- 7 hours ago
Gelin Episode 238 English Subtitles
Gelin 238
Gelin 238
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Let's get started.
00:01:30Yok gerek yok teşekkür ederim.
00:01:31Allah kurtarsın abla.
00:01:33Anlamadım.
00:01:34Ziyarete gelmedin mi? Karşısı hapishane ya.
00:01:36Hapishane mi?
00:02:00Yolun karşısında. Genelde burada bekleyelim.
00:02:02Mahfim yakınlarız.
00:02:03Ziyare saatini.
00:02:04Sen de onun için gelin sandım.
00:02:05Kusura bakma.
00:02:06Hep bir mazeretin olacağına inandım annem.
00:02:16Ama sen bile isteye bizi bırakıp gitmişsin.
00:02:19Babama ihanet etmişsin.
00:02:21O zaman ne diye çağırdın sen beni buraya?
00:02:23Amacın ne?
00:02:25Daha ne öğreneceğim ben senin hakkında?
00:02:26O pis cezam bitti.
00:02:53Sıra bana hesap vermeye geldi.
00:02:55O gün küçüktüm.
00:02:57Hayatımızı muhabbetmeni sadece izledim.
00:02:59Ama şimdi her şeyi hatırlayan öfkeli bir adam bulacaksın karşımda.
00:03:03Altyazı M.K.
00:03:33Altyazı M.K.
00:04:03Altyazı M.K.
00:04:33Ben annemi görmek istemiyorum.
00:04:35Beni eve götürür müsün?
00:05:03Altyazı M.K.
00:05:33Altyazı M.K.
00:05:37Altyazı M.K.
00:06:03I am.
00:06:16Can you take me?
00:06:20You take me to the house.
00:06:23Okay.
00:06:33Let's go, let's go, let's go.
00:07:03I can't imagine that I'm so strong.
00:07:08I'm so strong.
00:07:13I'm so strong.
00:07:16I'm so strong.
00:07:21I'm so strong.
00:07:26I'm strong but I feel offensive...
00:07:30I'm kind of karma...
00:07:33I've been living in my life...
00:07:36Now I was taking a slop pin...
00:07:38You were falling out of it, I felt you couldn't believe me...
00:07:44I'm like a year old, I've simply passed out of my dreams...
00:07:48So...
00:07:50But in my истedckt, I'm...
00:07:52I'm sorry quem...
00:07:54Not...
00:07:56I saw my daughter's eyes at the end, I'd really see my daughter's eyes.
00:08:02And the hand I got to my daughter's eyes.
00:08:06If you didn't know, if you knew you'd be the love of each other, I would never know about love.
00:08:13If you were the one who was the one at home, I'd be the other one.
00:08:17I have nothing to cause you do.
00:08:23I have nothing to do.
00:08:25Everyone stop.
00:08:28I have nothing to force you to miss.
00:08:34Every time I am going to can correcting.
00:08:41The body hardly needs your imagination.
00:08:44I don't want you to accept, you can't be your loved one.
00:08:48Okay?
00:08:50That's a good one.
00:08:52I can't trust you.
00:08:54I will give you a little more.
00:08:56If you will be together with your love, you will be together with your friends.
00:09:01You don't forget your soul.
00:09:04Don't forget your money, I will have you again.
00:09:08I don't want you to remember me, you're a gift for me.
00:09:13I don't want you to have any need for me.
00:09:20Sahil, why did you come here?
00:10:09Bir gün yazdığım mektup elbet size ulaşacak.
00:10:14O zaman benim bekleyişim başlayacak.
00:10:17Gözlerimi acaba bugün evlatlarımdan bir cevap gelir mi diye açacağım.
00:10:23Tıpkı bir zamanlar sizin.
00:10:25Acaba bugün annemiz döner mi diye beklediğiniz gibi.
00:10:30O zaman sizi daha iyi anlayacağım.
00:10:32Seni, hançerimi.
00:10:35Nasıl bir umutsuzluğun içinde umutla bıraktık.
00:10:40Döndüm işte.
00:11:01Size döndüm.
00:11:05Hançerim, Cemil'im.
00:11:09Sizden bir şans istiyorum.
00:11:12Allah.
00:11:14Niye susuyorsun Cihan?
00:11:33Eski bir hesap dedim.
00:11:35Yoksa?
00:11:35Hapishaneye geldin Cihan.
00:11:41Hatta garsana sordum.
00:11:43Mukafere genelde mahkumları bekleyen insanlar oturuyormuş.
00:11:47Sen de mi o kadını görmeye geldin?
00:11:49Hani geçmişte kalmıştı Cihan?
00:11:54Hani intikam almayacaktın?
00:11:57Siz ne saçmalıyorsunuz?
00:11:59Bir kardeşinizin olduğunu biliyorsunuz sanırım.
00:12:03Cihan Bey, babanızın başka bir kadından...
00:12:06Bakın, benim detaylarla oyulamayın lütfen.
00:12:10Sadıda gelirseniz.
00:12:11Geleyim.
00:12:11Müvekkilim, bu meselenin aile içinde çözülmesini istiyor.
00:12:18Ben bugün buraya sizinle görüşmeye, anlaşmaya geldim.
00:12:23Aksi takdirde haklarımızı yasal yollardan arayacağız.
00:12:27Kim bu sözde kardeş?
00:12:29Siz değil de o gelsin karşıma.
00:12:33Maalesef.
00:12:35Kendisi daha dün evlendi.
00:12:37Ve şu anda da balayında.
00:12:41Peki, müvekkilinizin bir adı sanı falan yok mu?
00:12:46Tabii, var.
00:12:48Müvekkilim Sıla Hanım.
00:12:51Sıla Özen.
00:13:02Nereden başlayacağım?
00:13:04Bilemiyorum Ancar.
00:13:07Ama bildiğim tek bir şey var.
00:13:10Hiç kimse dışarıdan göründüğü gibi değil.
00:13:17Adı geçmiş de olsa, bazen senin önüne çıkıyor işte.
00:13:23Sabrınla sınıyor seni.
00:13:25Zorluyor seni.
00:13:28Sen biraz önce o sınavı geçtin.
00:13:31Şimdi sıra bende.
00:13:32Merak ettim.
00:14:00Neredeydin?
00:14:02Kocama güzel görünmek için süslendim.
00:14:08Bakıyorum alamıyorsun gözlerini benden.
00:14:10Alamıyorum.
00:14:11Yalan söyleyeyim.
00:14:12Ne oldu?
00:14:25Hala utanıyor musun?
00:14:28Hayır canım, ne utanması?
00:14:30Yani, flört zamanımızdan kalma bir alışkanlık işte.
00:14:35Yoksa, bugüne bugün benim resmi nikahlı karımsın.
00:14:41Öyle değil mi?
00:14:43Öyle.
00:14:47Al.
00:14:51Eline sağlık.
00:14:52Çok güzel olmuş.
00:15:04Afiyet olsun.
00:15:05Ben ne şanslı adamım ya.
00:15:17Ne yapalım biliyor musun Sıla?
00:15:19Şöyle güzel bir kış tatili ayarlayalım.
00:15:21Böyle kar seyredelim.
00:15:23Sıcak çikolata falan içelim.
00:15:25Ne dersin?
00:15:25Ay çok güzel olur.
00:15:27Ben hiç kış tatili yapmadım.
00:15:29Ve battaniyeye sarılırız.
00:15:31Yağan karları izleriz.
00:15:33Sonra bir de yurt dışı tatili ayarlarız.
00:15:36İşte uzak bir ülkeye gideriz.
00:15:38Biraz egzotik.
00:15:40Hani değişik kültürler, yemekler.
00:15:44Olur.
00:15:45Hepsini yaparız.
00:15:46Ama kısa bir zamanda sıkıştırmayalım yani.
00:15:50Bence bir an önce yapalım bunları ya.
00:15:52Sonra işin içine çocuk falan girince
00:15:54öyle rahat rahat vakit bulamayız, gezemeyiz yani.
00:15:57Çocuk mu?
00:16:00Evet.
00:16:02Böyle senin gibi güzel, gözleri mavi.
00:16:06Güzel bir kızımız olmasın mı?
00:16:12Bence bunları konuşmak için daha çok erken.
00:16:27Siz çok beklediniz anneniz.
00:16:53Demek sıra bende.
00:16:57Geçmiş olsun Esma Hanım.
00:17:23Benim adım Naci.
00:17:25Size ben eşlik edeceğim.
00:17:28Ama, ama siz benim adımı nereden biliyorsunuz?
00:17:32Kızınız gönderdi beni.
00:17:35Kızım mı?
00:17:41Buyurun lütfen.
00:17:42Cihan sen niye böyle bilmece gibi konuşuyorsun?
00:18:07Ne demek istiyorsun?
00:18:13Kandırıldık diyorum Ançer.
00:18:15Büyük bir kumpasa düştük.
00:18:17Kötü bir şey mi oldu Cihan?
00:18:18Söylesene.
00:18:20Babamı öldüren kadın.
00:18:24O kadın.
00:18:27Bir rahat bırakmadılar.
00:18:27Bırakmadılar.
00:18:31Hastaneden arıyorlar.
00:18:33Alo.
00:18:35Evet ben oğluyum.
00:18:38Annem iyi mi?
00:18:41Tamam.
00:18:43Hemen geliyoruz.
00:18:45Ne oldu?
00:18:46Ne diyorlar?
00:18:47Doktor çağırdı konuşmak için.
00:18:48Hadi gidelim.
00:18:49Hadi.
00:18:49Yavaş.
00:18:54Gel koluma gir.
00:19:08Engin kıldın mı bana?
00:19:14Yok hayır.
00:19:17Neden kızım ki?
00:19:19Yani sonuçta bu tek taraflı karar verecek bir şey değil değil mi?
00:19:25Ya sen öyle birden çocuk deyince.
00:19:29Beklemediğim yerden geldi.
00:19:34Ne bileyim Sıla.
00:19:37Yani ben.
00:19:38Sen de istersen diye düşündüm.
00:19:41Sonuçta.
00:19:43İstemeyeceğini bilemedim affedersin.
00:19:45Tabii ki istiyorum.
00:19:46Ama her şeyin bir sırası var.
00:19:48Onu da zamanı gelince düşünürüz.
00:19:51Şimdi balayımızın tadını çıkaralım olur mu?
00:20:00Haklısın.
00:20:03Çıkaralım.
00:20:06Gel.
00:20:06Eee?
00:20:10Limonatayı beğendin mi?
00:20:13Beğenmez olur muyum?
00:20:15Karımın elinden limonata içiyorum.
00:20:18Ötesi var mı?
00:20:19Kolay instagram.
00:20:20İnt quero.
00:20:20Evet.
00:20:20Harika.
00:20:21Bu videoyu beğenmeyi unutmayın.
00:20:21Bir deim bozun mu?
00:20:21Bir deim bozun mu?
00:20:23Bir deim bozun mu?
00:20:24Bir deim bozun mu?
00:20:25Evet.
00:20:25Bir deim bozun mu mu?
00:20:27I don't know.
00:20:57Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
00:20:59Kapalı işte. Yok annem.
00:21:02Dura ağlama hemen.
00:21:04Bir de babanı arayalım.
00:21:11Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
00:21:14Kapalı işte. Yok annem.
00:21:17Niye atmıyorlar telefonlarını?
00:21:22Ağlayacak bir şey yok.
00:21:24Şarjları bütmüştür belki.
00:21:28Belki bir işleri çıkmıştır.
00:21:31Gelirler birazdan.
00:21:36Bak ne diyeceğim.
00:21:38Ben sana şimdi güzel bir kahvaltı hazırlayayım.
00:21:41Sen de o sırada çizgi film izle.
00:21:43Hem o arada annenle baban da gelir.
00:21:45Annem bana haber vermedi.
00:21:50Hiçbir yere gitmez.
00:21:52Telefonları da kapamaz.
00:21:53Ben annemi istiyorum.
00:21:57Geldiler işte.
00:21:58Baba.
00:22:16Kelebeğim.
00:22:17Niye bana haber vermeden gittiniz?
00:22:24Annem nerede?
00:22:24Neredesin?
00:22:46Neredesin?
00:22:49Ne diyeyim.
00:23:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:08I don't know.
00:23:38No, no!
00:23:41No, no, no, no!
00:24:03What are you?
00:24:08..
00:24:10..
00:24:15..
00:24:17..
00:24:20..
00:24:26..
00:24:31..
00:24:32..
00:24:34..
00:24:36What do you think about it?
00:24:38She went for a while.
00:24:40She needed to stay.
00:24:42She needed to stay.
00:24:44Okay?
00:24:50Let's go.
00:25:06Merhaba.
00:25:07Ben Cihan Develoğlu.
00:25:08Beni aramışsınız.
00:25:09Annem iyi mi?
00:25:10Aritmi atağından dolayı talihsiz bir durum yaşadı maalesef.
00:25:16Yoksa?
00:25:17Kısa bir süre kalbi durdu.
00:25:18Müdahale ile geri döndürdük.
00:25:20Hastamız hayatı tehlikeyi atlattı.
00:25:22Şu an durumu stabil.
00:25:24İyi değil mi?
00:25:28Çok şükür.
00:25:30Müdahale ile kısa bir süre de olsa bilinci açıldı.
00:25:33Sizin adınızı sayıkladı.
00:25:35Uzun zamandır bilinci kapalı bir hasta için bu bir mucize diyebiliriz.
00:25:39Onu görebilir miyim?
00:25:41Toparlanması için tekrar uyuttuk.
00:25:43Gün içinde uyandıracağız.
00:25:45O zaman görebilirsiniz.
00:25:47Sizi de bu yüzden çağırdık zaten.
00:25:49Teşekkürler.
00:26:05Allah'ım çok şükür.
00:26:07Turan'ı kurtarmak için canını feda edecekti neredeyse.
00:26:11Tural'ı kurtarmak için canını feda edecekti neredeyse.
00:26:15Şihan annene bir şey olsaydı.
00:26:18Ancağır.
00:26:20Güzelim.
00:26:21Yapma böyle.
00:26:22Senin suçun değildi.
00:26:24Tek bir suçlu var.
00:26:26O da Beyza.
00:26:28Bu haber bir mucize Cihan.
00:26:30Kötü günleri, kötü haberleri geride bıraktığımız bu habercisi.
00:26:34Yaşayacağımız o muhteşem günlerin mucizesi bu haber.
00:26:38Tamam ama.
00:26:39Tamam ama.
00:26:40Ağlam artık.
00:26:42Ben siz hiçbir şey yapacağım.
00:26:44Ben siz hiç bir şey yapacağım.
00:26:46O da Beyza.
00:26:47Bu haber bir mucize Cihan.
00:26:48Kötü günleri, kötü haberleri geride bıraktığımız bu habercisi.
00:26:50Yaşayacağımız o muhteşem günlerin mucizesi bu haber.
00:26:53Tamam ama.
00:26:55Ağlama artık.
00:26:57No one's there?
00:26:59No one's gone?
00:27:07If anyone's anywhere we are gone with you...
00:27:09Why won't you turn?
00:27:13She won't be some at night...
00:27:15Even if nobody...
00:27:18God!
00:27:20No one's done!
00:27:22No one's gone...
00:27:23Look, I'm here, I'm here, I'm here, I'm here...
00:27:27Did you buy me?
00:27:28How did you get a valsh for you?
00:27:32I think you would say something.
00:27:35You didn't want to know what you wanted.
00:27:38You didn't have to do anything else.
00:27:40You should have time to go.
00:27:42You should prepare yourself.
00:27:43You should pay for her.
00:27:45We will be back with my husband.
00:27:48I can't forgive my wife.
00:27:51I'm sorry.
00:27:52To be honest.
00:27:54This is not a kid.
00:27:56You're a kid.
00:27:58You're a kid.
00:28:00You're a kid.
00:28:02My daughter is not a kid.
00:28:04Look, I'm a kid.
00:28:06You're a kid.
00:28:08You're a kid.
00:28:10You're a kid.
00:28:12Okay.
00:28:22Şimdi ben üstümü değiştirmeye gidiyorum.
00:28:24Sonra baba kız birlikte kahvaltı keyfi yaparız olur mu?
00:28:52Onu ben üstümü değiştirmeye gidiyorum.
00:28:54Carmen, bebe School of theanyo!
00:28:56Bangla.
00:28:59Bangla.
00:29:00Bangla.
00:29:01Bangla.
00:29:02Bangla.
00:29:03Bangla.
00:29:04Bangla.
00:29:05Bangla.
00:29:06Bangla.
00:29:07Bangla.
00:29:12Bangla.
00:29:13Bangla.
00:29:18Bangla.
00:29:19Bangla.
00:29:21I'm sorry.
00:29:42Alo,
00:29:44Efendim Cihan.
00:29:45Abi,
00:29:46Hemen hastaneye gel.
00:29:48Neden?
00:29:49I'm going to wake up.
00:29:51Now I'm going to wake up.
00:29:53I'm going to wake up.
00:29:55I'm going to wake up.
00:29:57I'll see you.
00:29:59Okay, I'm going to get you.
00:30:03Let's go to a house.
00:30:15You're a fire.
00:30:17Buzdur Hanım.
00:30:19Öyle kolay kolay gitmek yoksa daha üvey kızınla tanışacaksın.
00:30:27Tapındığın Develioğlu İmparatorluğunun çöküşüne sahit olacaksın.
00:30:31O azabı çekerken yanında olacağım.
00:30:35Sen de, Cihanda uğruna beni feda ettiğiniz Holding'in enkazına gömüreceksiniz.
00:30:45I will be able to build the empire.
00:30:50I will be able to build the empire.
00:30:54And then we will be able to build the empire.
00:31:15Can you get out of here?
00:31:24Well, stop.
00:31:27Doppler.
00:31:28I
00:31:28acook!
00:31:29I'm見 tousse!
00:31:31I'mkę elongated, 나.
00:31:33It is surprising
00:31:36I can wait for you dead eventually.
00:31:37OK, I'll tell you that for a while.
00:31:40I'll give you anywhere else.
00:31:41I'm gonna fortune心 общем, even as I talk about it.
00:31:45Hello, what are you doing, Cemil?
00:31:56Okay, okay, we'll see you, we'll see you.
00:32:03What did you, what did you talk about?
00:32:05She's a girl, she's a girl, she's a girl.
00:32:08Aferin be emir, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl.
00:32:13You did it, you didn't?
00:32:14Kaç gündür boğazından kuru simit dışında hiçbir şey geçmedi ya.
00:32:17Cemil abi beni arasın, seni şikayet edeceğim.
00:32:20Aşk olsun emir ya, yemek istedin de ben mi yapmadım?
00:32:24Yapmadım tabii.
00:32:25Ay yok, şikayet falan yok.
00:32:27Vallahi ne istiyorsan yapacağım hemen.
00:32:29Tamam, sağ canım makarna yap o zaman.
00:32:31Öyle mi? Tamam yapayım, yapıyorum, hemen yapıyorum.
00:32:34Bekle, şuraları da toparlayayım.
00:32:37Vallahi hemen yapıyorum, hemen.
00:32:39Canım oğul.
00:32:43Şey, üstüne de kaşar ekle.
00:32:45Tamam.
00:32:47Vallahi benim aç kalmamak için bu numarayı sürdürmem lazım.
00:33:13Sana çok güzel bir haberim var.
00:33:22Annem mi gelecek? Söyledin mi ona üzüldüğümü?
00:33:27Babaannen kendine gelmiş.
00:33:30Babaannem iyileşti mi yani?
00:33:32İyileşmeye başlamış desek daha doğru olur.
00:33:35Gözünüz aydın.
00:33:43Şimdi benim acilen hastaneye gitmem gerek kızım.
00:33:46Sen de yukarı çık ve annene bir valiz hazırla.
00:33:49Kahvaltıyı sonra devam edersin tamam mı?
00:33:52Annem hemen gelmeyecek mi?
00:33:54Gittiği yerde kıyafete ihtiyacı olacak değil mi?
00:33:58Aniden çıkınca hiçbir şey almamış yanına.
00:34:01Şimdi yukarı çık.
00:34:03Ve annenin eşyalarını topla kızım hadi.
00:34:06Sence Mine tek başına bu valizi hazırlayabilir mi?
00:34:27Yok. Ben yardım edeyim hemen.
00:34:33Bunları ben söylemeden akıl et.
00:34:36Kuru kuru yeme diye sana cacık da yaptım yanına.
00:35:02Teşekkürler anne.
00:35:03Afiyet olsun.
00:35:05Bak ben bin kere aradım da açmadı.
00:35:08Sana da kaç kere söylemiştim ara diye de inat ettin aramadın işte.
00:35:11Bak bir kere çaldırınca nasıl açıyor Cemil abin gördün mü?
00:35:14Aferin ama benim oğluma.
00:35:17Ananı kaderine terk etmedin Emir.
00:35:20Sen kendini terk ettin anne ya.
00:35:22Biraz toparla kendini artık.
00:35:24Ne dedi peki?
00:35:28Özlemiş mi bizi?
00:35:30Hı?
00:35:31Özlemiştir tabii.
00:35:32Bak tek çaldır işte açtı.
00:35:34Tek bir şey demedi ama özlemiştir o.
00:35:37Sesimden anladım ben.
00:35:39Emir.
00:35:40Turşu var.
00:35:41Sen çok seversin yesene Emir.
00:35:43Turşu.
00:35:44Turşu çok güzel ya.
00:35:45Ay Allah'ıma çok şükür.
00:35:48Vallahi geceler gündüz oldu.
00:35:50Ama aferin Emir.
00:35:52Ananı kaderine terk etmedin oğlum.
00:35:54Benim bu işi çözmem lazım.
00:35:57Benden habersiz ararsa yanarım vallahi.
00:36:01Ay vallahi içimden geldi sen öpeceğim.
00:36:04Gel bakayım buraya.
00:36:05Ay.
00:36:06Ay annesinin gülü mübürü ya.
00:36:07Ye ye turşuya bak seversin.
00:36:09Al.
00:36:10Ay canım oğlum benim.
00:36:12Ay canım oğlum.
00:36:13Ay vallahi iştahım yerini gördüm.
00:36:16Ay yiyeyim de biraz.
00:36:18Ay.
00:36:20Ay.
00:36:21Ay.
00:36:31Baban annenin nereye gittiğini söyledi mi?
00:36:44Peki.
00:36:45Ne zaman geleceğini biliyor musun?
00:36:48Bilmiyorum.
00:36:51Neyse.
00:36:52Biz babanın dediğini yapalım.
00:37:10Çorap koyalım.
00:37:12Ayakları üşümesin.
00:37:13Belki gittiği yer soğuktur.
00:37:15Bunu da koyalım.
00:37:26I'll put it on my hand.
00:37:39I'll put it on my hand.
00:37:43I don't know.
00:37:53We'll be back.
00:37:55I don't know.
00:37:57We'll be back.
00:37:59I'm ready.
00:38:00I'm ready.
00:38:01I'm ready.
00:38:02I'm ready.
