Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Doblado No hay hogar para los corazones rotos en Español EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Transcript
00:00:00This year she didn't have almost any girl.
00:00:08I know. That's just what I'm worried about.
00:00:18I want to get up.
00:00:24Look, girl. You have an incredible note.
00:00:27But this isn't a fantasy acamp.
00:00:29I know exactly what it is.
00:00:41Me graduo.
00:00:43Tengo la edad para tomar esta decisión.
00:00:46Estoy segura de querer alistarme.
00:00:49¿Qué?
00:00:52Bienvenida al ejército, Bella. Soy la sargenta Jamie. Te guiaré desde aquí.
00:01:00I want to be strong. I want to be strong. I want to live for myself.
00:01:10Bella, your sister is in the hospital. She needs blood.
00:01:21Toma, cielo, come this sweet sweet.
00:01:24This is your third transition this month.
00:01:28Are you trying to kill yourself?
00:01:30Where is your family?
00:01:32Bella?
00:01:39Your hair.
00:01:44Mom, Dad, Henry.
00:01:47BORRA esa estúpida sonrisa de tu cara.
00:01:50¿Dónde diablos estuviste?
00:01:55¿Intentas matar a tu hermana?
00:01:57Eres la única que tiene el tipo de sangre RH de tu hermana. No puedes alejarte cuando te apetezca.
00:02:02Si le pasa algo, estás muerta.
00:02:04Debimos encadenarla, a ver lo lejos que iría entonces.
00:02:08Por favor, bajen la voz. Esto es un hospital.
00:02:11Al menos, le importo a mi novio.
00:02:16Y así termino. No la distraigan.
00:02:20Cierto, por supuesto. Eso es lo único que le importa.
00:02:23Beryl y si recibirá su sangre o no.
00:02:25Soy toda una idiota.
00:02:27No le importo a nadie.
00:02:29Vine a este mundo por una razón.
00:02:31Mantener con vida a Beryl.
00:02:33No soy su hermana. Soy su banco de sangre.
00:02:36Siempre supe que no nací por amor.
00:02:38La única persona que fue amable conmigo es Dominic, mi amigo de la infancia, mi novio.
00:02:45Con esto jamás volverás a sentirte sola.
00:02:48Pero Dominic, la única persona que creí que me eligió, eligió a Beryl antes que a mí.
00:02:57Dominic, ¿por qué estás con Bella? Odio verte con ella.
00:03:02Vamos. No seas tonta. Solo trato de que sea feliz para que te siga donando sangre.
00:03:09No llores. Tranquila.
00:03:11La única persona a la que pensé que le importaba, también está enamorado de mi hermana.
00:03:15La ama tantísimo y está dispuesto a desechar su propia felicidad, solo para mantenerla a salvo.
00:03:21¿Mamá? ¿Papá?
00:03:23Vamos a ver a Pearl, ya estará despierta.
00:03:28Escucha, déjala seca si debes hacerlo. Asegúrate de que mi Pearl sobreviva.
00:03:35¿En verdad debería dejarla? ¿Aquí sola, así?
00:03:39Vamos, hombre. Pearl está esperando.
00:03:41Bella, van a sangrarte hasta secarte. Debes luchar por tu vida.
00:03:58Lo sé. Tengo que salvarme. Así que me alisté.
00:04:03Me harté de ser su bolsa de sangre. Me iré de este sitio. Para siempre.
00:04:18Bella. ¿Estás bien?
00:04:21Ah, yo...
00:04:25Este es tu contrato de alistamiento.
00:04:27Así que... ¿en verdad lo hice? ¿En verdad lo conseguí?
00:04:31Aprobaste por poco el examen físico MEPS. En cuanto firmes aquí, será oficial.
00:04:37Pero Bella...
00:04:39¿Segura que tu cuerpo lo podrás soportar?
00:04:42Luces increíblemente débil.
00:04:44Puedo soportarlo. Me haré más fuerte.
00:04:47Lo necesito.
00:04:49Muy bien.
00:04:53Si superas el entrenamiento básico, servirás de 4 a 6 años.
00:04:56Sin visitas, ni llamadas. Estarás totalmente ilocalizable.
00:05:01¿Estás lista para esto?
00:05:06Sí, señora. Es justo lo que necesito.
00:05:09Desaparecer.
00:05:17Te reportarás en Paris Island para el entrenamiento básico en 3 días.
00:05:20Te recogeremos ahí. Nos veremos pronto.
00:05:21Nos veremos pronto.
00:05:22Gracias.
00:05:33Tres días más. Y me habré ido.
00:05:36Una nueva vida. Una nueva yo.
00:05:38Si no me amará nadie más, lo haré yo misma.
00:05:41¡Señorita Bella!
00:05:42¡Oye!
00:05:44¡Gracias a Dios, señor Brown, señora Brown! ¡La señorita Bella! ¡Ella! ¡Ella! ¡Ella!
00:05:48¡Señorita Bella! ¡Señorita Bella! ¡Oye! ¡Gracias a Dios, señor Brown! ¡Señora Brown! ¡La señorita Bella! ¡Ella! ¡Ella! ¡Ella!
00:06:01¡Recién le dieron de alta a tu hermana! ¡Y tú estás inconsciente en el sofá! ¡Como una mocosa! ¡Levántate!
00:06:08¿Mamá? ¿Papá?
00:06:11¿Por qué no respondiste a ninguna de nuestras llamadas o mensajes? ¡Mira tu celular! ¡Dios, eres completamente inútil!
00:06:16Perl vendrá a casa. Prepara la sopa. ¿Entendiste?
00:06:20Perl vendrá a casa. Prepara la sopa. ¿Entendiste?
00:06:23Perl, el conocimiento, yo no... ¡No me vengas con excusas! ¡Sobres un poco de sangre! ¡No te estás muriendo!
00:06:30¡Ay, no! Perl necesita descansar. Vamos, vamos, vamos.
00:06:37Volteala. Volteala, aquí.
00:06:40Aquí estamos. Muy bien.
00:06:43Mamá. Papá. Está bien. No culpen a Bella. De no ser por su sangre, no estaría en casa ahora mismo. Solo es sopa. Me las arreglaré.
00:06:53Oh. Eres muy amable, pal.
00:06:58No como ella. Juega con máquinas todo el día, come nuestra comida y no hace nada.
00:07:04Lo único bueno que hizo en su vida es sangrar por ti.
00:07:10Bella.
00:07:12¿Estás bien?
00:07:17No quiero tu compasión falsa, Dominic.
00:07:22¿Por qué es tan distante? Algo en ella se siente... diferente.
00:07:27Todo es culpa mía.
00:07:29¡No! ¡Sí! ¡No! ¡No! ¡No!
00:07:32Estuve enferma por mucho tiempo. Bella estará enojada conmigo.
00:07:34No, no es culpa tuya. La única razón de que Bella esté en este planeta eres tú.
00:07:43Papi, mami, ¿en verdad son para mí?
00:07:45Por supuesto. Tú también eres nuestra hija.
00:07:49Mami y papi dijeron que yo era su hija favorita. Bella solo nací por mí. Yo debería ser la única a la que ame.
00:07:54Bella, ¿por qué me empujas?
00:07:55Bella, ¿por qué me empujas?
00:07:57Bella, ¿por qué me empujas?
00:08:00Bella, ¿por qué me empujas?
00:08:03Pearl.
00:08:04No le empujé. Lo prometo, no lo hice.
00:08:13Lo vimos con nuestros ojos. ¿Cómo puedes estar celosa de tu propia hermana?
00:08:17Tu hermana es la única razón de que existas. Queda de aquí y piensa en eso. No comerás en tres días.
00:08:21Toma. Toma, cielo. Últimamente pasaste por mucho. Si quieres comer algo diferente, puedo pedirle a Mary que prepare lo que quieras.
00:08:40Sí, por supuesto.
00:08:43Oye, perdiste mucha sangre. Deberías comer algo. Te ayudará a recuperarte.
00:08:48Oh, esa es... es la favorita de Pearl. Yo sé que le pique al marisco.
00:08:55Mierda. Bella, lo lamento. Lo olvidé. Pasaron muchas cosas.
00:09:04Mamá. Papá. No me siento muy bien. No creo que pueda ir a la fiesta de Bella. ¿Y si la cancelamos hasta que me sienta mejor?
00:09:13Bueno, es decir, planeamos la fiesta para que pudiéramos anunciar, ah, la relación de Bella y Dominic y, ah, es decir, ya enviamos las invitaciones.
00:09:23Vendrán muchas personas importantes. Es decir, ah, cancelar la hora se vería, se vería mal.
00:09:29Pero... ¡Papi!
00:09:31Así es. Pearl recién salió del hospital. Puede que una fiesta sea mucho para ella ahora.
00:09:36Bella lo entenderá. Siempre lo hace.
00:09:39Bella, ¿te importa si la posponemos?
00:09:42Sí, está... está bien, la verdad. Ah, no me importa. Hagan lo que deban.
00:09:57Ya no estaré. Y en cuanto salga por esa puerta, ninguno de ustedes volverá a importar.
00:10:02Henry. Mamá. Papá. Pearl. Dominic. Mañana cumplo 18 años. Por fin me puedo ir. Hasta nunca.
00:10:21El primero.
00:10:27Feliz cumpleaños, Pearl. Pearl, nuestra hija más amada. Feliz cumpleaños. ¿Tenemos algo especial para ti?
00:10:33Gracias, mami. De nada.
00:10:40Feliz cumpleaños, Pearl. Pearl solo es un año mayor que yo. Compartimos el mismo cumpleaños. Todos celebran el suyo.
00:10:47Solo tuvo que insinuarlo y la fiesta de mi cumpleaños 18 se canceló.
00:10:52¿Dos regalos? Dominic, ¿ambos son para mí?
00:11:00Feliz cumpleaños, Bella.
00:11:02Supongo que Dominic es el único que recuerda que hoy también es mi cumpleaños.
00:11:06Ay, cierto, sí. Esta marca siempre da una muestra gratis.
00:11:09¿Un regalo gratis? Ja, ja, ja. Sí, suena apropiado para ella.
00:11:12¿Qué esperaba? Dominic ama a Pearl como si fuera a darme algo que no fuera para ella.
00:11:17Bella, no, no es eso.
00:11:19¡Ay, cierto! Recién me saqué el carnet de conducir.
00:11:23¡Deberíamos ir a dar una vuelta! ¡Claro!
00:11:25Bella, deberías venir. Sabes que no puedo alejarme de ti por mucho tiempo.
00:11:28Acompáñanos. Luego se lo explicaré.
00:11:35Claro, ¿por qué no? Hoy me iré.
00:11:40Vete al infierno, Bella. No estabas destinada a vivir.
00:11:46¡Quieres llamarme a emergencias! ¡Ayuda, por favor!
00:12:09Se está desangrando. Deben tomar una decisión. No sobrevivirá sin una transfusión.
00:12:23Es RH negativo. Apenas hay en el banco de sangre. Su hermana es la única donante.
00:12:26Ella rió sangre docenas de veces. ¿Por qué no puede salvarla esta vez?
00:12:29Cállate. Pearl es muy frágil para donar sangre.
00:12:32Sí, si le pasa algo, idiota, no nos arriesgaremos.
00:12:35¿Y qué hay de Bella? ¡También es su hija!
00:12:37Si Bella muere, Pearl también. Bella solo nació para ayudar a Pearl.
00:12:40Bella apenas aguanta. Pero ahora Pearl está muy débil para una transfusión.
00:12:44Pearl no puede donar. Es muy riesgoso.
00:12:48Mi familia, mi novio, cada uno de ellos eligen a Pearl antes que mi vida.
00:12:55No hay tiempo. Llévenla al quirófano.
00:13:02¡Bella! ¡Despertaste! El doctor dijo que perdiste mucha sangre. Descansa. Ven. Estoy aquí para ti.
00:13:22Ven al cuarto 3. Pearl se desmayó de nuevo.
00:13:25Era Henry. Es Pearl. Debería...
00:13:29Vene. Déjame.
00:13:33Nunca estuviste a mi lado. Estuviste al lado de Pearl. Deja de fingir que te importo.
00:13:43Enfermera, ¿quién me donó la sangre?
00:13:47Probablemente no debería decirlo, pero suplicamos a tu familia antes de la cirugía, pero Pearl no va a donar sangre.
00:13:52Pero, por suerte, intervino uno de nuestros doctores con el RH negativo. Es la razón de que sigas aquí.
00:13:58Por favor, dale las gracias por mí.
00:14:01¿El chico que estaba aquí antes, es tu novio?
00:14:04Sí.
00:14:05Porque pasó casi todo el tiempo en el cuarto 3, cuidando a tu hermana.
00:14:18Dominic. ¿Por qué? ¿Por qué también me haces esto?
00:14:22Jamie. Siento haberme perdido el entrenamiento.
00:14:30Está bien. Oí lo del accidente. Aún eres una de los nuestros.
00:14:35Pero Bella, sea honesta conmigo. ¿En verdad fue un accidente?
00:14:38No. Alguien quería lastimarme, pero no lo dejaré pasar.
00:14:51911, ¿cuál es su emergencia?
00:14:53Hola, sí. Quería reportar un crimen. Mi hermana me atropelló con un auto. Fue un intento de asesinato.
00:15:03Está bien.
00:15:04Oh, cosa ingrata. ¿Cómo pudiste llamar a la policía?
00:15:11Pearl lo quiso hacerlo. Es una conductora novata. Piso el acelerador por accidente. ¿Cómo pudiste denunciarla por algo así?
00:15:18Dios, eres tan cruel.
00:15:20Sí, la policía interrogó a Pearl por horas. Es demasiado frágil para eso.
00:15:24Si no hubiera intervenido y te hubiera obligado personalmente a retirar los cargos y luego contactado a mi amigo en la fiscalía,
00:15:28ahora mismo Pearl estaría en prisión, después de todo lo que hicimos por ti. Así nos lo agradeces.
00:15:34¿Por qué no debería estar en prisión?
00:15:37¿Qué dijiste?
00:15:39Ya me oíste.
00:15:40Bien, quizá ahora aprendas la lección. Está descontrolada. Jamás debimos traer al mundo a este monstruo.
00:15:48¿No me quieren como su hija?
00:15:51¡Yo no los quiero como mis papás!
00:15:54Nací para ser la bolsa de sangre de Pearl.
00:15:57¿Alguno de ustedes me preguntó qué es lo que yo quería?
00:16:00Llevé toda la ropa heredada de Pearl.
00:16:02Comía todo lo que ella no quería comer.
00:16:04¡Nuestros cumpleaños son del mismo día!
00:16:06¡Y ni una sola vez recibí un regalo!
00:16:08Estudié desde casa para que siempre pudiera estar.
00:16:11Cuando Pearl me necesitara, no tuve amigos ni vida.
00:16:15¿Alguno de ustedes me miró alguna vez como si fuera su hija?
00:16:18Si tuviera opción, desearía no haber nacido.
00:16:24¡Ojalá ustedes no fueran mis papás!
00:16:30Hela.
00:16:33¿Qué quieres?
00:16:35Aún no tienes a mí. Te amo.
00:16:38¿Me amas?
00:16:40¿Me verías morir por ella?
00:16:42¿Llamas amor a eso?
00:16:44Yo solo...
00:16:45Mira, no sé lo que es eso, pero no es amor.
00:16:48Y no lo quiero.
00:16:56Dominic.
00:16:58Mi cabeza...
00:16:59Me duele...
00:17:00Muchísimo.
00:17:02Dominic.
00:17:03¿A quién la elegirás?
00:17:05¿A mí?
00:17:06¿O a ella?
00:17:11Terminamos.
00:17:12Esta vez de verdad.
00:17:15Bella, gracias por contarme la verdad.
00:17:17Ya no tienes que tener miedo.
00:17:18Puede que tu familia te diera la espalda, pero tu país no lo hará.
00:17:22Te necesitamos.
00:17:23Mañana estaré ahí.
00:17:24Saldrás de esa casa.
00:17:25El cuerpo de Marines te está esperando.
00:17:29Bella, ¿estás bien?
00:17:36¿Qué quieres?
00:17:37Yo...
00:17:38Te traje esto.
00:17:39Para tus heridas.
00:17:41Además, ¿oí algo sobre los Marines?
00:17:44Oíste mal.
00:17:45Ya puedes irte.
00:17:47Oye, espera.
00:17:51Bella.
00:17:53¿Qué te pasa últimamente?
00:17:54¿Cambiaste?
00:17:56¿Sabes? Me importas.
00:17:57¿En verdad?
00:17:58No quiero oírlo, ¿bien?
00:17:59Estoy cansada.
00:18:01¿Puedes irte?
00:18:03¿Cómo acabamos así?
00:18:04Ah...
00:18:09Tu brazo robótico ganó el primer lugar.
00:18:11Los organizadores de la feria quieren que hacerte un premio.
00:18:14Un profesor del Ivy League vio tu diseño y te ofrecerá un puesto en el programa.
00:18:18Entiendo.
00:18:19Ya puedes irte.
00:18:21Quizás solo esté cansada.
00:18:22Es un honor que reconozcan con este premio el diseño de mi brazo robótico.
00:18:36¡Muy bien!
00:18:38¡Muy bien!
00:18:39¡Muy bien!
00:18:40¡Muy bien!
00:18:41¡Muy bien!
00:18:42¡Muy bien!
00:18:43¡Muy bien!
00:18:44¡Muy bien!
00:18:45¿Cómo pudieron?
00:18:46¿Cómo pudieron dejar de tomar el crédito de mis diseños?
00:18:56¡Oye!
00:18:57Es suficiente.
00:19:02Fui yo.
00:19:03Yo llamé a los organizadores una hora antes del evento para que tu hermana pudiera aceptar el premio.
00:19:08¿Por qué lo hiciste?
00:19:09La denunciaste a la policía, Bella.
00:19:11Estaba muy asustada.
00:19:13Dejar que tuviera el trofeo era lo menos que podías hacer.
00:19:15Me estaba desangrando.
00:19:16¡Me atropelló con el auto!
00:19:18¡Ni siquiera me donó sangre!
00:19:20¿Crees que le debo algo?
00:19:21Henry tiene razón.
00:19:22Pearl y tú son familia.
00:19:24¿Y qué si se quedó con el premio?
00:19:26Solo es un trofeo.
00:19:27Ama tanto ser el centro de atención.
00:19:29A partir de ahora, publica todos tus diseños con su nombre.
00:19:32Vamos, Bella.
00:19:33No conviertas esto en una pelea.
00:19:35Solo es un premio.
00:19:36Si Pearl lo pone en su currículum, entrará a una universidad de Live League.
00:19:39Lo necesita.
00:19:40Es decir, esto podría ser lo que cambie su vida por completo y le ayude a sanar y avanzar.
00:19:45¿No quieres eso?
00:19:46Bella, mira.
00:19:49¡Bella!
00:19:59¡Bella!
00:20:00¿Por qué haces esto?
00:20:01¿Volví a hacer algo para que te enojaras?
00:20:03¿Quieres tomar mis diseños?
00:20:05Entonces tómalos.
00:20:06¡Tómalos todos!
00:20:07¡Ya no los quiero!
00:20:08¡Y te los puedes quedar!
00:20:10¡Tómalos!
00:20:11¡No tengo nada más que darte!
00:20:12¿Lo quieres todo?
00:20:13¡Puedes tomarlo!
00:20:14¡Todo es tuyo!
00:20:15¡Puedes quedártelo todo!
00:20:25Solo son unos estúpidos diseños.
00:20:27¿Era necesario este arrebato?
00:20:29Bella, vamos.
00:20:30¡Vamos!
00:20:31¡Ustedes son familia!
00:20:32¡Esto no es necesario!
00:20:34Olvídalo.
00:20:35¡Déjala en paz!
00:20:36La gente le dará la espalda si sigue actuando así.
00:20:39¡Vamos!
00:20:40¿Está sola?
00:20:41¿Guardándoselo todo y si es una locura?
00:20:43¡Vamos!
00:20:44Solo es otra fiesta de autocompasión.
00:20:46Lo hace todo el tiempo.
00:20:58Un lugar puede sentirse como una prisión.
00:21:00Incluso sin barroces.
00:21:06La chica que lleve esto
00:21:07será mi esposa.
00:21:10El amor de mi vida.
00:21:12Y la protegeré siempre.
00:21:17Dominic.
00:21:18Ahora tu promesa no significa nada.
00:21:20Que se pudra con el resto.
00:21:37Bienvenida al cuerpo de Marines Bella.
00:21:39La lograste.
00:21:40Felicitaciones.
00:21:41Lleva tu trasero al hospital.
00:21:45¡Ahora!
00:21:46Pearl colapsó en una caminata.
00:21:47Necesita una transfusión.
00:21:48Tienes 30 minutos.
00:21:49No me pongas a prueba.
00:21:50Pearl volvió al hospital Bella.
00:21:51Si le pasa algo a tu hermana,
00:21:52me aseguraré de que lo lamentes.
00:21:58Adiós mi hogar sin amor.
00:21:59En esta vida, jamás volveremos a vernos.
00:22:02Esta vez, viviré para mí.
00:22:11Hay algo malo.
00:22:15Encontré esto mientras limpiaba el puerto de la señorita Bella.
00:22:20Es el collar que le di.
00:22:24Finalización de...
00:22:25¡Maldita morposa ingrata!
00:22:29¡Rompió lazos con nosotros!
00:22:31Ay, por favor.
00:22:32Solo hizo otro de sus berrinches.
00:22:34Desaparecer, romper lazos,
00:22:35solo son nuevas herramientas bajo su manga.
00:22:38Denle unos días, volverá arrastrándose.
00:22:40Esa maldita chica.
00:22:41Cuando vuelva, le daré una lección que no olvidará.
00:22:45Prepárense.
00:22:46Visitaremos a Pearl en el hospital.
00:22:56Todo este engaño es...
00:22:58agotador.
00:22:59Llevo años fingiendo que me desmayo y que me caigo por las escaleras.
00:23:02Me sorprende que a la perra de Bella le quede sangre.
00:23:05Es más dura de lo que se ve.
00:23:06Así que por supuesto, tuve que atropellarla con mi auto.
00:23:10Y después de eso, lucía totalmente derrotada.
00:23:12Pero este será el toque final del cuchillo que hará que se vaya.
00:23:15Y cuando se haya ido, por fin podré llevar una vida normal.
00:23:19Ya no tendré que fingir que estoy enferma y ya no tendré esa estúpida hermana.
00:23:23¡Maldita seas, Pearl!
00:23:29¿Qué hacen ustedes aquí?
00:23:30Pearl, lo oímos todo.
00:23:32¿Nos estuviste mintiendo todo este tiempo?
00:23:34¿Cómo pudiste hacerlo?
00:23:35No, mamá, papá, cometí un error.
00:23:38Me aterraba perderlos.
00:23:40Tu mamá y yo tuvimos a Bella para que pudieras vivir.
00:23:43Pearl, te lo dimos todo.
00:23:45Te bañamos en amor.
00:23:47Y ahora descubro que nos estuviste manipulando.
00:23:49Siempre te defendí.
00:23:51Incluso me puse de tu lado cuando atropellaste a Bella.
00:23:54¿Lo recuerdas, eh?
00:23:55No fue un accidente, ¿no?
00:23:56Lo hiciste a propósito.
00:23:58Eres toda una decepción.
00:23:59Eres toda una decepción.
00:24:00No, no, no, no, no.
00:24:01Fue un accidente.
00:24:02Bien, juro, juro que fue un accidente.
00:24:05Ustedes me aman, ¿cierto?
00:24:07Si me aman, tienen que perdonarme.
00:24:09Por favor.
00:24:13Mamá.
00:24:14Henry.
00:24:15No.
00:24:16No.
00:24:17No.
00:24:20Papá, ¿no recuerdas cuando tenías tus migrañas?
00:24:22Y yo te traía tus medicinas.
00:24:24Y mamá, cuando te dolió la espalda y te traje el sillón de masaje.
00:24:28Y Henry, cuando estuviste en aquel incendio.
00:24:31Fui yo quien te despertó y te sacó afuera.
00:24:34Yo hice todo eso.
00:24:35Nada de eso significó algo para ustedes.
00:24:38Y Dominic, aunque ellos no me crean, tú lo harás cierto.
00:24:42Tú me amas desde el momento en que me viste tocando el arma.
00:24:47Bella solo vino a este mundo para ser mi donante de sangre.
00:24:51¿La elegirán a ella antes que a mí?
00:24:53Sí.
00:24:54Fingí estar enferma.
00:24:55Y sí, quizá hice que me donara demasiada sangre.
00:24:59Pero lo hice solo porque tenía mucho miedo de que Bella me robara su amor.
00:25:03En verdad es un crimen tan serio.
00:25:08Señor Brown.
00:25:10Señora Brown.
00:25:11Ya no puedo callar por más tiempo.
00:25:13Tengo que decir la verdad.
00:25:18Ya no puedo callar por más tiempo.
00:25:19Tengo que decir la verdad.
00:25:21No, cállate.
00:25:22No, cállate tú, Pearl.
00:25:23¿Qué?
00:25:24Háblanos.
00:25:25Bueno, temo que la señorita Pearl los tomó a todos por tontos.
00:25:31Señor Brown, cada vez que tenía una migraña,
00:25:33era Bella quien preparaba sus medicinas y lo cuidaba.
00:25:36¿Qué?
00:25:38Y señora Brown, ese sillón de masaje, Bella pasó noche tras noche diseñándolo.
00:25:43Lo hizo para que se adecuara a su cuerpo.
00:25:46No hay ningún otro sillón en el mundo como ese.
00:25:49Así que...
00:25:51¿Todo el tiempo fue Bella?
00:25:56Fue Bella.
00:25:57¿Qué es lo que hice?
00:25:59Y Henry casi murió por una intoxicación por monóxido de carbono en aquel incendio.
00:26:05Y fue Bella la que arriesgó su vida y saltó a las llamas para sacarlo del incendio.
00:26:12Pero la señorita Pearl se llevó todo el crédito, como hace siempre.
00:26:18Ustedes deben saber que la única persona que siempre se preocupó por ustedes fue la señorita Bella.
00:26:25No.
00:26:26Juzguen muy mal a Bella.
00:26:28¿Ella me salvó?
00:26:31¿Y sobre el arpa?
00:26:33La señorita Bella es la única persona que toca el arpa en esta familia.
00:26:38No estás diciendo que la chica que vi era Bella.
00:26:41Qué gusto ser.
00:26:42¿Qué tal?
00:26:43Hola.
00:26:44¿Cuánto tiempo?
00:26:45Hola.
00:26:46¿Qué tal?
00:26:47¿Qué tal?
00:26:48¿Qué tal?
00:26:49¿Qué tal?
00:26:50¿Qué tal?
00:26:51¿Qué tal?
00:26:52¿Qué tal?
00:26:53¿Qué tal?
00:26:54¿Qué tal?
00:26:55¿Qué tal?
00:26:56¿Qué tal?
00:26:57¿Qué tal?
00:26:58¿Qué tal?
00:26:59La señorita Pearl sabía lo que Bella sentía por usted y...
00:27:02...y indio.
00:27:03Y le dijo que fue ella la que tocó el arpa aquel día.
00:27:08Le confundió a propósito.
00:27:12Lo entendí todo mal.
00:27:13¡Cállate!
00:27:14¡Mary!
00:27:15¡Eres una mentirosa!
00:27:17¡Fui yo la que hizo todas esas cosas!
00:27:19¡Dominique está enamorado de mí, no de ella!
00:27:21Señorita Pearl, en el fondo usted conoce la verdad mejor que ninguno de nosotros.
00:27:25Bella lo hizo todo por esta familia.
00:27:28Y a Nadia le importó lo bastante para mostrarle algo de decencia humana básica.
00:27:32Bella sufrir todos estos años rompió el corazón.
00:27:36Una vez le pregunté por qué jamás dijo la verdad.
00:27:42Y Bella dijo que no importaba porque ninguno de ustedes la amaban.
00:27:47Y que ninguno le creería.
00:27:49Dijo que todos adoraban a Pearl y que la trataban a ella como un desperdicio de espacio.
00:27:54Incluso dijo que habría sido mejor que no hubiera nacido jamás.
00:27:59¡Dios!
00:28:01¿Qué hicimos?
00:28:03¡Maldita y patética bruja!
00:28:09¿Cuánto te pago Bella para recorcer así los hechos?
00:28:12Tu trabajo es ser una sirvienta buena y solicita.
00:28:15No ir por ahí difundiendo mentiras. ¡Estás despedida ahora mismo!
00:28:19Claro.
00:28:21Solo soy la simple ama de llaves de la familia Brown.
00:28:23Pero hasta una plebella como yo distingue el bien del mal.
00:28:25Puedo no tener ningún estatus pero al menos tengo conciencia.
00:28:29Usted recibe 50 grandes al mes para gastarlos en lo que quiera.
00:28:33Bella solo recibía 100 dólares.
00:28:35Así que, ¿qué podría haber usado para sobornarlo?
00:28:38Cuando Bella estaba débil, después de donar sangre, ni siquiera la alimentaban como es debido.
00:28:49El no ser por nosotros que le guardábamos las sobras, habría muerto hace mucho.
00:28:55Llevo años trabajando en esta casa.
00:28:58Nadie con una pizca de empatía podría soportarse testigo de lo que sufrió Bella.
00:29:04Bela suffered, and all of you, your family, made a promise of your suffering and ignored every good act that he did for you.
00:29:13How can they call us humans?
00:29:15Bela received less than 100 dollars a month.
00:29:18We never had a regular mesada.
00:29:21Only a small amount, if I remember correctly.
00:29:24It's strange that I did so well when I didn't wear the uniform.
00:29:27I was trying to enojar myself, but no.
00:29:29I couldn't allow myself to have a nice dress.
00:29:32What do you think?
00:29:42This is the most important banquet of the year.
00:29:45And you think you're dressed like this?
00:29:47Do you try to unify the entire family, Brown?
00:29:50No, forget it, Henry.
00:29:53Bela will stay at home this night.
00:29:55Let's go.
00:29:56This night you'll never leave.
00:29:59Oh, that's a shame.
00:30:01Oh, my God.
00:30:02What did you think?
00:30:03How could I...
00:30:05...
00:30:06...
00:30:09...
00:30:10...
00:30:11...
00:30:21...
00:30:41...
00:30:42...
00:30:43...
00:30:44...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:47...
00:30:48...
00:30:49...
00:30:50...
00:30:51...
00:30:52...
00:30:53...
00:30:54...
00:30:55...
00:30:56...
00:30:58...
00:31:04...
00:31:11...
00:31:12...
00:31:13...
00:31:14...
00:31:24...
00:31:25...
00:31:35...
00:31:36...
00:31:46...
00:31:47...
00:31:57...
00:31:58...
00:32:08...
00:32:09...
00:32:19...
00:32:20...
00:32:30...
00:32:31...
00:32:32...
00:32:33...
00:32:34...
00:32:38...
00:32:53...
00:32:58...
00:33:00...
00:33:04Yes, Bella is nothing more than a pool of blood with patas.
00:33:12She never had to suplicate for the love that she deserved.
00:33:15To bring medicine, build massage, save lives...
00:33:19Bella is only a accessory.
00:33:21Why could she not see that and live with it?
00:33:23Why would she always try to overcome me?
00:33:26You're not in the head, Pearl.
00:33:28And you, Dominic, we were together.
00:33:32Why did you get back to the United States?
00:33:35Why did you get married to her?
00:33:37Why did you find her?
00:33:39I loved you for years.
00:33:41I was here, tired, sick and separated for years.
00:33:45Bella me lo arrebató todo y la quiero muerta.
00:33:49Pearl Brown, you will pay for what you did.
00:33:53And much.
00:33:54No, Dominic, please, no.
00:33:56No.
00:34:00Iré tras Bella.
00:34:03El daño que le hicieron todos es irreversible.
00:34:05¡Jamás volerá por ustedes!
00:34:08¿Cómo diablos crié a una hija tan malvada?
00:34:11Acéptenlo.
00:34:12Bella se fue.
00:34:13Ahora soy tu única hija.
00:34:14Soy lo único que tienes.
00:34:15¿Qué te hace estar tan segura?
00:34:17Tú misma te lo buscaste, Pearl.
00:34:19Desde este momento ya no eres mi hija.
00:34:21Ya no eres parte de esta familia.
00:34:23Lo que te pase a partir de ahora no es asunto nuestro.
00:34:26No, no, no, no, no, no, mamá, papá.
00:34:28Gary, por favor, por favor, no.
00:34:29Me equivoqué bien, holamente, por favor, no.
00:34:32Mi familia es lo único que tengo.
00:34:34Estoy enferma, Monira, si estoy sola, por favor, papá, no.
00:34:39Mamá, por favor, por favor.
00:34:41Perdóname, por favor.
00:34:43Dijiste que era tu favorita, ¿cierto?
00:34:46Tu papá tiene razón.
00:34:48Tú misma te lo buscaste, Pearl.
00:34:51Ya no eres mi hija.
00:34:53Mamá, espera.
00:34:58No, no, Gary, por favor, tú también.
00:35:00No, no.
00:35:01No dijiste siempre que era tu princesita perfecta.
00:35:07Desde ahora quedas expulsada de la familia Brown.
00:35:10Y si vuelvo a verte la cara, te daré una cachetada mucho más fuerte que la que te di recién.
00:35:15Sí.
00:35:19¡Vamos!
00:35:21¡Cállense!
00:35:22Pero no lo lamenten cuando comprendan que Vera no volverá jamás.
00:35:25¡Y ya los odia todos!
00:35:35Bella.
00:35:37¿Estás bien?
00:35:40No quiero tu compasión falsa, Dominique.
00:35:42Bella.
00:35:43¿Te importa si la posponemos?
00:35:46Está bien.
00:35:47Hagan lo que deban.
00:35:48Bella apenas aguanta.
00:35:49Pero Pearl está muy débil para una transfusión.
00:35:50Fue Bella.
00:35:51Ella es de la que me estaba enamorando y no me di cuenta hasta que fue muy tarde.
00:35:55La perdí.
00:35:56Todo es mi culpa.
00:35:57¿Qué?
00:35:58¿Qué?
00:35:59¿Qué?
00:36:00¿Qué?
00:36:01¿Qué?
00:36:02¿Qué?
00:36:03Bella.
00:36:04¿Qué?
00:36:05¿Qué?
00:36:06¿Qué?
00:36:07Bella.
00:36:08¿Qué?
00:36:09¿Qué?
00:36:10¿Qué?
00:36:11¿Qué?
00:36:12¿Qué?
00:36:13¿Qué?
00:36:14¿Qué?
00:36:15¿Qué?
00:36:16¿Qué?
00:36:17Oye!
00:36:19¿Viste a Bella?
00:36:20¿Sabes dónde está?
00:36:24Vela!
00:36:26Oye!
00:36:28¿Viste a Vela?
00:36:30¿Sabes dónde está?
00:36:32Tú, oye!
00:36:34¿Viste a Vela?
00:36:36¡Vela!
00:36:38¡Vela!
00:36:40¡Vela!
00:36:42¡Vela!
00:36:44Oye!
00:36:46¡Vela!
00:36:56¿Dónde estás?
00:36:58Lo lamento tanto.
00:37:00Por favor, perdóname.
00:37:08¿Ya sabe algo de Vela?
00:37:12Todo es culpa nuestra.
00:37:14Todo es culpa nuestra.
00:37:16Todo es culpa nuestra.
00:37:18Ella...
00:37:20Ella no tendría...
00:37:22No tendría que haber huido, si no la hubiéramos tratado de forma tan horrible.
00:37:32Buscamos por todas partes, señor. Aún al rastro de la señorita Vela.
00:37:34¿Qué quieres decir con eso?
00:37:36Si no está en el estado, busca en todo el país.
00:37:38¡Mierda! ¡Busca en todo el mundo si debes hacerlo!
00:37:40Sí, señor.
00:37:41¡Vamos!
00:37:43¡Mierda!
00:37:53Vela...
00:37:54Todo esto es culpa mía.
00:37:56Quiero hacer las cosas bien.
00:37:58Pero primero debo encontrarte.
00:38:00¿Señor?
00:38:02¿Alguna noticia?
00:38:03Está de suerte.
00:38:04Un investigador privado nos dijo que Vela visitó su escuela en secreto.
00:38:06También hizo un examen ASBAB.
00:38:10Y parece que pudo unirse al ejército.
00:38:12¿Se unió al ejército?
00:38:14¿Se unió al ejército?
00:38:15¿Que Vela qué?
00:38:16¿Que Vela qué?
00:38:17Eso es.
00:38:18Iré por ella.
00:38:19¡Detente!
00:38:20¡Detente!
00:38:21¡Detente!
00:38:22¿Qué haces aquí?
00:38:23Busco a Vela Brown, tiene 18 años, se graduó de preparatoria.
00:38:25Apártate amigo, aquí no hay nadie que se llame así.
00:38:26¿Seguro?
00:38:27Pero...
00:38:28¡Fuera!
00:38:29¡Ve... aquí!
00:38:30¡¡¡iguarts!
00:38:31Complacate, Kink sidewalk!
00:38:39¡Detente!
00:38:41¿Que haces aquí?
00:38:43Busco a Vela Brown, tiene 18 años, se graduó de preparatoria.
00:38:45Apártate amigo, aquí no hay nadie que se llame así.
00:38:48¿Seguro?
00:38:49F.. pero...
00:38:49¡Fuera!
00:38:50¡Ve!!!
00:38:51¡aquí!
00:39:00Well, did you find where she is located?
00:39:08Mom?
00:39:09Dad?
00:39:10Why would Bella choose to be here?
00:39:12It's not a joke.
00:39:14It's to say, how would she do it?
00:39:16Do you want to stay in the army?
00:39:18Do you want to go home?
00:39:20Do you want to go home?
00:39:21Do you want to love me a lot?
00:39:24This is what we receive for being so ciegos.
00:39:26We are going to be here.
00:39:28Tomorrow I'll be there.
00:39:30You'll get out of that house.
00:39:31The Marines' body is waiting for you.
00:39:33Also, do you hear something about the Marines?
00:39:35Do you hear this man?
00:39:39The Marines?
00:39:40The Marines?
00:39:41The Marines?
00:39:58The Marines?
00:39:59The Marines?
00:40:00The Marines?
00:40:01No.
00:40:03The Marines?
00:40:04The Marines?
00:40:05You are the ones you have to know with the Marines?
00:40:06The Marines?
00:40:07No, no!
00:40:09No!
00:40:10I'll go!
00:40:11I'll go!
00:40:11Yo can't!
00:40:12No!
00:40:13No!
00:40:14No!
00:40:15No!
00:40:16No!
00:40:17No!
00:40:18No!
00:40:19No!
00:40:20You just gave up your sister, and you're unconscious in the sofa, like a mucosa.
00:40:27Mucosa in the dark.
00:40:28How could you call the police?
00:40:31From now on, publish all your designs with their name.
00:40:36No! No, I'll lose!
00:40:50Diablo, sí, Bella. Eso fue tremendo. Sabía que tenías espíritu de lucha.
00:40:56Gracias, Jamie. Bueno, ya soy una auténtica Marine.
00:41:01Felicidades, Bella. Completaste 13 semanas de entrenamiento básico con honores.
00:41:06Lo siguiente es la graduación. Este es uno de los pocos descansos que tendrás, así que puedes ir a ver a la familia o invitarlos a venir para...
00:41:14Perdón.
00:41:15Está bien.
00:41:20Oh, mierda. Bella Brown tiene problemas.
00:41:35Así que, perder una vez no te bastó, eh?
00:41:39Así que, perder una vez no te bastó, eh?
00:41:42Sabes que no te tengo miedo, Frank.
00:41:44¿Tenerme miedo? Tranquila, pez gordo. No soy ningún abusón. Toma.
00:41:48No te desfríes.
00:41:52Gracias.
00:41:54Se ve que necesito entrenar más. ¿Quieres enseñarme?
00:41:59Sabes que no te lo pondré fácil.
00:42:03No lo entiendo porque actúan como amiguitos. Creí que íbamos a ver una pelea de verdad.
00:42:06Ni idea.
00:42:07Oye, Bella. Vino tu familia.
00:42:09¿Ves algo?
00:42:10Yo... yo lo juro.
00:42:11No quiero verlos.
00:42:12Sé que no quieres. Pero creo que deberías. No para perdonarlos. Para pasar página.
00:42:18Cuanto antes lo hagas. Antes verás que no hay nada que pueda detenerte.
00:42:21Sí, señora.
00:42:23Buen soldado.
00:42:24Ah.
00:42:25Buen soldado.
00:42:26Buen soldado.
00:42:27Buen soldado.
00:42:32Antes verás que no hay nada que pueda detenerte
00:42:38Sí, señora. Buen soldado
00:43:02Vela
00:43:03Oh cielo, te buscamos por todas partes
00:43:06Ahora estás tan bronceada
00:43:10Y muy delgada
00:43:11Yo... ¿Todo te va bien aquí?
00:43:14Wow
00:43:14Ahora mi pequeña es una marulina
00:43:17Vela, estoy tan orgulloso de ti
00:43:19Y me siento horrible
00:43:21Jamás debí irte
00:43:23¿No debería preocuparle su otra hija?
00:43:26Soy Vela, ¿recuerdan?
00:43:27No, Per
00:43:28Vela, sabemos lo que hizo Per
00:43:30Sabemos por lo que pasaste
00:43:32Y ahora, todos vemos que a la que deberíamos haber amado y atesorado
00:43:36Eres tú
00:43:37Tú eres la que siempre se preocupó por nosotros
00:43:41Así que, perdón, a ver si me aclaro
00:43:44Por fin vieron la verdadera naturaleza de Per
00:43:47Así que dejaron a su perfecta princesita
00:43:49Para embarcarse en la búsqueda de su banco de sangre con patas
00:43:53Y suplicar su perdón
00:43:54Es un poco tarde para eso
00:43:55Vela
00:43:57Sé que cometí errores
00:44:01Pero pase lo que pase, aún eres mi hija
00:44:04Fuimos buenos contigo cuando eras pequeña
00:44:06Estás de broma, ¿cierto?
00:44:08Todo fue cosa de Pearl
00:44:09Ella siempre nos mintió acerca de ti
00:44:12Intentaba que nos pusiéramos en tu contra
00:44:15Por favor, perdónanos, Vela
00:44:17Sin ti todo es muy duro
00:44:20Ya no hay vuelta atrás
00:44:22Aquí tengo un nuevo hogar
00:44:23Una nueva familia
00:44:24Bien, váyanse, deberían irse
00:44:27¿A nueva qué?
00:44:28¿Una nueva familia?
00:44:29¿Qué significa eso?
00:44:30Significa
00:44:31Que ahora es parte de mi familia
00:44:34Ahora que soy aquí
00:44:35Ni se les ocurra volver a lastimarla
00:44:38¿Vela?
00:44:39¿Qué está pasando?
00:44:40¿Quién es este chico?
00:44:42¿Vela?
00:44:43¿Qué está pasando?
00:44:44¿Quién es este chico?
00:44:44Bueno, hace tres días
00:44:47Rescaté a un matrimonio de un incendio
00:44:49¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:44:53¡Que alguien nos salve!
00:45:06¡Cuidado! ¡Cuidado!
00:45:11¡Mamá! ¡Mapá!
00:45:12¿Están bien?
00:45:13¿Están bien?
00:45:14¿Estás bien?
00:45:17¿Están bien?
00:45:18¿Están bien?
00:45:23Jovencita, nos salvaste la vida
00:45:25De no ser por ti
00:45:26Habríamos muerto en ese incendio
00:45:27Estábamos por asistir
00:45:28A la graduación de nuestro hijo
00:45:30Del campo de entrenamiento
00:45:31Cuando se inició ese incendio
00:45:32Ahora, gracias a ti
00:45:33Podremos ver graduarse a nuestro hijo
00:45:35¡Ela!
00:45:38Te agradezco en el alma
00:45:39Que salvaras a mis papás
00:45:40¿Tienes hambre?
00:45:42Come con nosotros
00:45:42¡Sí!
00:45:43Yo misma lo cociné todo
00:45:46Bien
00:45:46Espero que te guste
00:45:48Gracias
00:45:49De agradable
00:45:50Bella
00:45:51Bella
00:45:51Eres una heroína para nosotros
00:45:54¿Dónde vive tu familia?
00:45:55Nos encantaría visitar a tu familia
00:45:57Para darles las gracias
00:45:58Por criar a una jovencita tan maravillosa
00:46:00Ah, yo...
00:46:02No tengo familia
00:46:03Bella
00:46:05Perdón, disculpen
00:46:06Frank
00:46:09Frank
00:46:09Es nuestro único hijo
00:46:11El campamento casi terminó
00:46:15Solo tendremos
00:46:16Un mes de vacaciones
00:46:18¿Y si lo pasas con nosotros?
00:46:21Siempre soñé con tener una hija
00:46:23Más aún una tan maravillosa como tú
00:46:25Una amable y temaliente
00:46:27Como para salvar las vidas
00:46:28De unos desconocidos
00:46:29Bella, amaríamos que te quedaras con nosotros
00:46:31Serías la hija con la que siempre soñamos
00:46:34Bella
00:46:35Si lo deseas
00:46:36Ahora seremos tu familia
00:46:38Bella
00:46:50¡Nata, hombre!
00:46:53Miren
00:46:54¿No pueden ver que no quiere saber nada de ustedes?
00:46:56Bella
00:46:57Recién conociste a estas personas
00:46:58No puedes decidir que son tu familia
00:47:00¡Brin, deja de ser así!
00:47:02¡Vamos!
00:47:04¿Sigues enojada porque se canceló tu fiesta?
00:47:08Eso fue culpa mía
00:47:09Lo lamento
00:47:10Oye, mira
00:47:11Hablé con mis contactos en los medios
00:47:13Y conseguí que reporten que tú y yo estamos juntos
00:47:15Quiero que el mundo sepa lo que siento por ti, Bella
00:47:17Por favor, tan solo
00:47:19Perdónanos
00:47:20Dominic
00:47:21Solo saliste conmigo
00:47:22Para que le donara sangre a Pearl
00:47:24Y esta patética disculpa
00:47:26No te funcionará
00:47:28Bella
00:47:29Sé que hicimos mal
00:47:33Y lo único que quiero
00:47:34Es compensártelo
00:47:35Por favor
00:47:37¿No vendrías a casa con nosotros?
00:47:41Aquí estoy muy bien sin ustedes
00:47:43Cielo
00:47:43Estaba ciego
00:47:44Bien
00:47:45Pearl me vendó los ojos
00:47:47Y fui tan estúpido de permitírselo
00:47:49Y yo
00:47:50Dudé de ti
00:47:52Sabes de lo que más me arrepiento
00:47:54De que alguna vez
00:47:55Te puse la mano encima
00:47:58Bella me darás otra oportunidad de ser tu papá
00:48:02Juro
00:48:02Que esta vez lo haré bien
00:48:04Yo también, Bella
00:48:06Desde ahora seré un buen hermano
00:48:08Si vienes a casa
00:48:09Lo prometo
00:48:11Jamás te volverá a pasar nada
00:48:13Es gracioso
00:48:18¿Saben por cuánto esperé
00:48:21Oírles decir esas mismas palabras?
00:48:2418 años
00:48:25Y eso es
00:48:26Es mucho más de lo que nadie debería esperar
00:48:29No hay vuelta atrás
00:48:31Se acabó
00:48:32El pasado quedó atrás
00:48:33Bien, solo quiero concentrarme
00:48:35En mi nueva vida
00:48:35En mi nuevo futuro
00:48:36Se acabó
00:48:38Ya rompí lazos con ustedes
00:48:39Así que
00:48:40Bella
00:48:40Sé que me equivoqué
00:48:42A lo grande
00:48:44Bien
00:48:44Hay algo que no cambió
00:48:46Y es mi amor por ti
00:48:47Haré lo que sea necesario
00:48:49Para compensarte
00:48:49Por todo lo que hice
00:48:51Por favor
00:48:53Perdónanos
00:48:54¿Amor?
00:48:56Eso no es amor
00:48:56Solo me manipulabas
00:48:57Para poder estar más cerca de Pearl
00:48:59Terminamos
00:49:03Vamos, Bella
00:49:05Mis papás nos esperan
00:49:10¿Qué hacemos ahora?
00:49:14Mi Bella
00:49:15¡Ven a ver a la serpiente!
00:49:21¡Una mañeca serpiente!
00:49:22¡Ven a ver a la serpiente!
00:49:25¡Ven a ver a la serpiente!
00:49:26Entraron en una zona militar
00:49:28Váyanse o abriremos fuego
00:49:29Así que ahora los marines amenazan a civiles inocentes
00:49:32Así es como se ve
00:49:34El honor
00:49:34El valor
00:49:35Y el compromiso
00:49:36
00:49:36Y no es solo este soldado
00:49:38Mi propia hermana, Bella Brown
00:49:40Intentó asesinarme
00:49:41Y cuando eso no funcionó
00:49:43Me echó de mi propia familia
00:49:45Si los marines tuvieran algún código ético
00:49:47La licenciarían
00:49:48¡Ahora!
00:49:50Pearl
00:49:50¿Qué diablos haces aquí?
00:49:53Retrocedan
00:49:53Váyanse
00:49:54¡Es ella!
00:49:54¡Ella es la única que puede mantenerme con vida!
00:49:57¡Ella me rechazó!
00:49:58¡Me incriminó!
00:49:59¡Manigó a nuestros papás!
00:50:00¡Quiero que la expulsen del ejército!
00:50:02¡De por vida!
00:50:04Bella Brown
00:50:04¿Eso es cierto?
00:50:05¿Le diste la espalda a tu propia hermana?
00:50:08¿Y te atreves a llamarte Marín?
00:50:10¡Suéltame!
00:50:11Ni siquiera estás enferma
00:50:12Jamás volveré a darte ni una sola gota de sangre
00:50:15¿Y para qué conste?
00:50:16Ella me manipuló a mí
00:50:17Mintió a todo el mundo
00:50:19Y no caeré por tus crímenes, Pearl
00:50:21¡Maldita seas, Bella!
00:50:25Mamá y papá me desheredaron por tu culpa
00:50:27¿Crees que huyendo y uniéndote al ejército
00:50:29Puedes deshacerte de mí?
00:50:30Ni hablar
00:50:31Haré que tu vida de Marín sea un infierno
00:50:34¡Esta vez no se trata de la sangre!
00:50:36Los doctores me dijeron si tengo un fallo renal
00:50:39Y que necesito un trasplante de emergencia
00:50:41¡Por favor, Bella!
00:50:43Eres la única que puede salvarme
00:50:45¡Aléjate de mí!
00:50:47¡Qué desviada eres!
00:50:48¿Cómo diablos puedes proteger a tu país
00:50:50Cuando no te importa ni tu propia marca?
00:50:52Todos lo vieron, ¿cierto?
00:50:57Una marina atacó a una civil inocente en vivo
00:51:00Bella, ¿cómo puedes ser tan cruel?
00:51:03¿Decadarás aquí parada y me dejarás morir?
00:51:05Yo soy la cruel
00:51:06Deberías verte al espejo, Pearl
00:51:08¿Qué haces?
00:51:09¡Alérgarte de mí!
00:51:13¿Qué haces?
00:51:14¡Alérgarte de mí!
00:51:15¿Qué hago?
00:51:15Tú misma viniste aquí, ¿cierto?
00:51:17Creo que es un momento excelente de esparramar, ¿no?
00:51:20Te está pagando, ¿cierto?
00:51:22Bien, ya que pago por ello, debe aprovecharlo
00:51:25Enfoca esto bien
00:51:26Eso es por mentir y robarme la sangre
00:51:30Y eso es por atropellarme con tu maldito auto y casi matarme
00:51:35¿Crees que puedes arruinarme la vida por la que trabajé tan duro?
00:51:42Te equivocas, Pearl
00:51:43Bella, ¿eso es cierto?
00:51:46Pearl te incriminó, te obligó a que le donaras sangre e incluso intentó matarte
00:51:50Así que tú eres la víctima, no ella
00:51:53La verdad habla por sí misma
00:51:57Ya presenté denuncias policiales y el hospital tiene mis registros de donación
00:52:01Puedes comprobarlo
00:52:02Bien
00:52:02Oh, Dios mío
00:52:05Oh, Dios mío
00:52:08Bella decía la verdad
00:52:09Una enfermera llamada Ivy confirmó que Bella Brown fue torturada
00:52:13Y forzada a donar sangre para su hermana más de un centenar de veces
00:52:16Bella Brown es la auténtica víctima
00:52:19Y tú, Pearl, eres una criminal
00:52:21Expondré todo lo que hiciste
00:52:23No, no, no, no, no, no, no, no
00:52:25Eso no me puede estar pasando
00:52:27¿Sabes qué? ¡Bien!
00:52:30Dice todo esto porque te quería muerda, Bella Brown
00:52:33Destruiré todo lo que te importe en la vida
00:52:37Tú me lo arremataste todo
00:52:38Mi libertad, mi vida
00:52:40¡Ayuda!
00:52:44¡Ayuda!
00:52:45¡Está intentando matarme!
00:52:46¿Qué diablos está pasando aquí?
00:52:54Señora
00:52:55Lo sabía
00:52:57En verdad es la oficial al mando de esa perra
00:52:59Señora
00:53:01Por favor no la culpe
00:53:03Mi hermana Bella siempre tuvo mal carácter
00:53:05Y me pega todo el tiempo
00:53:07Y se temillaron en nuestra familia
00:53:10Me incriminó por todo
00:53:11¡Incluso Bob!
00:53:13¿Ah, sí?
00:53:15
00:53:15Y por si fuera poco
00:53:17Me atacó a mí
00:53:19Una civil inocente en esta base militar
00:53:22Pero por favor señora
00:53:23No la castigue
00:53:24Bella no podría soportarlo
00:53:26Y tampoco la expulse
00:53:27No lo sé
00:53:28Algunas personas no aprenden hasta que afrontan las consecuencias
00:53:32Bella
00:53:32A la formación
00:53:34Sí señora
00:53:35Todo acabó
00:53:37Bella
00:53:37¿Cómo confes?
00:53:42¿Qué pasa?
00:53:47Soldados
00:53:47Preparen sus armas
00:53:50No, no, no, no
00:53:51Lo entendió todo mal
00:53:53¡Fue Bella!
00:53:54¡Ella fue la que me atacó!
00:53:56Por favor
00:53:56¿Qué diablos hace?
00:53:58¿Crees que no sabemos lo que hiciste?
00:54:00Todo el sufrimiento innecesario
00:54:01Por el que hiciste pasar a Bella
00:54:02Bella es uno de los nuestros
00:54:04Métete con ella
00:54:05Y te metes con todos
00:54:06¡Alguien!
00:54:09¡Eso no acabó Bella!
00:54:10¡Espera y verás!
00:54:18¿Estás bien?
00:54:19
00:54:20Es solo que es la primera vez que alguien me defiende
00:54:23Es nuestro elema
00:54:24Entrenamos juntos
00:54:25Luchamos juntos
00:54:27Ganamos juntos
00:54:28Así es
00:54:29Si uno lucha
00:54:30Todos estamos con él
00:54:31Te respaldo Bella
00:54:32Y yo
00:54:33Yo también
00:54:34Y yo también
00:54:36Gracias chicos
00:54:37Son los mejores camaradas
00:54:38Que podría pedir
00:54:39¡Atención!
00:54:50¡Descansen!
00:54:52Todos se convirtieron
00:54:53En auténticos guerreros
00:54:54Estas últimas 13 semanas
00:54:55De entrenamiento
00:54:56Hoy
00:54:57En esta graduación
00:54:58Sus familias
00:54:58Amigos y colegas
00:54:59Se reunieron
00:55:00Para verlos hacer
00:55:01Su curamento
00:55:02El momento
00:55:03El momento en que se convertirán
00:55:04En verdaderos marines
00:55:05En este grupo de reclutas
00:55:07Una graduada de honor
00:55:09Destacó del grupo
00:55:10Es dura
00:55:11Incansable
00:55:12Y jamás se echa atrás ante nada
00:55:15Por favor
00:55:16Den la bienvenida al escenario
00:55:17A
00:55:17Bella Brown
00:55:18Bella Brown
00:55:22Los Brown
00:55:28Aparecieron de nuevo
00:55:28Esperaron afuera día y noche
00:55:30Sin comida ni agua
00:55:31Pero
00:55:31Que no te afecte bien
00:55:34Entendido
00:55:35Bella
00:55:38Ven un momento
00:55:39Esa es mi hija
00:55:42Esa de ahí es mi hija
00:55:43Esa es mi hija
00:56:10Es increíble
00:56:11Pero
00:56:14¿Pero qué es lo que dijo?
00:56:16¿Que
00:56:16Había
00:56:17Re
00:56:18Nacido
00:56:19Oh cielos
00:56:21En verdad no
00:56:22Nos perdonará
00:56:24No
00:56:25Dios mío
00:56:27Karen
00:56:27Karen
00:56:27Oye
00:56:28Oye
00:56:28Un doctor
00:56:29Traigan un doctor
00:56:30Diste un discurso maravilloso
00:56:32¿Sabes qué?
00:56:33Di lo mejor
00:56:33¿Ves?
00:56:35Lo sabía
00:56:36Mi hija es la mejor
00:56:38Ni siquiera su hermano
00:56:39Puede compararse
00:56:40Mamá
00:56:41Jamás dije que fuera su hermano
00:56:44Bueno
00:56:47El campamento de entrenamiento terminó
00:56:49Tenemos 10 días libres
00:56:50¿Qué dices?
00:56:52¿Los pasas con nosotros?
00:56:56Bella
00:56:57Tengo malas noticias
00:56:58Es tu mamá
00:56:59Karen Brown
00:57:00Se desmayó
00:57:01Mamá
00:57:04Mamá
00:57:04Mamá
00:57:05Ayuda
00:57:06Que alguien nos ayude
00:57:07Bella
00:57:09Bella mamá se desmayó
00:57:10Adentro hay una clínica
00:57:11¿Cierto?
00:57:11¿Puedes ayudar?
00:57:13Tú decides
00:57:13Bella
00:57:14Que pase
00:57:19Gracias Bella
00:57:21Gracias
00:57:21Sabía que ayudarías
00:57:23Mamá
00:57:26Despertaste
00:57:27El doctor dijo que solo fue deshidratación
00:57:29Estás bien
00:57:29Bella
00:57:32Bella
00:57:33Nos dejas entrar en la base
00:57:36Eso significa
00:57:37Que nos perdonarás
00:57:38No
00:57:40No quería que murieras allá afuera
00:57:42Bella
00:57:48Hace lo mucho que te lastimamos
00:57:51Y
00:57:52Entiendo
00:57:53Por qué no puedes perdonarnos
00:57:55Esperaré aquí
00:57:57Lo que haga falta
00:57:58Hasta que cambies de idea
00:57:59Yo
00:57:59¿En serio?
00:58:01Eres el heredero de la familia Blackwood
00:58:03¿Renunciarás a todo?
00:58:04¿Por una soldada o cualquiera?
00:58:06
00:58:06¿En serio?
00:58:07Todo lo que dije
00:58:08Lo dije en serio
00:58:08Quiero pasar el resto de mi vida contigo
00:58:10Cuidándote
00:58:11¿Y tu mamá?
00:58:12¿Y tu hermano?
00:58:14¿Y yo?
00:58:15Bien
00:58:15Lo que sea necesario
00:58:16Cinco años
00:58:17Diez
00:58:18Dieciocho
00:58:18No importa
00:58:19¿Y qué hay de Pearl?
00:58:21¿Qué pasó con tu querida hija
00:58:22A la que mimaste todos estos años?
00:58:24¿Tú
00:58:24¿Ya tartaste de ella?
00:58:28Ahora sabemos la verdad
00:58:30Pearl
00:58:31Fingió todo el tiempo
00:58:34Pearl
00:58:37Fingió todo el tiempo
00:58:39No tenemos otros motivos
00:58:45Solo queremos que nos perdones
00:58:49Yo
00:58:52Solo quiero volver a ser tu hermano
00:58:55Por favor
00:58:56Ven a casa con nosotros
00:58:58¿Saben qué?
00:59:03Pueden quedarse y esperar tanto como quieran
00:59:05Pero
00:59:05Ya me decidí
00:59:07Me voy
00:59:08Bella
00:59:16Tenemos diez días libres ahora que terminó el entrenamiento
00:59:21Así que volveré a casa con mis papás
00:59:22Supongo que volveré a estar sola
00:59:26¿Y si nos acompañas?
00:59:28Espera
00:59:29¿Espera en verdad?
00:59:30¿Me consideras familia?
00:59:32Por supuesto
00:59:32Mira
00:59:33Si no vendrás
00:59:34Me quedaré
00:59:35Me quedaré contigo
00:59:36En el campamento
00:59:37Si quieres
00:59:37Si yo también
00:59:38¿Y yo también?
00:59:39Es decir
00:59:40No puedo dejar atrás a mi hija
00:59:42¿No?
00:59:45Bien
00:59:46Bien
00:59:46Bien
00:59:47Bien
00:59:47Ese es el espíritu
00:59:48Bien equipo
00:59:49Vamos rumbo a casa
00:59:50Bienvenida la familia
00:59:53Bella
01:00:00Ya lo entiendo no se trata de donde vayas sino de con quién estés a donde vaya mi familia yo iré
01:00:15Nos quedamos afuera hasta que su mamá se desmayó y no sólo no nos perdonó se fue con otra familia puede
01:00:22Es cierto, Bella jamás volverá
01:00:27Bella ya donde vayas te seguiremos
01:00:30Gracias
01:00:34Señor, su auto lo espera en la puerta
01:00:36Genial, enseguida estamos allí
01:00:38Mamá, papá, ¿a dónde vamos ahora?
01:00:52Ah bueno, está claro que Bella aún no nos perdonó, pero aún así me preocupo por ella, debo saber qué es trazado
01:00:57No me importa si nos perdona o no, a donde ella vaya yo iré
01:01:01
01:01:03No puedo volver a perderla
01:01:05Ahora que sabemos que es una Marine, dejémoslo así
01:01:07Habrá otra chance de acercarse a ella, quién sabe
01:01:09Quizás cambie de opinión entonces
01:01:11Pero primero, esa gente que nos arrebató a Bella, descubramos quiénes son
01:01:15David, soy yo, investiga a los Rockefeller
01:01:19¿Esta? ¿Esta es tu casa?
01:01:21Bueno, no es mi casa, es nuestra casa
01:01:23¿Esta? ¿Esta es tu casa?
01:01:25Oí hablar de esta familia, son magnates del petróleo, los Rockefeller
01:01:41¿Ustedes son?
01:01:43¿Esta es tu casa?
01:01:44Bueno, no es mi casa, es nuestra casa
01:01:48Oí hablar de esta familia, son magnates del petróleo, los Rockefeller
01:01:53rockefeller usted la no intentábamos ocultarte nada a nuestra familia le gusta mantener un
01:02:00perfil bajo no sabíamos muy bien como decirte aunque lo adivinaste yo soy de esa familia rockefeller
01:02:09aunque lo adivinaste yo soy de esa familia rockefeller andrew amelia lo lo lamento tanto
01:02:16es decir cuando lo salve no tenía ni idea si lo hubiera sabido nunca jamás habría sido tan
01:02:21descarada de decir que era su hija ni hubiera soñado con estar aquí así que me voy
01:02:28como bela mira mamá y papá no pueden vivir sin ti y yo tampoco ya te acogimos en la familia por qué
01:02:37irte ahora yo no creo que me merezca nada de esto es decir vamos no me merezco una casa tan lujosa ni
01:02:47una familia tan buena en la tonta eres la graduada de honor recuerdas eres asombrosa eres la recluta
01:02:57estrella la que admiran todos y eres la chica más increíble que conocí jamás sólo te mereces lo mejor
01:03:05lo dices en serio por supuesto y tú también deberías creer
01:03:13bien me quedé
01:03:15si ese es el espíritu y también tenemos un pequeño presente para ti creo que es algo que amarás
01:03:23vamos te lo mostraré
01:03:31sorpresa
01:03:32perdona que no te lo dijéramos antes pero la familia tiró de algunos hilos e investigó un poco de tus
01:03:41intereses y aficiones descubrimos que te interesa el diseño mecánico y bueno construimos todo esto para
01:03:46ti te gusta
01:03:50te gusta bueno qué opinas no lo amo sabemos lo mucho que amas la robótica así que toma esto es de parte de
01:04:02todos
01:04:10es el prototipo más reciente de spacex yo yo aún hay mucho más elegí esa ropa sólo para ti
01:04:23cuando ganes un premio por uno de estos diseños debes aparecer elegante cómo sabes que ganaré un premio porque
01:04:29eres de la brown
01:04:35por qué
01:04:37eres de la brown
01:04:49eso es de la con cuidado cuida tu pulso
01:04:59señorita vela los brown le enviaron todo esto
01:05:15ah
01:05:18puedes guardarlos en un almacén o verlos si hay algo que te guste quédatelo
01:05:22ah
01:05:22los brown y dominic le enviaron regalos nuevos cada día intenté rechazarlos pero siguen dejándolos junto a la puerta y el almacén ya está casi lleno
01:05:33dónalos entonces sí señorita
01:05:35bien una última vez me veré con él y acabaré con esto
01:05:52por qué dominic querría verme aquí jamás estuvo en este sitio
01:06:05ahí estás vela así que eres tú no dominic
01:06:20usaste su nombre para traerme aquí pero no tengo nada que decirte
01:06:27ya eres feliz vela puedes vivir como la hija rica de los rockefeller mientras que yo mendigo en las calles después de que los brown me echaran
01:06:37pero ese fue tu plan todo el tiempo no
01:06:40no
01:06:42tú me arruinaste la vida
01:06:44tú me arruinaste la vida
01:06:46que yo te lo arruiné todo
01:06:48fingiste estar enferma por años
01:06:50para que fuera tu bolsa de sangre con patas
01:06:52robaste toda la atención todo el amor de nuestros papás hiciste de mi vida un infierno
01:06:56y que tiene eso de malo
01:06:58eh
01:06:59yo soy la razón de que existas naciste para mantenerme con vida yo no elegí nacer pero aquí estoy
01:07:05pero hay algo de lo que estoy segura
01:07:07no pasaré ni un segundo más sirviéndote eres una maníaca patética pero eso se acabó
01:07:20pero
01:07:27qué hiciste
01:07:33en verdad pensaste que dejaría que te fueras
01:07:37a
01:07:39en verdad pensaste que dejaría que te fueras
01:07:50pero
01:07:51qué hiciste
01:07:52What did you do?
01:07:54Maldita perra
01:07:59Invité a los Brown
01:08:01Y a los Rockefeller
01:08:03Para ver lo mucho que en verdad les importas
01:08:06Jesús, Bella
01:08:08Suéltala
01:08:10Jesús, Bella
01:08:12Suéltala
01:08:14Un paso y la mataré
01:08:16No, suelta a mi hija
01:08:18Tómame a mi en su lugar
01:08:20Deja que se vaya, lo que quieras
01:08:22Dinero, lo que sea
01:08:24Solo dilo
01:08:26Y si lo que quiero
01:08:30Es su vida
01:08:34Atente Pearl, que estas haciendo
01:08:36Es tu hermana
01:08:38Dios, maldita psicópata asesina
01:08:40Como diablos acabaste así
01:08:42Bien, de acuerdo, Pearl lo lamento, perdón
01:08:44Solo suelta, suelta a Bella, está bien
01:08:46Pearl, por favor, mamá y papá ya se convencieron
01:08:48Te acogerán de nuevo
01:08:50Todo volverá a ser exactamente igual a como era antes
01:08:52Solo, deja que se vaya
01:08:54Pearl, cálmate
01:08:56Bien, ven por mi si quieres, solo
01:08:58Cualquiera, menos Bella
01:09:00Ella es inocente, ¿bien?
