Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
[BL] EP3 TAKUMI KUN SERIES 2025
Film Verdict
Follow
2 hours ago
BL EP3 TAKUMI KUN SERIES 2025 EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
I
00:25
俺は巧みを巡って
00:27
ある賭けをした
00:34
野崎
00:35
お前まだ諦めてないのかあいつのこと
00:38
結構な傾物だぞあいつ
00:42
大丈夫だって
00:44
一度でもあいつに外出るのを ok させるや
00:49
やっちまうのなんか簡単だよ
00:53
早間は力づくで落としにせる
00:56
そりゃすげえ自信だな
00:58
一度やっちまえばこっちのもんだしだ
01:04
野崎さん 野崎行くわ
01:09
さっきから何ふざけたこと言ってんすか
01:13
早間に手出ししたら 俺が許さない
01:18
早間がまるで自分のものだって言うさだな
01:22
あいつは誰のものでもない
01:24
誰と付き合うかは早間の勝手だろ
01:28
なら
01:30
決着つけようか
01:32
俺と賭けをしよう
01:38
早間巧みとどっちが付き合うか
01:42
俺は賭けなんかしない
01:45
なら
01:48
今後も好き勝手やらしちゃまうけど
01:51
なぁ
01:53
じゃあ ギーは僕を守るために
02:07
ああ
02:08
二人とも体力には自信があるからな
02:11
スポーツテストの時給走のタイムで賭けたんだよ
02:14
早間のこと
02:15
勝ったら野崎さんどうするって
02:18
ギーに一発食らわせて
02:21
早間巧みをものにする
02:23
じゃあ負けたら
02:25
ギーが一発食らわせて
02:27
早間には手を出さないと約束させる
02:29
そんなこと
02:34
どうってことないのに
02:37
ギーにすれば
02:38
どうってことないで済まされなかったんだろう
02:41
野崎はバスケ部首相
02:43
運動神経は学園一だ
02:46
さすがのギーも立ち打ちできないかもな
02:51
だがあいつは賭けを受けた
02:54
ギーは同室の良しみで賭けをするような男じゃない
02:58
その意味分かるよな
03:01
え?
03:03
とにかく
03:05
ギーには僕がバラしたこと喋るなよ
03:08
中間前に入院するのはごめんだからな
03:19
ギー
03:28
歌詞の作詞のストーリー
03:30
Let's go.
04:00
I'm a star-spangled banner in a world that you love me
04:04
I'm a star-spot-spot-spot
04:06
To the future
04:07
Marshaar flash
04:09
Are we still here?
04:10
Are we sing-spot-spot-spot-spot
04:13
I'm a star-spot-spot-spot-spot-spot-spot-spot-spot-spot-spot
04:17
Let's jump in two of the들
04:19
You'll be moving
04:20
You'll be moving
04:30
英語は語源から覚えるといいっていう例えばいいえどうだっていいよ英語なんて
04:47
赤点取ったらどうするそのほうがましなくらいだよ
04:52
あんの野郎!
04:58
ギー?
05:02
おい正道! どういうつもりだ!
05:05
成行嬢だ! 許せ!
05:07
ずっけ抜けとこだろ!
05:09
ギーやめて! 僕賭けなんか嫌いだ! ギーに賭けなんて正しくない!
05:15
手を離してあげて
05:22
ったく! 馬鹿力!
05:26
せいぜいじけそう! 頑張れよ!
05:36
うん
05:38
欲しいもの?
05:40
欲しいもの?
05:44
あいいや
05:45
母さんに頼んだところでどうせ手に入らないって
05:49
スマホ?
05:50
いやいいよ! どうせここ電波入らないし!
05:54
うん
05:55
じゃあそろそろ切るね!
05:58
うん
05:59
おやすみなさい
06:02
おやすみなさい
06:14
指導を進学先に選んだのは
06:18
父と母の離婚問題がきっかけだった
06:21
全寮制の指導なら
06:26
どっちと住むにしろさほど重要じゃなくなると思っていたからだ
06:31
欲しいもの…
06:36
今の父や母にはその望みは叶えられない
06:42
父や母にはその望みは叶えられない
06:50
だって俺が一番欲しいのは…
06:53
家族のセット
07:23
The first time I was in the meeting, I was going to go to the meeting.
07:30
How did you do this meeting?
07:33
The meeting was a meeting like this, so I didn't know what to do.
07:37
I was going to go to the meeting with my wife.
07:40
It's the reason I had my wife.
07:42
So I was going to go to the meeting, so I'll go to the meeting.
07:47
Yes.
07:53
I'm sorry.
07:55
I was going to go.
07:57
I'm sorry.
07:59
I'm sorry.
08:01
I'm sorry.
08:03
You guys were talking about that?
08:05
I'm sorry.
08:07
I'm sorry.
08:09
I'm sorry.
08:11
I'm sorry.
08:13
I'm sorry.
08:15
I'm sorry.
08:17
Did you talk about that?
08:19
I'm sorry.
08:21
I'm sorry.
08:23
I'm sorry.
08:25
I'm sorry.
08:27
I'm sorry.
08:29
I'm sorry.
08:31
I'm sorry.
08:33
What's that?
08:35
I don't know.
08:37
I'm sorry.
08:39
I'm sorry.
08:41
What are you talking about?
08:43
That's...
08:45
Golden Week.
08:49
GEEがニューヨークにいたのは知ってるだろ?
08:52
うん。
08:53
家族の用事とか、なんとか。
08:56
ご両親は今もアメリカにいるって。
08:59
そもそもあいつが15歳までアメリカにいたのは、
09:02
親父さんの仕事関連だ。
09:04
なんせ、世界的な大企業の社長だからな。
09:09
え?
09:10
ギーはその社長の一人息子。
09:13
将来は後を継ぐことになってる。
09:15
この前ニューヨークに行ったのも会社関連のことだ。
09:19
そうだったんだ。
09:21
なあ、早間。
09:24
お前、ギーのことどう思ってるんだ?
09:29
え?
09:31
もっと知ってやれよ、あいつのこと。
09:36
エルミニュー現象っていうのは、何らかの原因で貿易品が弱まった際に、
09:55
みなりのメリカに生顔のエルミニュー持ち合いの際によった。
10:00
G、何も知らなかった。
10:05
あの背中にいろんなものを背負って。
10:10
なのに僕は。
10:14
やっぱりちゃんと話さなくちゃ。
10:19
で、それを詳しく説明すると。
10:28
じゃあ、詳しくは次回。
10:30
今日はこれまで。
10:39
ねえ、ギー。
10:40
ギー。
10:41
待って。
10:42
ギー。
10:43
ギー。
10:44
ねえ、ギー。
10:50
ギー。
10:51
待って。
10:52
ギー。
10:53
ギー。
10:54
ギー。
10:55
ギー。
10:56
ギー。
10:57
ギー。
10:58
ギー。
10:59
ギー。
11:03
ギー。
11:04
ギー。
11:08
ギー。
11:09
ギー。
11:10
ギー。
11:14
ギー。
11:19
Hey, G, I'm talking about something.
11:26
Do you want to meet you?
11:28
What?
11:30
Do you want to practice?
11:35
I don't know what I'm talking about.
11:39
I don't care about it.
11:41
It's a good thing.
11:43
It's a simple thing.
11:45
He's like, I'm going to use it on my mouth.
11:49
He's like...
11:56
I'm not worried about it.
11:59
I don't care about it.
12:01
I don't care about it.
12:04
I don't care about it.
12:07
I don't care about it.
12:10
I don't care about it.
12:15
TAKUMI, I can't wait for you anymore.
12:42
TAKUMI?
12:45
I don't care about it, but I don't care about it, so I can't believe it.
12:50
What do you think? How could you do it?
12:55
I can't believe it.
12:57
I've been waiting for you.
13:02
But I want to be able to leave it, but...
13:08
匠君、できればバックじゃなくて、フロントに移動していただきたいんですが。
13:19
フロント?
13:21
こっち。
13:24
あんまり匠が抱きつくから、おかげで理性がぶっ飛んじまいそうだ。
13:38
お預けだな。
13:47
続きは。
13:50
俺が勝ってからだ。
13:57
キー。
14:08
では、始め!
14:12
ギーの自給走練習と同時に始まった中間テスト。
14:27
僕の英語は63点。
14:32
何とか勝ては免れた。
14:38
そして、スポーツテストとなった。
14:43
3年の自給走。終わったようだ。
14:58
どうだった?野崎のタイムは?
15:00
4分45秒。
15:02
ギーの今までの練習タイムと比べると、まあゴブゴブってとこだ。
15:06
そうか。
15:07
ねえ、ギー。僕にできることない?
15:10
応援してくれるだろ?
15:13
もちろんだよ。
15:15
それで十分だ。
15:19
ギー。僕、賭けなんかどうでもいいと思ってた。
15:24
でも、ギーが負けるのは絶対嫌だ。
15:29
これは賭けじゃない。
15:32
勝負だ。
15:34
あんなに誰かのことを思うギーを見たのは初めてだ。
15:45
僕は、僕はギーが好きだ。
15:50
だから、どうしても勝ってほしい。
15:53
だから、どうしても勝ってほしい。
15:56
やっと認めたな。
15:59
あいつ。それ聞いたら喜ぶよ。
16:02
僕は万が一、野崎にやられようと。
16:05
何されても本当は全然平気なんだ。
16:08
おい、早間、正気か?
16:11
でも、僕がそうなってギーが悲しむなら、僕はそうなりたくない。
16:19
僕はギーを悲しませたくない。
16:22
だから、どうしてもこの勝負、ギーに勝ってほしいんだ。
16:27
だから、ギーに勝ってほしいんだ。
16:30
だったら、ラスト一周、あいつをリードして走ってやれ。
16:36
いつもラストスパートってときに、スピードがぐんと落ちるんだ。
16:39
ギーも最後の力が出し切れるはずだ。
16:42
分かった。
16:44
ギーは宝物みたいに早間のことを大事にしてるんだぞ。
16:49
だから、誰にやられてもいいなんて言うな。
16:55
分かってる。
17:02
よーい、スタート!
17:25
ギー。
17:30
ギー。
17:31
ギー。
17:35
ギー。
17:41
Gee, come on!
18:11
Last issue!
18:19
Yee!
18:41
Let's go.
19:11
It's the best time!
19:13
Okay!
19:15
We did it, G!
19:18
Thank you!
19:20
What?
19:22
You're gonna win!
19:26
It's the only thing you like to eat!
19:31
You can do it!
19:36
G!
19:41
G!
19:44
He's got my power to be.
19:53
I'm gonna have to be ready, aren't you?
20:11
I'm sorry.
20:22
I'm sorry.
20:26
Are you not?
20:28
What is the picture of the Gillespie?
20:43
I'm going to show you what I'm going to do.
21:13
A
21:15
U
21:17
Te
21:19
Mi
21:21
Su
21:23
A
21:25
Ha
21:27
Ta
21:29
Mi
21:31
Su
21:33
Mi
21:35
Su
21:37
Mi Teru
21:39
Mi Teru
21:45
A
21:47
Te
21:49
Mi Su
21:53
A
21:54
Ta
21:56
Mi Su
22:06
Tadai Ma
22:09
Tadai
22:16
Tadai
22:17
Tadai
22:19
I'll do it again.
22:21
I'll do it again.
22:23
I'll do it again.
22:39
No, I'm not sure.
22:41
I'm sorry.
22:43
I'm sorry.
22:45
I'm still having a good time.
22:49
How about you?
22:53
I've been having something to make you happen.
22:57
What?
22:59
I'm sorry.
23:03
I'm sorry.
23:07
Sorry.
23:09
You don't know why I'm sorry.
23:12
But if I'm a problem, I'll tell you.
23:16
You're so stupid, you're a idiot.
23:19
You're a idiot.
23:30
I don't know what you're saying.
23:32
僕がどれだけ?
23:39
シャオシピリリンね
23:45
キー好きだからこそ僕は君に告げられないことがある
24:01
君だけは知られたくない。
24:06
忌ましい記憶のあの日、6月15日。
24:20
神様、僕に勇気を下さい。
24:26
全てを銀にさらけ出すことのできる。
24:30
潔いまでの勇気を下さい。
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
16:54
|
Up next
(BL)🇰🇷 EP6 M_¥ S€_C_R_€_T V_@_M_P_!_R_€
Film Verdict
4 hours ago
1:12:48
(BL)EP7 K_h_€_M_j_!_r@ (2025)
Flick Insight
4 days ago
49:07
(BL)R3_V_MP DA UND3_D ST_RY EP3
Film Verdict
3 hours ago
26:05
Takumi-kun Series: Drama Episode 4 Engsub
Flick Insight
2 days ago
23:15
🇯🇵 EP. 2 A Man Who Defies The World Of BL 3 (2025) ENG SUB
Film Verdict
23 minutes ago
58:51
(BL)BOYS MATE FULL MOVIE ENG SUB
Film Verdict
29 minutes ago
16:21
🇻🇳 EP. 4 HANOI, I LOVE "Y0U" ⧸ Hot BROTHER Next DooR (2025) ENG SUB
Film Verdict
32 minutes ago
21:48
🇯🇵 EP. 5 A Man Who Defies The World Of Bl 3 (2024) ENG SUB
Film Verdict
39 minutes ago
51:15
(BL)EP3 MuTeLuv (2025)(E/S) 2025
Film Verdict
42 minutes ago
1:00:16
🇹🇭 EP. 7 Luv !n Da M00n_l!ght (2025)
Film Verdict
43 minutes ago
18:39
[BL]EP1-3ROMANCING GHOST (E/S) 2025
Film Verdict
1 hour ago
1:01:42
(BL)Ep 7 LUv In Da Moo_nl!ght
Film Verdict
1 hour ago
53:58
[BL]EP8 D̶o̶c̶t̶o̶r̶’̶s̶ M͟͟͞͞i͟͟͞͞n͟͟͞͞e (E/S)
Film Verdict
1 hour ago
49:09
(BL)EP.7 MuTeLuv (2025) Engsub
Film Verdict
1 hour ago
30:44
(BL)EP12 KILL 2 LUV
Film Verdict
1 hour ago
52:32
(BL)EP3 ABO DESIRE UNCUT ENG SUB (2025)
Film Verdict
1 hour ago
16:21
🇨🇳EP. 4 [FINALE] Never DATE a Capricorn (2025) ENG SUB
Film Verdict
1 hour ago
56:07
EP.1 Dangerous Queen (2025) Engsub
Film Verdict
2 hours ago
45:18
(BL)EP.19 Revenged Love (2025) ENG SUB
Film Verdict
2 hours ago
42:17
(BL)EP.1 Air Moment (2025) Engsub
Film Verdict
2 hours ago
39:09
(BL)EP5 AWAITING DAWN ENG SUB (2025)
Film Verdict
2 hours ago
33:27
(BL)EP10 KILL 2 LOVE
Film Verdict
2 hours ago
1:00:03
(BL) EP6 ︎MANDATE (2025)
Film Verdict
2 hours ago
33:27
(BL) EPX K̶i̶l̶l̶ · t͟͟͞͞ø · L͟͟͞͞øv͟͟͞͞e
Film Verdict
2 hours ago
56:54
(BL) EP7 D_O_C_O_R_S M_I_N3 (2025)
Film Verdict
2 hours ago
Be the first to comment