00:38:03I'm ready.
00:38:04I'm ready.
00:38:05I'm ready.
00:38:06I'm ready.
00:38:07I'm ready.
00:38:08I'm ready.
00:38:09I'm ready.
00:38:10I'm ready.
00:38:11I'm ready.
00:38:12I'm ready.
00:38:13I'm ready.
00:38:14I'm ready.
00:38:15I'm ready.
00:38:16I'm ready.
00:38:17I'm ready.
00:38:18I'm ready.
00:38:19I'm ready.
00:38:20I'm ready.
00:38:21I'm ready.
00:38:22I'm ready.
00:38:23I'm ready.
00:38:24I'm ready.
00:38:25I'm ready.
00:38:26I'm ready.
00:38:27I'm ready.
00:38:28You don't have to worry about Sinemi, you don't have to worry about it.
00:38:58I don't know.
00:39:28Ne işimiz var bizim burada?
00:39:40Neden geldik buraya?
00:39:41Kızınızın emri efendi.
00:39:43Kızım mı?
00:39:46Ama...
00:39:47Ama bu nasıl olur?
00:39:51Kimsiniz siz?
00:39:53Kimin için çalışıyorsunuz?
00:39:55Dedim ya kızınız için çalışıyorum efendim.
00:39:57Kendi sizi buraya bırakmanı söyledi.
00:40:03Hattınız takılı.
00:40:05Kendisi sizi arayacakmış öyle söyledi.
00:40:08Çantanızı bırakıyorum.
00:40:09Çeviri ve Altyazı M.K.
00:40:10Çeviri ve Altyazı M.K.
00:40:12Altyazı M.K.
00:40:42Sana bir soru sordum cevap versene.
00:40:52Sana ne Sinem'den?
00:40:54Nereye gitti?
00:40:55Ne zaman gelecek?
00:40:56Seni ilgilendirmez.
00:40:58Öyle tabii canım.
00:41:00Ben sadece şey için...
00:41:01Bak hala konuşuyor ya.
00:41:05İstersen seni de gönderebilirim Sinem'in yanına ha.
00:41:07Belki tatile ihtiyacın vardır.
00:41:10Yorulmuşsundur.
00:41:12Dinlenmek ister misin?
00:41:15Yok canım.
00:41:16Estağfurullah.
00:41:18Zaten biletim falan da yok.
00:41:20Yani...
00:41:21Bir dene bakalım.
00:41:32Belki sığırsın valize ha.
00:41:33Annem benim korkumsuz uyuyamaz.
00:41:48Bunu da koyalım.
00:41:51Çok iyi düşünmüşsün bir tanem.
00:41:53Altyazı M.K.
00:42:23Altyazı M.K.
00:42:53Altyazı M.K.
00:43:23Altyazı M.K.
00:43:53Altyazı M.K.
00:44:23Altyazı M.K.
00:44:53Altyazı M.K.
00:45:23Altyazı M.K.
00:45:53Altyazı M.K.
00:45:54Altyazı M.K.
00:45:55Altyazı M.K.
00:46:23Altyazı M.K.
00:46:24Altyazı M.K.
00:46:26Altyazı M.K.
00:46:27Altyazı M.K.
00:46:28Altyazı M.K.
00:46:29Altyazı M.K.
00:46:31Altyazı M.K.
00:46:32Altyazı M.K.
00:46:36Altyazı M.K.
00:46:37Altyazı M.K.
00:46:38Altyazı M.K.
00:46:39Altyazı M.K.
00:46:40Altyazı M.K.
00:46:41Altyazı M.K.
00:46:42Altyazı M.K.
00:46:43Altyazı M.K.
00:46:44Altyazı M.K.
00:46:45Altyazı M.K.
00:46:46Altyazı M.K.
00:46:47Altyazı M.K.
00:46:48Altyazı M.K.
00:46:49Altyazı M.K.
00:46:50Altyazı M.K.
00:46:51Altyazı M.K.
00:46:52Altyazı M.K.
00:46:53Altyazı M.K.
00:46:54Altyazı M.K.
00:46:55Altyazı M.K.
00:46:56Altyazı M.K.
00:46:57Altyazı M.K.
00:46:58do not fuck,
00:47:02don't you lose any way?
00:47:06Everyone wants us to a
00:47:17I will be able to live with my father's son.
00:47:30Let's do this.
00:47:32Let's do this.
00:47:35Yes, let's do this.
00:47:38Let's do this.
00:47:40Where is Elko?
00:47:41He will be able to live with my father's son.
00:47:47He will be able to live with your father's son.
00:47:51Tuh, man.
00:47:54Come on.
00:48:00It's not a great this day.
00:48:04They are not fine.
00:48:06No.
00:48:08They won't go home before.
00:48:11His mother died.
00:48:13Oh, my God.
00:48:43Oh, my God.
00:49:13Oh, my God.
00:49:43Oh, my God.
00:50:13Oh, my God.
00:50:43Oh, my God.
00:51:14Yengem, iyi niyetlidir.
00:51:18Eminim ki ailesi ve mini için en doğru karar alacaktır.
00:51:22Zor zamanlardan geçiyoruz.
00:51:28Her şey üst üste geldi abi.
00:51:30Annem bir kendine gelsin toparlasın.
00:51:34Hancerin de söylediği gibi, bu mucize, bundan sonra bize mucizeler neler getirecek hep birlikte göreceğiz.
00:51:41Bakalım.
00:51:45Göreceğiz.
00:52:15Onu durdurmam.
00:52:16Bu kadar Sinem ablanın yalnız kalma ihtimali benim içime sinmedi.
00:52:23Ben bence bir yanına uğrayayım.
00:52:25Nerede Sinem abla yakınlarda bir yerde mi?
00:52:27Hastanız kendine geldi.
00:52:35Hastanız kendine geldi.
00:52:36Doktor hanım ziyaret izni verdi.
00:52:38Yalnız şimdilik bir kişi girebilir içeri.
00:52:40Cihan Bey hanginiz?
00:52:41Benim.
00:52:42Hastanız sizi görmek istiyor.
00:52:43Hastanız sizi görmek istiyor.
00:52:48Gitsene aslanım bekletme annemizi.
00:53:07Metin de kapıda dersin.
00:53:09Bir dahaki ziyaret gününde de ben giderim.
00:53:13Olur mu?
00:53:14Selam söyle annemize hadi.
00:53:18Oğullarım dememişsin gözünü açınca.
00:53:39Varsa yoksa Cihan.
00:53:41En kıymetlin.
00:53:43Sen beni gerçekten gömmüşsün anne.
00:53:46Senin kalbinde ölmüş Metin.
00:53:48Ayakta durur mu?
00:53:50Otursana.
00:53:51Ayakta durur mu?
00:53:52Otursana.
00:53:53Ayakta durur mu otursana.
00:53:54Ayakta durur mu?
00:53:55Ayakta durur mu?
00:53:56Otursana.
00:53:57Ayakta durur mu?
00:53:58Otursana.
00:53:59Ayakta durur mu?
00:54:00Otursana.
00:54:01Ayakta durur mu?
00:54:02Ayakta durur mu?
00:54:04Ayakta durur mu?
00:54:05Ayakta durur mu?
00:54:06Otursana.
00:54:07Ayakta durur mu?
00:54:08Ayakta durur mu?
00:54:09Ayakta durur mu?
00:54:10Ayakta durur mu?
00:54:11Let's go.
00:54:41Let's go.
00:55:11Let's go.
00:55:41Torunum yanımda huzurla yaşamak.
00:55:45Başka bir şey istemiyorum bu hayatta.
00:55:50Artık evimize huzur gelsin oğlum.
00:55:52Sen merak etme.
00:55:58Senin oğlun her şeyi çözer.
00:56:01Biliyorsun.
00:56:02Sen iyileşmene bak.
00:56:07İyileş.
00:56:08Evine gel anne.
00:56:12Daha torunun odasını beraber süsleyeceğiz.
00:56:15Babaannesi.
00:56:16Tamam anne üzme kendini.
00:56:27Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
00:56:54Lütfen daha sonra tekrar.
00:57:02Bir şeye ihtiyacın var mı?
00:57:05İçecek bir şeyler ister misin?
00:57:07Teşekkür ederim ihtiyacım yok.
00:57:23Anneme size selamı var.
00:57:24Aleyküm selam.
00:57:27Durumu nasıl?
00:57:28İyi.
00:57:29Umduğumdan daha iyi.
00:57:31Ama biraz halsiz.
00:57:31Çok şükür.
00:57:36Hançer'i sordu.
00:57:39Bebek falan demeden hançer nasıl oldu dedi.
00:57:43Ben de iyi dedim.
00:57:46Öğrenince biraz rahatladı.
00:57:49O bizim canımızı kurtardı.
00:57:51Şimdi sıra bizde artık.
00:57:53Biz de babaannemizi birlikte iyileştireceğiz.
00:57:56Çok şükür bunu da atlattık.
00:58:03Çok şükür.
00:58:07Cihan senin annenle ilgili bize söylemediğin başka bir şey var mı?
00:58:14Yok annemi.
00:58:16Daha iyi olacak inşallah.
00:58:21Ama...
00:58:22Sizinle konuşmam gereken bir mesele var.
00:58:26Altyazı M.K.
00:58:56Altyazı M.K.
00:58:57Altyazı M.K.
00:58:58Altyazı M.K.
00:58:59Altyazı M.K.
00:59:00Altyazı M.K.
00:59:01Altyazı M.K.
00:59:02Altyazı M.K.
00:59:03Altyazı M.K.
00:59:04Altyazı M.K.
00:59:05Altyazı M.K.
00:59:06Altyazı M.K.
00:59:07Altyazı M.K.
00:59:08Altyazı M.K.
00:59:09Altyazı M.K.
00:59:10Altyazı M.K.
00:59:11Altyazı M.K.
00:59:12Altyazı M.K.
00:59:13Altyazı M.K.
00:59:14Altyazı M.K.
00:59:15Altyazı M.K.
00:59:16Altyazı M.K.
00:59:17Altyazı M.K.
00:59:18Altyazı M.K.
00:59:47Altyazı M.K.
00:59:48Altyazı M.K.
00:59:49Altyazı M.K.
00:59:50Altyazı M.K.
00:59:51Altyazı M.K.
00:59:52Altyazı M.K.
00:59:53Altyazı M.K.
00:59:54Altyazı M.K.
00:59:55Altyazı M.K.
00:59:56Altyazı M.K.
00:59:57Altyazı M.K.
00:59:58Altyazı M.K.
00:59:59Altyazı M.K.
01:00:00Altyazı M.K.
01:00:01Altyazı M.K.
01:00:02Altyazı M.K.
01:00:03Altyazı M.K.
01:00:04Altyazı M.K.
01:00:05Altyazı M.K.
01:00:06Altyazı M.K.
01:00:07Altyazı M.K.
01:00:08Altyazı M.K.
01:00:09I don't know what he said.
01:00:11Yoksa...
01:00:15...Yoksa, you didn't know what he said.
01:00:39Ah!
01:00:47What happened to Cihan?
01:00:53It's a long problem.
01:00:54Let's go.
01:00:56Let's go.
01:00:57Let's go.
01:01:04Let's go.
01:01:09Aabe sen otursana.
01:01:17Ne oluyor Cihan?
01:01:35Söylesene Cihan, ne meselesi bu?
01:01:39Babamı öldüren kadın bugün tahliye olmuş ağabey.
01:01:49Kezası bitti.
01:01:58Bunca yıl o kadının çıkacağı günü mü bekledin sen?
01:02:03Hayır, intikamımı alacaktım.
01:02:09Ançay'la konuştuktan sonra vazgeçtim.
01:02:12Hala aynı fikirdesin değil mi Cihan?
01:02:15Ben vazgeçtim, vazgeçmesine de o kadın yıllarca beklemiş.
01:02:24Babamın yakasına nasıl yapıştıysa bizim yakamıza yapışmış.
01:02:30Bir kızı varmış.
01:02:36Babamdan.
01:02:38Kızının üstümüze salmış.
01:02:44Altyazı M.K.
01:02:48Altyazı M.K.
01:02:49Altyazı M.K.
01:02:50Altyazı M.K.
01:02:51Altyazı M.K.
01:02:53Altyazı M.K.
01:02:54Altyazı M.K.
01:02:55Altyazı M.K.
01:02:58Altyazı M.K.
01:02:59Altyazı M.K.
01:03:01Altyazı M.K.
01:03:02Altyazı M.K.
01:03:32Altyazı M.K.
01:03:35Altyazı M.K.
01:03:36Altyazı M.K.
01:03:38Altyazı M.K.
01:03:40Kardeş ha, sen şimdi bizim bir kardeşimizin olduğunu mu söylüyorsun?
01:03:47Dahası da var abi.
01:03:55Bizim tanıdığımız, oyuna getirmişler bizi.
01:04:02What is it?
01:04:04A couple of people who are here in our country with a lot of people.
01:04:09Our people who are here.
01:04:12We have some good pressure on them.
01:04:14We have no one who has no way to move on.
01:04:17We have no one who has no one who has no one.
01:04:23What are you saying?
01:04:25We have a big jumpfinger, I'm sorry!
01:04:32Do you want to talk about it?
01:04:39Do you want to talk about it?
01:05:02Do you want to talk about it?
01:05:09Alo?
01:05:12Anne?
01:05:14Anne, benim Sıla.
01:05:24Sıla!
01:05:26Sıla kızım sen misin?
01:05:32Altyazı M.K.
01:05:42Altyazı M.K.
Recommended
1:05:56
|
Up next
1:07:41
1:01:04
59:58
53:44
1:04:13
1:06:23
58:37
1:03:02
56:04
1:02:26
22:10
2:20:46
1:43:51
57:21
57:22
47:32
1:56:47
1:28:51
50:23
1:09:56
1:26:26
2:15:36
1:09:56
2:34:19
Be the first to comment