01:09:02Ella es inocente, ¿bien?
01:09:04Inocente
01:09:06Bella me lo arrebató todo
01:09:10Mi familia, mi vida
01:09:12Mi novio
01:09:14Si a todos les importa tanto como dicen
01:09:16Entonces pónganse de rodillas
01:09:18Y pongan las manos detrás de la cabeza
01:09:20¡Ahora!
01:09:22¿Por qué?
01:09:24¿Por qué?
01:09:26Mamá
01:09:28Papá
01:09:30Henry
01:09:31Dominic
01:09:32Me dijeron que me amaban más que a ella
01:09:36¿Y ustedes?
01:09:38¿Y ustedes?
01:09:40¿Ustedes no son unos magnates del petróleo?
01:09:43¿No son unos malditos millonarios en verdad?
01:09:45¿Arriesgarán su vida por ella?
01:09:47Solo es mi banco de sangre personal
01:09:50¡Cállate!
01:09:51Cuidado, Bella
01:09:52No es un banco de sangre, es
01:09:54La persona más extraordinaria que conocí jamás
01:10:00Pearl, Pearl, nosotros
01:10:02Hicimos todo lo que nos pediste
01:10:04Estamos de rodillas
01:10:05Por favor deja
01:10:06Que tu hermana se vaya
01:10:08Vamos
01:10:09Ya fuiste muy lejos
01:10:10Hiciste cosas horribles todos estos años
01:10:13Pero sigue siendo nuestra hija
01:10:15Si te detienes
01:10:16Te perdonaremos
01:10:17Pero no lastimes
01:10:19A Bella
01:10:20¿Qué es lo que pasa por tu cabeza, Pearl?
01:10:22¿En qué piensas?
01:10:23Estás consumida por los celos
01:10:25Todo es culpa tuya, Bella Brown
01:10:29Nada de esto habría pasado de no ser por ti
01:10:33Bella
01:10:34En verdad no quería hacer esto
01:10:37Pero...
01:10:38No me dejaste otra opción
01:10:41Ojalá nunca hubieras nacido
01:10:46¡No!
01:10:47¡No!
01:10:49¡No!
01:10:50¡No!
01:10:51¡No!
01:10:54Bella
01:10:55Oye, ¿estás bien?
01:10:56¿Estás bien?
01:10:57¡Vamos!
01:10:58¡Vamos!
01:10:59¡Vamos!
01:11:00¡Arriba, arriba!
01:11:01¿Creen que esto acabó?
01:11:03¡Están todos muertos!
01:11:05¡Márquense al infierno!
01:11:06¡Franc!
01:11:07¡Horio!
01:11:09¡Franc!
01:11:10¡Franc!
01:11:11¡Franc!
01:11:12¡Franc!
01:11:13¡Franc!
01:11:14¡Franc, resiste!
01:11:15¡Todo ir a bien, ¿sí?
01:11:16¡Lo prometo!
01:11:17Frank, Frank, resiste.
01:11:32Todo irá bien, ¿sí?
01:11:33Lo prometo.
01:11:34Todo irá bien.
01:11:35Todo irá bien.
01:11:37No puedes entrar al quirófano.
01:11:39Quédate aquí.
01:11:39¿Qué?
01:11:41No.
01:11:42¿Qué quiere decir?
01:11:44No.
01:11:44Por favor.
01:11:45No puedo.
01:11:46No puedo vivir sin él.
01:11:47Por favor, por favor, por favor.
01:11:49Déjame pasar.
01:11:50Oye, lo conseguí.
01:11:52Vea, sobrevivirán.
01:11:53Se te lo harán.
01:11:55Ok.
01:12:00Pierden mucha sangre.
01:12:01Necesitamos donantes y rápido.
01:12:04Pierden mucha sangre.
01:12:05Necesitamos donantes y rápido.
01:12:07Bien, toma la mía.
01:12:08Por favor, solo, sálvalos.
01:12:10Bella, son grupos A y B.
01:12:12No eres compatible.
01:12:13Bien, encuentra a alguien más.
01:12:14Te lo suplico.
01:12:15Por favor, ayúdame.
01:12:16No sé qué vas a hacer.
01:12:17Toma la mía.
01:12:18Soy grupo A.
01:12:20Y la mía.
01:12:21Soy grupo B.
01:12:22La mía también.
01:12:23Soy B.
01:12:23Igual que papá.
01:12:26¿En verdad lo haría?
01:12:28Haría cualquier cosa.
01:12:29Por la gente que amas.
01:12:31Aunque solo compensen una fracción de lo que hice.
01:12:33Genial.
01:12:34Es suficiente.
01:12:35Sígueme.
01:12:35Vela.
01:12:52¿Vela?
01:12:54Tu hermana está en el hospital.
01:12:56Necesita sangre ahora.
01:13:00Casi terminó.
01:13:01No la distraigan.
01:13:02Dominic.
01:13:07Dominic.
01:13:10Mi cabeza.
01:13:12Me duele muchísimo.
01:13:18Dominic.
01:13:20¿A quién elegirás?
01:13:21No sé lo que se siente.
01:13:34Cuando pierdes mucho sangre tienes.
01:13:37Mucho frío.
01:13:41No lamento ver.
01:13:44Fue un obvio horrible.
01:13:45Todo por lo que pasaste.
01:13:50Todo fue culpa de mí.
01:14:00Vela.
01:14:02Fue una triste excusa de mamá.
01:14:05Tanto Pearl como tú son mis hijas.
01:14:12Jamás debí tratarte así.
01:14:15Jamás debí tener una favorita.
01:14:18Fue un papá horrible.
01:14:30Te golpeé.
01:14:32Eso es inexcusable.
01:14:34Él lo lamento tanto.
01:14:35Yo también te fallé.
01:14:49Como hermano.
01:14:51Debió haberte protegido.
01:14:53Y...
01:14:54Haberte creído.
01:14:57Lo lamento.
01:14:59Vela.
01:15:00Puedo verlo.
01:15:08Tan claro como el día.
01:15:09El amor de los roguepelos por ti.
01:15:11Es auténtico.
01:15:12Daría sus vidas por ti.
01:15:15Ya no seguiremos pidiendo tu perdón.
01:15:19Solo queremos que seas feliz.
01:15:20Dejaremos.
01:15:22Que sigas tu propio camino.
01:15:26Es hora de que deje que te vayas.
01:15:29Vela.
01:15:30La cirugía fue un éxito.
01:15:32Sobrevivirán.
01:15:42Última hora.
01:15:44Pearl Brown fue sentenciada a 160 años en prisión por la compra ilegal de sustancias peligrosas,
01:15:49retención ilegal y múltiples cargos e intento de asesinado.
01:15:52Basta de noticias por hoy.
01:15:54Ten, toma una naranja.
01:15:56Te sentirás mejor.
01:15:57Gracias.
01:15:58De nada.
01:15:58Mira, Vela, ya no debes preocuparte.
01:16:02Mamá, papá y yo estaremos bien.
01:16:04Mírame.
01:16:05Estoy más fuerte que antes.
01:16:07Así es.
01:16:07El doctor dice que podemos irnos a casa ahora mismo.
01:16:09Nos dan el alta.
01:16:10Lo importante es que mis dos niños están a salvo.
01:16:14Ay, me veo forzado a tomar un mes extra de vacaciones.
01:16:18Podría ser peor.
01:16:20Bueno, Vela, cuando volvamos a la base, ¿quieres ir por un café en el economado o algo?
01:16:26Mira, sé que el café sabe a diésel, pero contigo a mi lado dudo que me diera cuenta.
01:16:31Ah, sí.
01:16:33Sí, suena bien.
01:16:39¿Sabe qué pasó, página de verdad?
01:16:41Vela, ve a vivir la mejor de tus vidas.
01:16:44Estaré velando por ti desde lejos.
01:16:46Siempre.
01:16:46¡Esperen!
01:16:58¡Esperen!
01:17:02Ah, hoy vuelvo a la base.
01:17:04Y estaré en deber activo, así que...
01:17:07Puede que no los vea en un par de años.
01:17:09Bueno, sabemos que sigues enojada con nosotros, pero te amamos y solo deseamos lo mejor para ti, así que cuídate mucho.
01:17:21Ya no te molestaremos más.
01:17:23Escuchen.
01:17:25Bueno, estuve pensando, si tienen tiempo, quizás, quizás querrían venir a despedirme.
01:17:32¿Quieres decir que nos perdonas?
01:17:36Vela, vela, síguelo.
01:17:48Miren, me lastimaron muchísimo, ¿saben?
01:17:52Pero veo que les importa lo suficiente para intentar hacer las cosas bien.
01:17:57Y salvaron a las personas que amo.
01:18:01Así que los perdono.
01:18:02¡Mi hija, mi dulce hija!
01:18:09No termine de compensarte por lo que te hice.
01:18:11Y seré el mejor sopa para ti, lo prometo, lo juro.
01:18:14¿Por qué?
01:18:15Yo también, hermana.
01:18:16Desde ahora seré la clase de hermano que siempre mereciste.
01:18:19Después de ese día, viví con mi nueva familia, pero también seguí en contacto con mi familia biológica.
01:18:28Al final, fue el valor lo que condujo al amor, y fue el perdón lo que por fin me trajo la paz.
01:18:33¡Suscríbete al canal!
01:18:45¡Suscríbete al canal!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended