Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
The Wicked Game Episode 2 English Sub - Full HD Movie Uncut
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
04:54I don't have any idea, but I don't have any idea.
04:56Every time he gives me a question and gives me the correct answer.
04:58So I'm going to get it done.
05:00You can't get it done.
05:02I haven't told you about it.
05:04I'm a good person.
05:06I'm a good person.
05:08What do you think?
05:14If you have any questions,
05:16you'll have to ask me if you have any questions.
05:18You'll have more time.
05:20If you have any questions,
05:24you'll have a few minutes.
05:26Oh.
05:28It's very simple.
05:30You'll have to ask me if you have any questions.
05:34Okay.
05:36Let's do it.
05:50I'm all here.
05:56Let's go.
05:58You're all here.
06:00You're all here.
06:02Listen.
06:04I'll leave you alone.
06:06I'll leave you alone.
06:08Please.
06:10You'll leave me alone.
06:12You're alone.
06:14Let's go!
06:16Let's go!
06:18What are you doing?
06:22Are you enjoying this?
06:25I'm sure I know you're going to find him for me.
06:29It looks like we're going to do it.
06:33What are you doing?
06:35Are you ready for him?
06:41After writing something, don't be like this.
06:48How fast are you?
06:51You have to think about the process.
06:53If you don't want to think about it,
06:56let's look at it.
07:03What do you mean?
07:05You don't need to think about it.
07:08You don't need to think about it.
07:09Mr.
07:10Mr.
07:11Mr.
07:12Mr.
07:13Mr.
07:14Mr.
07:15Mr.
07:18Mr.
07:21Mr.
07:22Mr.
07:23Mr.
07:24Mr.
07:25Mrs.
07:28Dr.
07:29Mr.
07:30Mr.
07:32Oh,
07:33Mr.
07:34crawl it.
07:35Mr.
07:37Mr.
07:38Mr.
07:40unseren
07:41captaining
07:42Mr.
07:43Mr.
07:44P Imp temas
07:45Mr.
07:46Mr.
07:47It's just a joke.
07:49On the other hand, I wanted to give you my love.
07:53But I didn't accept my love.
07:56How do you know I'm here?
07:59I don't know.
08:01In this ocean,
08:06it's just like a thing.
08:09You won't take it to work.
08:11You won't take it back home.
08:14So I think this place is safe and safe.
08:20This place is probably this place.
08:23It's true.
08:26I don't know.
08:27I'm sure you're in the ocean.
08:30I'll give you three days.
08:35Three days later,
08:36I'll give you my love for you.
08:39The woman's wife invited me to visit the hotel
08:46to visit the hotel hotel.
08:48You're not related to her?
08:50You're not related to her hotel hotel.
08:52You've seen her eyes.
08:56She's found her car in the hotel hotel.
09:01I understand.
09:02Thank you for the invitation.
09:04Tell me today the lady is going to come to the club today.
09:08I want to invite the lady to play the lady for the women's wedding.
09:12I'll let her go and ask the lady to come to the lady's wedding.
09:18I'm going to tell you all the time.
09:21I don't know what I can do to help you with your friends.
09:32Be careful.
09:38It's 6 p.m.
09:39I'm going to get you in the car.
10:21只能告诉你,这个酒会比你被的T要难得多。
10:26定义,如果说之前,你只是被李月色给你的叫完,那么今天晚上你不是模仿他,而是真正真正的成为李月色。
10:37正习,要提前开始了。
10:51Tennessee,我们现在有人往来装着了。
10:53I don't know.
11:23It's too big. You have to fix it.
11:28All right.
11:30As well,
11:32面容修饰
11:33也是作为像李月色这样一位
11:36英伦绅士必不可少的功课.
11:39Hey,
11:42that's so charming.
11:44果然穿上了这身高定之后
11:46和我认识的李月色
11:47又神似了几分
11:49想要成为李月色
11:51光有这身衣服 还有你的眼镜 还不够
11:55你干嘛干嘛
11:58你记住啊 穿礼服切记的就是把马甲塞进裤子里
12:02而且马甲和裤子之间千万不能露出你的衬衫
12:06如果说定制一套西装是平地起高楼的话
12:12那么这栋高楼它的点睛之笔就是袖扣
12:16李约瑟一直想要加入世界数学家协会
12:21所以他找人仿制了一对这样的袖扣
12:23恰好我接到过这个协会的邀请
12:26所以我这对袖扣是真的
12:28可以
12:31我自己都不舍得戴 今天给你用上
12:34看看
12:36是这么回事
12:39和尔里也算得是厌品
12:42没想到你们门华人也这么虚弱
12:45还不如
12:46什么叫你们
12:50
12:51
12:52我们玩
12:54你别说啊
13:10这眼王你演得还真挺香
13:12这眼王你演得还真挺香
13:17Charlie
13:17Go
13:46is to put it in a way
13:47to the side of the side.
13:51Please.
13:54Please.
14:06Wait a minute.
14:07The food of the李仪
14:09is not necessary to do the thing.
14:11Please don't do it.
14:13Let's go.
14:16I don't know.
14:46I don't want to eat.
14:47I don't want to eat it.
14:49I'll eat your food.
14:50I'll eat your food.
14:54A mornin?
14:55The king is a mornin.
14:57I'm not a mornin.
14:58I'll be able to eat it.
15:16I'm going to have a drink, I'm going to have a drink, I'm going to have a drink.
15:46I'm going to have a drink, I'm going to have a drink.
15:51How do you drink?
16:03The time is over.
16:08Are you okay?
16:09I'm okay.
16:10I'm not going to have a drink.
16:13I'm going to have a drink.
16:25Oh, yeah.
16:55You don't have to worry about it, I'm just going to tell you.
17:02Don't worry about it, let's say it's right.
17:04If I'm not eating anything, I'll just watch other people eat.
17:08Mr. Lee, I can't see you.
17:13How's your drink?
17:15I'll find you a drink for a while, and I'll get a drink for you.
17:20You're so weird to ask me.
17:23You don't have to look at me in the area.
17:24那也算是行走的酒窖
17:26一斤两斤数手口
17:28三斤四斤那不算酒
17:30
17:32但你这酒到的可不讲究
17:35茶满
17:36欺人
17:38这酒满
17:40
17:41才净
17:41知道吗
17:42我尝尝
17:43
17:46
17:47
17:48我告诉你
17:49你这酒可千万不能这么喝
17:51你是容易喝醉的
17:52你让他喝
17:53酸甜
17:54说不定喝倒几个日本人
17:56咱还赚了
17:57
17:57你就这句话
17:59说在我心坎里了
18:00
18:01兄弟
18:02就冲你这句话
18:04我敬你
18:07咱喝死他
18:08哎呀
18:11行行行
18:12我知道你酒量好了
18:13行吗
18:14但你可不可以把酒量留给今天晚上
18:16哎呀
18:17这才哪儿到哪儿啊
18:19你别害怕我能喝
18:20洛阳亲友如香问
18:22咱啊
18:23看了这条咱再论
18:25
18:26少爷
18:27
18:27
18:28显小姐爹那个丁一的车到我
18:31在后面等着了
18:32
18:33
18:36
18:37
18:38挂上你
18:41
18:43你怎么不看着他呀
18:48要不咱们取消行动吧
18:52他醉成这样
18:53我看日本人不用问
18:55他就全招了呀
18:56他都什么时候了
18:57不可能取消
18:57一会儿到了地方
18:59他如果还这样的话
19:00进去我先关他几遍
19:01那不可能
19:03那酒都不是我的嘴
19:06我该了
19:07我全能了
19:08非联夫人好不容易答应帮忙
19:11如果这次失险
19:13以后就更难吧
19:14
19:15太难办了
19:17太难了
19:17太难了
19:21太难了
19:22必须
19:28弟弟
19:28bey
19:34儿子
19:36隆盛
19:40亦子
19:40书子
19:41书子
19:45书子
19:46书子
19:48书子
19:49书子
19:50书子
19:51I'll tell you, Julie, I'm going to send you that golden flower, you can tell me about it, do you understand?
20:21Miss Jian, you're finally Kim.
20:49Mrs. William is waiting for you.
20:51Please tell Mrs. Williams, I will be there right away.
20:55Please tell Mrs. Williams.
21:02Please tell Mrs. Williams.
21:07丁一 到地方 醒一醒
21:09吓醒了都
21:11你好点没有
21:13就是有点恶心 但不是特晕了
21:18你怎么样
21:22不是特晕了 就是有点恶心
21:25时间差不多了 该进去了
21:26我去找威廉夫人 你看住他 别再出场
21:30放心吧 这有我的
21:32
21:37不是 等会儿 眼镜头
21:47不是 给你了吗
21:49你什么时候给我了
21:51不是喝酒的时候了
21:52这不是我那副吧
21:55这是我的 带着
21:57
21:58你好 好久不见 你又漂亮了
22:08你好 好久不见 你又漂亮了
22:21你好 好久不见 你又漂亮了
22:25你今天也很漂亮 谢谢
22:27谢谢
22:28又漂亮了 你好
22:30
22:33嗨 显小姐 好久不见
22:35张先生 好久不见 你好啊
22:37您好 显小姐又漂亮了
22:45丁一来了
22:45丁一
22:46丁一
22:48丁一 丁一
22:49丁一丁 丁一丁 丁一丁
22:49Oh, nice to meet you.
22:58Nice meeting you.
23:02Oh, nice to meet you.
23:04Do you like me?
23:06She's so happy.
23:08See you guys.
23:10Yay.
23:12Oh my god.
23:14I love you.
23:17Hi, Cindy.
23:20Hi, B.
23:21I'm waiting for you for a while.
23:23Oh, sorry.
23:25Sorry.
23:26Madam William, I apologize for not being able to attend the opening of the banquet today.
23:32It's okay.
23:34Oh, where is the Mr. William?
23:36Oh, his eye disease has occurred, so he went back to rest.
23:41Oh, I'm so sorry to hear that.
23:45You're welcome.
24:15I appreciate it.
24:16Okay.
24:16I'll take a bath for you.
24:17Okay.
24:21Good afternoon, you.
24:23Have a good night.
24:25Oh, my.
24:38Oh, my.
24:39I'm so glad to be here.
24:51You are here for me.
24:53But I was so lucky enough to be here.
24:54Why are we here for us?
24:56Why are you here for us?
25:01That girl called Bungie.
25:02She's the father of his wife.
25:04She's from the doctor of Mungie.
25:05She's the father of my father.
25:06She's the father of Mungie.
25:07I'm here for you.
25:09I'm so tired.
25:11He's already in重啟.
25:13Why would he come here?
25:19I'm so tired.
25:23Let's go.
25:25I'm tired.
25:27I'm so tired.
25:29But I'm so nervous.
25:31He's still a little nervous.
25:33He's still a little nervous.
25:35I don't know what to do with others.
25:37If you do research me, I'm going to get out of here.
25:40If you want to see me,
25:42I'll see you next time.
25:44We'll see you next time.
25:46We'll see you next time.
25:48We'll see you next time.
25:50Just you.
26:05Hey.
26:06You look good.
26:07It's more.
26:10Do you want?
26:13No.
26:14Thanks.
26:15Thanks.
26:16Yeah.
26:34Kono-san.
26:35We'll go back.
26:36Wait.
26:37We'll see you next time.
26:41We'll see you next time.
26:43No!
26:44Please.
26:48You're welcome.
26:50You're welcome.
26:54You're welcome.
26:55You're welcome.
26:56Please.
26:59What are you doing?
27:00What's happened?
27:01What do you do?
27:02I'm feeling exhausted.
27:03I'm feeling exhausted.
27:04You're hiding it.
27:05I'm feeling so happy.
27:06You're looking forward.
27:07I'm feeling good.
27:08Are you okay?
27:09You're welcome.
27:10Let's go.
27:11Okay.
27:12Okay.
27:13来 是是是实在是我不好意思对不起啊姑娘
27:19李先生
27:24
27:25
27:27你是
27:28金档丧郎
27:30哦 你也在
27:32
27:33你的脚是不是扭到了
27:36李先生
27:38这位姑娘的脚扭到了
27:40我把她送出去马上就回来
27:42快去吧
27:43This is so romantic.
28:13Hawk's mother N Bleu,
28:15死神13 伦之奇,
28:18死神4 采桑男滅頭,
28:21死神25 嫁入慧家父。
28:30豬仙哥哥。
28:43This is Willem. Take a look. They danced so happily. I think you should also go down and jump.
28:52Excuse me.
29:01Yuen?
29:05Yuen?
29:06Yuen?
29:09Yuen.
29:11The professor is always looking for you.
29:14You're still there.
29:17You're still there.
29:26I'm still there.
29:30We'll go. We'll go.
29:36Yuen.
29:41Yuen.
29:43Yuen.
29:45The car is yours.
29:49The car is yours.
29:51Okay.
29:52The car has come.
30:04You're coming.
30:05You're coming.
30:36It's the king of the brave.
30:38He was the king of the brave.
30:40He was the king of the brave.
30:42He gave up a good job.
30:44How would this happen?
30:46Mr. Lian...
30:54You can't say anything.
30:56You know what?
30:58He doesn't like the king of the brave.
31:02He was the king of the brave.
31:04He was the king of the brave.
31:06He was the king of the brave.
31:08He was the king of the brave.
31:10Yes.
31:12If he could be a good man,
31:14he would be the king of the brave.
31:16He was the king of the brave.
31:18I just heard from the brave man.
31:20He was the king of the brave.
31:22I can't believe he was the king of the brave.
31:24He was the king of the brave.
31:26You're not sure that the king will be in love.
31:33Biyuen, come here.
31:37I'm not sure.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended