going to kill you.
00:57:02I'm going to kill you.
00:57:04This is the way you're going to kill you.
00:57:07You're going to kill me.
00:57:08You're going to kill me.
00:57:09You're going to kill me.
00:57:15What are you doing?
00:57:17What are you doing?
00:57:18I'm going to kill you.
00:57:19You're going to kill me.
00:57:21You're not afraid to kill me.
00:57:23You're going to kill me.
00:57:25This is a good idea.
00:57:26It's more than a fire.
00:57:30What are you doing?
00:57:31You're going to kill me.
00:57:40You're going to kill me.
00:57:42You're going to kill me.
00:57:43I'm going to kill you.
00:57:46This is your brother.
00:57:47Your friends скорее are going to kill you.
00:57:51You're going to kill me.
00:57:52Here we go.
00:58:01Beastie.
00:58:04Alright, this next time,
00:58:05let's go.
00:58:06Let's go.
00:58:06Let's go.
00:58:10No!
00:58:13No!
00:58:17This is the king,
00:58:18the king's king's bomby was so rich.
00:58:19All the hells were numbers.
00:58:21You said nothing,
00:58:22not可能!
00:58:23It's not possible!
00:58:24You have to be the three-men,
00:58:26you will be the two-men,
00:58:29there are the two-men soldiers!
00:58:30We only win them,
00:58:31and you win them!
00:58:33It's not possible!
00:58:39How are you?
00:58:40You're all fine,
00:58:41I'm fine.
00:58:46I'm so sorry!
00:58:47Oh
00:58:50Dai
00:58:53Dai
00:58:55Dai
00:58:57Dai
00:59:01Ah
00:59:07Oh
00:59:09Oh
00:59:11Oh
00:59:13Oh
00:59:15Oh
00:59:17Let's go.
00:59:18Let's go.
00:59:22Shut up.
00:59:23The king of the king will be alive.
00:59:37The king.
00:59:47Oh
01:00:18
01:00:18下一位
01:00:39小心仙子
01:00:41被我们救活了
01:00:42太好了
01:00:42太好了
01:00:43救活了
01:00:44小心仙子救活了
01:00:47太好了 太好了 太好了 太好了 太好了 北城 谢过各位兄弟 将军 这是我们应该的 小心现在是我们的救命恩人 能帮到他 我们太高兴了 是啊
01:01:17我们太好了 我们太阳就上面大一下 这就有什么区域训 airlines的父母 长得还挺烦ide 车子咱们才会编ว窟的 espacio 谢谢
01:01:33追究了马� tourists跟他有说话 我想接着给 tua家的时候 留意做
01:01:46I'll come back to you.
01:02:02I'll come back.
01:02:16沈海而聚
01:02:20只想起立
01:02:25相安如夢假期
01:02:30若是曾經
01:02:33隨思何心
01:02:38都天真
01:02:41小青
01:02:42你醒了
01:02:48太好了
01:02:50太好了
01:02:52我現在沒事了
01:02:54你昏迷了七天
01:02:56怎麼會沒事
01:02:57都是我不好
01:02:58要不是我沒保護好你
01:03:00你也不會生這麼大的子
01:03:02是野皓衣放得起
01:03:04怎麼能怪你呢
01:03:05而且你是將軍
01:03:07我救你是應該的
01:03:09小青
01:03:10難道你救我
01:03:11難道你救我
01:03:12真的只是因為我是將軍嗎
01:03:23小青
01:03:26小青
01:03:30小青姑娘
01:03:31你醒了
01:03:32要件事
01:03:33仿佛講
01:03:34醒來就好
01:03:35你不知道這段時間我們多著急
01:03:37當然
01:03:38最著急的還是我們將軍
01:03:40我們將軍
01:03:43哦對了
01:03:44這是我們關內兵名寫的萬民書
01:03:46給您祈福
01:03:48萬民書
01:03:49你們太客氣了
01:03:50獲得功德五萬
01:03:52五萬
01:03:53五萬
01:03:54沒有
01:03:55我們總共才四萬多人啊
01:03:56
01:03:57我不是那個意思
01:03:59謝謝
01:04:00我這是野暴富啊
01:04:02將軍
01:04:03紫媚
01:04:04紫媚無能
01:04:05沒能找到那個奸行
01:04:06應該是被蠻族人帶走了
01:04:09他們殺害了我們兩個弟兄
01:04:10無論如何
01:04:11你一定要找出他們
01:04:12給我們兄弟們報仇
01:04:13
01:04:14等等
01:04:15那個內奸還沒抓到嗎
01:04:17這個人陰險狡詐至極
01:04:19似是難抓
01:04:20如果你覺得你比我能抓
01:04:22那你去好了
01:04:23我不是這個意思
01:04:24好了
01:04:26小青
01:04:27你現在的當務之急
01:04:29是好好休養身體
01:04:30其他的事情不用你操心
01:04:32好嗎
01:04:33好吧
01:04:34但如果你們有需要的話
01:04:36一定要找我
01:04:41大街小巷都給我貼上
01:04:43將軍有令
01:04:44上報此人者
01:04:46賞錢兩百
01:04:47
01:04:55今晚進去
01:05:06出來
01:05:10方副將
01:05:11別來無恙啊
01:05:13有沒有想好
01:05:15怎麼把野浩宜將軍救出來
01:05:17到底怎樣才能放過我
01:05:19老逼緊了什麼事都做得出來
01:05:22Don't worry about it.
01:05:25He told me that this is the last time.
01:05:30Why do you think this is the last time?
01:05:32We will be able to die.
01:05:34We will die.
01:05:35We will die.
01:05:36I will die.
01:05:40He told me.
01:05:41You still want to come out?
01:05:43Don't worry about it.
01:05:45We can help you.
01:05:48You can help me.
01:05:49You can help me.
01:05:52You can help me.
01:05:54You will be very proud of me.
01:05:56I have a perfect chance.
01:05:58You can help me.
01:06:00You can help me.
01:06:02The most important thing.
01:06:04No one will be worried about me.
01:06:07It's just how it is.
01:06:10What is it?
01:06:12No one will be worried about me.
01:06:17You are the assistant.
01:06:19What a hell?
01:06:21You can help me.
01:06:22I am on the show.
01:06:24I'll take care of my'r old friend.
01:06:26You can help me.
01:06:28I'll take care of my'r old friend.
01:06:31You were right.
01:06:32What did you do?
01:06:33What was it?
01:06:35How's it?
01:06:37What's it?
01:06:38While I was ready to come to me.
01:06:40I'm going to be here for you.
01:06:41This time is so late.
01:06:43Let's go.
01:06:44Yes, yes, yes.
01:07:10Oh, my eyes are so good.
01:07:40You are who?
01:07:42Where are you?
01:07:44I am a man.
01:07:46I'm a king.
01:07:48I will give you those weapons.
01:07:50I will be your king.
01:07:52You are not going to be the king.
01:07:54I will tell you.
01:07:56If you don't give me the king,
01:07:58he will never give you the king.
01:08:00He will be the king.
01:08:02I will be the king.
01:08:04He will be the king.
01:08:06You will be the king.
01:08:08You have to be the king.
01:08:14The king is dead.
01:08:16He's dead.
01:08:18It's lost a father.
01:08:20He's dead.
01:08:22I'm dead.
01:08:32I don't want to go!
01:08:34Right.
01:08:36Let's go to the北山官.
01:08:37You can search for me.
01:08:38You can search for me.
01:08:39Yes.
01:08:46Let's go.
01:08:47Let's go.
01:08:48Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:58Why are you here?
01:09:01I'm going to go.
01:09:02I'm going to go.
01:09:03I'm going to go.
01:09:07I'm going to go.
01:09:09Let's go.
01:09:10I'm going to go.
01:09:11I'm leaving.
01:09:16Cet Sathhh.
01:09:18Let me put you in.
01:09:20Let's go!
01:09:21Come here.
01:09:24Let's go.
01:09:25Let's go, let's go twitch.
01:09:26Come here.
01:09:29I think we have idiots leaving us.
01:09:34For this woman, Ikumar's daughter.
01:09:35What's that?
01:09:37What's that?
01:09:38You can continue to find me.
01:09:39Yes.
01:09:43How did you find out?
01:09:44I didn't find out.
01:09:45I didn't find out.
01:09:46But I found out the king of the father.
01:10:04I'm here.
01:10:05He's still alive.
01:10:06He still alive.
01:10:07He's still alive.
01:10:08He's still alive.
01:10:09He's still alive.
01:10:10He's still alive.
01:10:15This is awesome.
01:10:20Sergeant.
01:10:21What are you doing?
01:10:22Have you been following me?
01:10:23They were here to go.
01:10:24We should have to take that one.
01:10:25Let's go.
01:10:27You can continue to find me.
01:10:28Yes.
01:10:29Go.
01:10:30Go.
01:10:32Go.
01:10:33Let's go.
01:10:40Go!
01:10:45Chief!
01:10:46The first half of the White House is here.
01:10:47What?
01:10:47The first half of the White House is to take a look at the White House, and then take a look at the White House.
01:10:51This is the case of the White House.
01:10:52It's possible to do this.
01:10:54The White House must have taken a look at the end.
01:10:55What the hell have you been to the White House?
01:10:56The last half of the White House is all to come.
01:10:59It seems like there was a person who saw the White House.
01:11:01White House?
01:11:03shots
01:11:04Obviously
01:11:05很 exciting
01:11:06強軍
01:11:07看守軍軍的將士說
01:11:09給樹梁的人放行的時候
01:11:10芳夫將在
01:11:10芳夫將人在哪兒
01:11:12給我找出來
01:11:13
01:11:14更好
01:11:17將軍
01:11:18您懷疑芳夫將是內奸
01:11:21可是怎麼可能呢
01:11:22我倒也不希望是他
01:11:29快速回那個院子
01:11:33You can't let me go!
01:11:37You are going to do what you want!
01:11:40What you know, what you know?
01:11:41You know what we all know!
01:11:43You have some苦, you say it!
01:11:45We can't think of how we can!
01:11:46No way!
01:11:47I'm all going to do this!
01:11:48It's because of this magic!
01:11:50If I was to kill myself, I wouldn't kill him!
01:11:53I can't believe this is a trap!
01:11:54I'm going to kill myself!
01:11:55I'm going to kill myself!
01:11:56I'm going to kill myself!
01:11:58I'm going to kill myself!
01:12:00I'm going to kill myself!
01:12:01You are hurting yourself!
01:12:02You will kill yourself!
01:12:03You're hurting yourself!
01:12:04If your injury is not trick than your brain,
01:12:06you won't have any good job!
01:12:07You will still bring yourself back to my wife!
01:12:08You're hurting yourself!
01:12:09I'm destroying yourself!
01:12:10You don't have to kill yourself!
01:12:11I'm losing my heart!
01:12:12I'm not going to!
01:12:13I could be逃 by myself!
01:12:14I'm going to be losing you!
01:12:15But I'm all going to let her out!
01:12:16We're going to help you!
01:12:17Let him and I will each be with you!
01:12:19I'm going to kill myself!
01:12:20Say that!
01:12:24You're sorry!
01:12:25Say that!
01:12:26Are you okay?
01:12:30Are you okay?
01:12:32Are you okay?
01:12:38No!
01:12:40What happened to the castle?
01:12:42You found the enemy of the army.
01:12:44You're not going to die.
01:12:46Yes.
01:12:50How are you?
01:12:52No problem.
01:12:54I'll take the blood of the king.
01:12:56I'll take the blood of the king.
01:12:58I'll take the blood of the king.
01:13:04The king.
01:13:06After the two brothers were killed.
01:13:08He wanted to get into our hands.
01:13:10I'm so sorry.
01:13:12I'll give them a lot of brothers.
01:13:14Yes, the king.
01:13:16The war is over.
01:13:18Will the king do the king?
01:13:20I'll go.
01:13:22Okay.
01:13:30Well.
01:13:32I can't wait for the gentleman to come.
01:13:34I'll be ready for him.
01:13:38The gentleman is strong.
01:13:42The gentleman is strong.
01:13:44The gentleman is strong.
01:13:46You can't see me.
01:13:48You can't see me.
01:13:50Nothing.
01:13:56I'm too enthusiastic.
01:13:58But you got to be worried about me.
01:14:02Oh, nothing.
01:14:04You can't see me.
01:14:06Is he just a thing that I want to go.
01:14:08Look, the people who are in the middle of the world are so beautiful.
01:14:17I think it's the people who have been here.
01:14:19I've seen my mother before.
01:14:21I feel like she's going to go back to the village.
01:14:24We should go back to the village.
01:14:26Yes, let's go.
01:14:27Let's go.
01:14:28北城哥哥来了
01:14:37北城
01:14:39母亲
01:14:41母亲
01:14:41母亲
01:14:45母亲在外征战五年
01:14:45未能在母亲面前尽孝
01:14:47请母亲责罚
01:14:48快起来
01:14:50你在外御敌
01:14:51保护五朝百姓平安
01:14:54我怎会怪你
01:14:55儿啊
01:14:58哭了你了
01:15:00孩儿不哭
01:15:02你是少年将军
01:15:06意气风发
01:15:07是母亲无能
01:15:09让你娶了叶青梅
01:15:10那个无德无才之人
01:15:12就是 这也太委屈表哥了
01:15:14这次面前圣城
01:15:15我定要提出合理
01:15:16我的夫人
01:15:17绝不可能是叶青梅
01:15:20北城哥哥定是讨厌极了那个蠢货
01:15:26那我岂不是可以做将军夫人了
01:15:29圣上会同意吗
01:15:31不管他
01:15:31赞北城
01:15:32我女儿青梅对你情深四海
01:15:36甚至为了你却沾乱四起的边疆
01:15:39你竟这般心狠
01:15:41她的一厢情愿与我何干
01:15:43混账
01:15:44你敢打我儿子
01:15:46
01:15:47母亲 这一巴掌
01:15:49我敬您是长辈
01:15:51不跟您计较
01:15:52您如果还要如此胡搅蛮缠
01:15:53绝有怪我对您不客气
01:15:56
01:15:57既然你看不上我们侯府
01:15:59那就让我女儿从军营回来
01:16:01我们也不会多做纠缠
01:16:03她何时去的军营
01:16:04我从未见过她
01:16:05什么
01:16:06那我女儿不会出什么事了吧
01:16:08叶青梅是自己跑出门的
01:16:10就算出了事
01:16:11也跟我们北城哥哥没有关系
01:16:13就是
01:16:13不要以为我们将军府
01:16:15孤儿寡母就好欺负
01:16:16你 你们
01:16:19他终究是嫁到你家的
01:16:22你们亲人太甚
01:16:24孤儿
01:16:26夫人
01:16:27你何苦来自受气
01:16:29你是镇守北山关的将军
01:16:31我不便骂你
01:16:33但是我女儿的事
01:16:36你必须给我个交代
01:16:38走 恢复
01:16:39走 恢复
01:16:39将军
01:16:44你有没有想过
01:16:46其实叶青梅也没那么不堪啊
01:16:49难道
01:16:50小青误会我对叶青梅有感情
01:16:53就算她是良善之人
01:16:55我一样很讨厌的
01:16:57小青
01:16:58我对她绝无一丝感情
01:17:00那如果我说 我就是
01:17:03正直到
01:17:04正直到
01:17:09正直到
01:17:10正直到
01:17:14正直到
01:17:18奉天成运
01:17:19皇帝赵渊
01:17:20战势北城
01:17:21战功显著
01:17:23威震天下
01:17:24金丰
01:17:25镇国大将军
01:17:26
01:17:27锦帛千匹
01:17:28黄金万两
01:17:29镜子
01:17:31谢主龙恩
01:17:36战将军
01:17:41皇上等候您多时了
01:17:43请随我快快入宫面圣吧
01:17:45
01:17:46小青
01:17:47等我回来
01:17:51微臣 拜见圣上
01:18:04起来吧
01:18:05
01:18:06现正逢灾年
01:18:08北观山有常年遭受满足的侵害之苦
01:18:11这一仗打得好 打得正
01:18:13心里那就一个舒坦
01:18:15这些都是微臣的本分
01:18:17陛下 您无需多言
01:18:18别跟朕打官墙了
01:18:20说吧
01:18:21想要什么赏赐
01:18:23陛下
01:18:24您的赏赐已经够多了
01:18:26若非要求什么
01:18:28微臣想要和朕
01:18:30朕赐婚侯府千金
01:18:32你还有什么可不满意的吗
01:18:34朕的旨意
01:18:35哪有朝令夕改的道理
01:18:37微臣以信我所属
01:18:39不想耽误了那位姑娘
01:18:41战北城
01:18:42朕赐封你朕官大将军
01:18:44难道你真的要为这种小情小爱
01:18:47违背朕的旨意吗
01:18:49还望陛下成全
01:18:52没人呐
01:18:53编三十
01:18:54把这个大逆不道之人
01:18:56给打清醒了
01:18:58谢主
01:18:59谢主
01:19:03北城在军中顺顺利利
01:19:05你们定是功不可没
01:19:07老傅以茶代酒
01:19:09敬你们一杯
01:19:16廖军师我已熟悉
01:19:18旁边这位小兄弟看着有点眼熟
01:19:22却记不起名字了
01:19:24糟糕
01:19:26他不会认出我是叶青梅吧
01:19:28夫人
01:19:30这位是小青
01:19:31在军中可帮了将军不少忙了
01:19:33小青
01:19:34越来越觉得熟悉了
01:19:36你是哪家的孩子
01:19:37姨母
01:19:38东乡的席面已经准备好了
01:19:41冰客都已落座
01:19:42就等北城哥哥回来了
01:19:44
01:19:45有你在北城身边
01:19:49我也就安心了
01:19:50在北城他有小气
01:19:52夫人
01:19:54不好了
01:19:55喳喳呼呼的
01:19:56成何体统
01:19:57将军被圣上给打了
01:19:59什么
01:20:00什么
01:20:01死了
01:20:02死了
01:20:03死了
01:20:04儿啊
01:20:05这到底是怎么回事
01:20:06将军硬要合影情没合理
01:20:07圣上气急
01:20:08罚了一顿
01:20:09
01:20:10没事的
01:20:11让圣上撒撒气就好了
01:20:13刚才还闪了一碗爱神汤呢
01:20:15哎呀
01:20:16你犯得着为了合理挨顿打吗
01:20:18我可是说你什么好啊
01:20:20母亲
01:20:21我必须得合理
01:20:23北城哥哥
01:20:24你不用这么着急的
01:20:25
01:20:26我会一直等着你的
01:20:28原来
01:20:29她这么着急合理
01:20:31是因为她
01:20:34好了好了
01:20:35快扶我儿回房
01:20:37莹莹
01:20:38去神医堂
01:20:39帮葛大夫请来
01:20:40
01:20:42你放心
01:20:43我没有什么大碍
01:20:47看来我有没有必要告诉将军我的身份
01:20:50别吐走烦恼
01:20:55
01:20:58
01:20:59
01:21:15
01:21:16
01:21:17
01:21:18
01:21:19Um
01:21:21Now you have to show her
01:21:23She said that you have a lot of love
01:21:25She said that you have a lot of love
01:21:27She can keep her
01:21:28Mayer
01:21:29How do you decide?
01:21:30She already has a love for her
01:21:32She told her
01:21:33She will only let her get rid of her
01:21:35She told her
01:21:36She said that she had to give her
01:21:39You should be willing to give her
01:21:40You should be willing to give her
01:21:41Um
01:21:44You're wrong
01:21:45Today the Lord is going to do it for me
01:21:47I think it's going to be over a few days.
01:21:49He will meet me in the room to talk about this.
01:22:00General.
01:22:03What is your name?
01:22:04Your daughter?
01:22:05You're not your daughter.
01:22:06What are you doing?
01:22:07What are you doing?
01:22:08What are you doing?
01:22:09What are you doing?
01:22:10What are you doing?
01:22:11What are you doing?
01:22:12Come on.
01:22:14Okay.
01:22:16Please handle me.
01:22:17Please like the tambourine.
01:22:18Please leave me.
01:22:19How is your information?
01:22:23Let me get your chúng up.
01:22:24Your daughter.
01:22:27I'm finally amazed.
01:22:28Captain σας, whatever is he asked?
01:22:30I did myself.
01:22:31She's against me so I went with you.
01:22:33ист様.
01:22:35No part, we're not a close to you.
01:22:36We should be頑張stool to keep armour.
01:22:38Conver.
01:22:39non-gumper deix could hurt this language.
01:22:42Masking?
01:22:43Why?
01:22:44Why are you adamant to us?
01:22:45If you don't have anything, then I'll go first.
01:22:49My sister,
01:22:50I'm just my sister.
01:22:53I like you.
01:22:56Only you.
01:23:00What are you doing?
01:23:04What are you doing?
01:23:10Are you okay?
01:23:11北辰哥哥 你居然为了这个小白脸推我
01:23:16闭嘴 你什么时候变得这么泼辣了 赶紧向小青道歉
01:23:18我不道歉 北辰哥哥 我现在是你的人了 你不能这么对我
01:23:23你不说什么
01:23:23说好了 等你和离 就把我迎进门
01:23:26我什么时候说过这样的话
01:23:28妈答应我的 难道你要食言吗
01:23:30母亲真是糊涂
01:23:33小青 我
01:23:36人呢
01:23:39反正我不会娶你的 你以后不要乱说了
01:23:44小青
01:23:46北辰哥哥 我一定要做你的女人
01:23:53将军 之前跟着廖军师那个小兄弟去哪儿了
01:23:57我不记得了
01:23:58赶紧派人去给我找 告诉他我有重要的事情找的
01:24:01
01:24:02很后悔
01:24:04小青
01:24:08他不会生我气了
01:24:10不行 我得立刻去找他
01:24:14北辰哥哥 我知道错了
01:24:17对不起嘛
01:24:19你要道歉的人不是我
01:24:21北辰哥哥就是我花了三个石层熬的鸡汤
01:24:25你就喝一口吗
01:24:26对不起 我不爱喝鸡汤
01:24:27I'll eat it.
01:24:28One bite.
01:24:29One bite.
01:24:45You.
01:24:46You need to take a drug.
01:24:48I will let you know my good luck.
01:24:58I will let you know my good luck.
01:25:06Come back.
01:25:08I will find you.
01:25:18myimientoad
01:25:29You know.
01:25:31Your sword will keep me apart.
01:25:33I'll focus you like.
01:25:35I adore him.
01:25:38Your winds are really hot.
01:25:43Why would you keep themiri?
01:25:45If I like her, I will be the best for her.
01:25:48The best for her, the best for her, the best for her.
01:25:50I just like you one of them.
01:25:56Where are you?
01:25:58I'm going to get her.
01:26:05I'm going to get her.
01:26:06This is not good for her.
01:26:07She's not good for her.
01:26:15I'll be the best for my son.
01:26:20I'm going to die.
01:26:21Are you okay?
01:26:22I'm fine.
01:26:23I'll get you out of my cell.
01:26:24I'll be happy.
01:26:25You're okay.
01:26:26I was going down to Cia.
01:26:27I'm going to die after her.
01:26:28I'm going to die.
01:26:29I'll be right back.
01:26:30You're right, right?
01:26:32Do you know what's going on?
01:26:33Oh, okay.
01:26:34You're right.
01:26:36You're okay.
01:26:37We'll take care of her.
01:26:39I'll let her die.
01:26:40I'll be right back.
01:26:41so
01:26:43I
01:26:45I
01:26:47I
01:26:49I
01:26:51I
01:26:53I
01:26:55I
01:26:57I
01:26:59I
01:27:01I
01:27:03I
01:27:05I
01:27:07I
01:27:09No
01:27:10No
01:27:12No
01:27:13No
01:27:14No
01:27:15No
01:27:16No
01:27:17No
01:27:18No
01:27:19No
01:27:20No
01:27:21No
01:27:22No
01:27:23No
01:27:24No
01:27:25What
01:27:26No
01:27:27No
01:27:28I'm going to meet you
01:27:29I'm going to see you
01:27:30I'm going to go
01:27:31To
01:27:32I'm going to see you
01:27:33I'm going to see you
01:27:34I'm going to see you
01:27:35I'm going to see you
01:27:36I'm going to see you
01:27:37I'm going to see you
01:27:38I'm going to see you
01:27:39I'm going to see you
01:27:40I'm going to see you
01:27:41I'm going to see you
01:27:42I'm going to see you
01:27:43I'm going to see you
01:27:44I'm going to see you
01:27:45I'm going to see you
01:27:46I'm going to see you
01:27:47I'm going to see you
01:27:48I'm going to see you
01:27:49I'm going to see you
01:27:50I'm going to see you
01:27:51I'm going to see you
01:27:52I'm going to see you
01:27:53I'm going to see you
01:27:54I'm going to see you
01:27:55I'm going to see you
01:27:56I'm going to see you
01:27:57I'm going to see you
01:27:58I'm going to see you
01:27:59I'm going to see you
Be the first to comment
Add your comment

Recommended