Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Subscribe and enjoy the best of Dramas, one episode at a time ❤️
Watch more movies at: https://www.dailymotion.com/Dramaith
Transcript
00:00:00
00:00:06
00:00:10
00:00:11这次回外祖家许首
00:00:13爹爹该想我了
00:00:15爹爹最疼琴儿了
00:00:17一会见了爹爹
00:00:19给他看你写的大字好不好
00:00:21是哪个下人
00:00:26敢青天白日在主子坊中胡作飞
00:00:29尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尬尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖尖
00:00:59there you go.
00:01:01You see it in the same place.
00:01:03You're so beautiful.
00:01:05You're beautiful.
00:01:07Oh.
00:01:09Oh.
00:01:11Oh.
00:01:13Oh, oh.
00:01:15Oh.
00:01:17Oh.
00:01:19Oh.
00:01:21Oh.
00:01:23Oh.
00:01:25Oh.
00:01:27Oh.
00:01:28But I will take care of you.
00:01:30I will take care of you.
00:01:31Yes.
00:01:32I will take care of you.
00:01:33Yes.
00:01:34Yes.
00:01:35I will take care of you.
00:01:37I will take care of you.
00:01:38Yes.
00:01:39Yes.
00:01:40Yes.
00:01:41Yes.
00:01:42Yes.
00:01:43Yes.
00:01:43Yes.
00:01:44Yes.
00:01:45Yes.
00:01:46Yes.
00:01:46Yes.
00:01:47Yes.
00:01:47Yes.
00:01:47Yes.
00:01:48I will go to the岳丈家 to接 you and晴儿.
00:01:50Yes.
00:01:51Then we'll get back.
00:01:52I'm going to say that you won't return.
00:01:53Yes.
00:01:54You still want me to go to the village.
00:01:55Yes.
00:01:58Ah
00:02:02Ah
00:02:08You're listening to me.
00:02:09I'm going to put a hot water in my house.
00:02:12I'm going to put my own water in my house.
00:02:14All I have...
00:02:15I'm going to...
00:02:16Now, you're going to let me help you with me.
00:02:18Give me a second to leave a hold.
00:02:21No, no, no, no.
00:02:51Look at your daughter, I'll take care of your wife.
00:02:56My father told me, I'm not good at all.
00:02:59Look at you, I'm not good at all.
00:03:01I'm not good at all.
00:03:05If you're here, you can take care of your daughter.
00:03:08Your daughter will be your husband.
00:03:10You're not good at all.
00:03:12You're not good at all.
00:03:14I'm not good at all.
00:03:18You're not good at all.
00:03:20If you're not good at all, you can take care of your children?
00:03:22No.
00:03:27Don't cry.
00:03:28Don't cry.
00:03:29Your father will always be your father.
00:03:35I'm not good at all.
00:03:37I don't want to fight with other people.
00:03:40Let's go.
00:03:41No.
00:03:42No.
00:03:43I'm not good at all.
00:03:44I'm really good at all.
00:03:46You're not good at all.
00:03:48You are not good at all.
00:03:49You are not good at all.
00:03:50I'm just a single mother.
00:03:51I'm not good at all.
00:03:52You're not good at all.
00:03:53How do you pay myself to my husband?
00:03:55I'll be able to take your own family to the other side.
00:03:58Ah, you're a good one.
00:03:59I've had a wish for you.
00:04:00You're a good one.
00:04:02Now I'm not sure how you're going to wish you.
00:04:05You can't do it.
00:04:06You can't do it.
00:04:07I'll give you a wish.
00:04:14Ah, you're a good one.
00:04:16Ah, I'm not sure you're going to take your own.
00:04:19You're a good one.
00:04:20I'm going to let you and my brother leave.
00:04:22That's why I just wanted to have a child with my daughter.
00:04:25I hope that I have a child with my daughter.
00:04:28Then I will leave my daughter with my daughter.
00:04:45What?
00:04:47I just wanted to have a child.
00:04:51Observatoryromệするños.
00:05:05GOK!
00:05:06昨日
00:05:10如此甚好
00:05:11你日后若是能一举得难
00:05:13也是天丁天服的喜事
00:05:17家中只有一个するadora
00:05:19实在是顶不起能力
00:05:21我倒是觉得
00:05:23秦儿至极可爱
00:05:24娘 秦儿也是您嫡亲的孙女
00:05:28一个丫头骗子算什么
00:05:31你今夜还是去如意房中
00:05:33争取年底嫌怀上孩子
00:05:34成毁是世袭的云其文
00:05:41你却连个继承绝位的儿子里都生不出来
00:05:44如若赶了他和如意的好事
00:05:46看我不诈法主治
00:05:47我知你心中不愿
00:06:04但掌兄打我们这风如何
00:06:06你从过门之后一头看在眼里
00:06:08真的没有别的法司了
00:06:10从别的房中过记一个孩子到大哥名下呢
00:06:13那也是庞氏的孩子
00:06:15我与大哥则是一脉相承
00:06:17只要我给大嫂龙下一个孩子
00:06:19从此两千
00:06:20从此两千
00:06:20执李
00:06:24弟媳
00:06:25
00:06:26叶玉山
00:06:35嫂嫂
00:06:36我们进房了
00:06:37
00:06:48
00:06:49爹爹是不是和大伯母在一起就不要我们了
00:06:55
00:06:56谁说的
00:06:57爹爹不会不要我们的
00:06:59I'm going to come back home, and I've never met you once again.
00:07:04I'm not going to say anything.
00:07:22Shri, you're back.
00:07:24I'm sorry.
00:07:29I'm sorry.
00:07:31I'm sorry.
00:07:32I'm sorry.
00:07:34But...
00:07:35I don't want to say anything about you.
00:07:38I want you to come back home.
00:07:40In the future, we'll be back home.
00:07:43We'll be back home.
00:07:44We'll be back home.
00:07:49二爷.
00:07:51二爷.
00:07:53What's your mother?
00:07:55What's your mother?
00:07:56I'm in the lady's house.
00:07:58The lady heard the doctor say,
00:08:00she's going to be back home.
00:08:01二爷.
00:08:02I don't want to go back to the lady's house.
00:08:10Don't care about her.
00:08:11We'll be back home.
00:08:13It's my fault.
00:08:16I'm sorry.
00:08:17I'm sorry.
00:08:18I'm sorry.
00:08:19I can't wait.
00:08:20I'm sorry.
00:08:21I can't wait.
00:08:23I'm sorry.
00:08:25I'm sorry.
00:08:27I'm sorry.
00:08:29I'm sorry.
00:08:31I'm sorry.
00:08:33I'm sorry.
00:08:37How are you?
00:08:39Who are we?
00:08:41Who are we?
00:08:43How are we?
00:08:45You're saying I'm going to be alone.
00:08:47But I'm the one who has been a friend of the year.
00:08:51My dad is very tired.
00:08:53My dad is gone.
00:08:57After 2 months, he is going to the hospital to the hospital.
00:09:01What was he going to do?
00:09:03My dad is not at all.
00:09:05My dad is not at all.
00:09:07My dad is not at all.
00:09:09My dad is just going to give you a dad to my dad.
00:09:11He won't go to my dad.
00:09:13My dad doesn't want to go to my dad.
00:09:15My dad is not at all.
00:09:17If I want my dad, how do I know?
00:09:20I'm going to kill you for my father.
00:09:26I'm sorry.
00:09:28I'm not going to kill you.
00:09:30I'm going to kill you.
00:09:32I'm going to kill you.
00:09:44How did you get this time?
00:09:47I'm going to kill you.
00:09:49What do you have to do with you?
00:09:51How many people are doing?
00:09:53You want to prepare you for him?
00:09:55You might want to do something else.
00:09:57I'm not going to use this for you first.
00:09:59I'm going to kill you.
00:10:01I'm going to kill you.
00:10:03I'm going to kill you now.
00:10:05I'm going to go for it.
00:10:07I'm not going to kill you.
00:10:09You've got to kill me.
00:10:11You've won't be able to kill him.
00:10:13I didn't have to kill him.
00:10:15Do you want me to wear a mask?
00:10:22I just want you to think about our mother.
00:10:28I am the one who is your sister.
00:10:30You are so handsome.
00:10:40I am so proud of you.
00:10:41I am so proud of you.
00:10:44I am so proud of you.
00:10:46But I am so proud of you.
00:10:47How can I do it?
00:10:49Give me.
00:10:54Give me.
00:10:59Give me.
00:11:01I am so proud of you.
00:11:04I am so proud of you.
00:11:06You are so proud of me.
00:11:09I am so proud of you.
00:11:11What did you hear?
00:11:13What did you hear?
00:11:14I am not saying anything.
00:11:15I am so proud of you.
00:11:16I am so proud of you.
00:11:18You are so proud of me.
00:11:20You are so proud of me.
00:11:22You don't want to be in your bed.
00:11:23You must remember.
00:11:24I will be with you.
00:11:26You are so proud of me.
00:11:27You are so proud of me.
00:11:29You are so proud of me.
00:11:31I don't think I'm going to believe it.
00:11:43Good girl.
00:11:44You're going to have to be well with your wife.
00:11:47Very soon, her heart will not belong to you.
00:11:58How are you?
00:11:59Why are you so bad today?
00:12:00Is it possible?
00:12:03You're going to have to see her husband,
00:12:06I don't want her to be able to take her home.
00:12:08She will be able to take her two weeks.
00:12:10She will not take her to sleep.
00:12:11She's going to have to drink water.
00:12:12Do you have to be afraid of her?
00:12:17Do you think she's not going to be for children?
00:12:19I'm not going to see you.
00:12:21I'm going to see her husband.
00:12:22She's been so hard to see her.
00:12:24I've been so lucky.
00:12:26I'll only be with you.
00:12:27You don't want to worry about it.
00:12:29If you eat it, I want to go again.
00:12:44My god is my god.
00:12:46My god is still hurting me.
00:12:49I want to have a child.
00:12:52You have to eat it.
00:12:54You have to eat it.
00:12:59My god.
00:13:05How are you going to eat it?
00:13:08I'm going to eat it.
00:13:10I'm going to eat it.
00:13:12I'm going to eat it.
00:13:14I'm going to sit in the office.
00:13:16You and I don't want to be careful.
00:13:18It's not that it's not that it's going to be a good day.
00:13:24It's not that it's going to be a good day.
00:13:26It's not that you're not going to be a good day.
00:13:28I'm going to eat it.
00:13:30You still remember us?
00:13:32You're going to eat it.
00:13:34I'm going to eat it.
00:13:35It's because I'm hungry.
00:13:37I'm going to eat it.
00:13:38My god.
00:13:39My god.
00:13:40My god.
00:13:41My god.
00:13:42My god.
00:13:43My god.
00:13:44My god.
00:13:45My god.
00:13:46My god.
00:13:47My god.
00:13:48My god.
00:13:49My god.
00:13:50My god.
00:13:51My god.
00:13:52My god.
00:13:53My god.
00:13:54My god.
00:13:55My god.
00:13:56My god.
00:13:57My god.
00:13:58My god.
00:13:59My god.
00:14:00My god.
00:14:01My god.
00:14:02My god.
00:14:03My god.
00:14:04My god.
00:14:05My god.
00:14:06My god.
00:14:07It's not in my name.
00:14:09In the future, we will have a daughter.
00:14:11You don't want to go see her?
00:14:17You still remember us?
00:14:19We still have a daughter to you.
00:14:21A sweetheart, your wife is your child.
00:14:35We will not turn around.
00:14:37We will not turn around your mind.
00:14:39I am a sister.
00:14:41She is my daughter.
00:14:43After we have somebody, we will have the second and third child.
00:14:47We will all be our other children.
00:14:49You are my own brother,
00:14:50Your sister.
00:14:52You want to call all kinds of things?
00:15:05What you are saying?
00:15:07I'm not saying that you only have a woman.
00:15:12I know nothing is.
00:15:19Oh, my mother.
00:15:21Mother.
00:15:22Mother.
00:15:23I'm awake.
00:15:24I'm going to buy you to buy you for your food.
00:15:27I'm not saying that you can help me with my father.
00:15:31Mother.
00:15:33If you...
00:15:35If you have a day, you can choose your mother and father.
00:15:39You can choose...
00:15:40No!
00:15:40No, don't choose.
00:15:43Mother and father should be like the other day.
00:15:45I want you to be with me and father.
00:15:49I want to keep her alive.
00:15:51I want to keep her alive.
00:15:53Maybe she will take her home.
00:15:55She will truly become a dream.
00:15:57I will be able to see her.
00:15:59Please, look.
00:16:01This is how she is.
00:16:03She is a woman.
00:16:05She is a woman.
00:16:07She is so nice.
00:16:09The woman is a woman.
00:16:11She is a woman.
00:16:13She is a woman.
00:16:15She is a woman.
00:16:17Oh, my baby!
00:16:22Oh, my baby!
00:16:26Oh, my baby!
00:16:28What is your name?
00:16:31Oh, my baby. Why are they called the mother of my wife?
00:16:35The mother of my wife is the mother of my wife.
00:16:39Oh, my baby and my mother are so close.
00:16:40You're supposed to be a good規矩.
00:16:42I'm not a good規矩.
00:16:44Who is in the deep dive?
00:16:46I'm in my heart.
00:16:47Ah, this is not your fault.
00:16:49I'm sorry.
00:16:50I'm going to die.
00:16:51Come on!
00:16:52Let's go!
00:16:53Let's go!
00:17:00Let's go!
00:17:03What is it?
00:17:04You!
00:17:05You!
00:17:06You!
00:17:07You!
00:17:08You!
00:17:09You!
00:17:10You!
00:17:11You!
00:17:12You!
00:17:13You!
00:17:14You!
00:17:15How is it?
00:17:19Look at me, I can't you use my armor.
00:17:21Today we'll you out.
00:17:23You are bound to fight me.
00:17:25Let's go!
00:17:27I got you.
00:17:34My father!
00:17:36My father!
00:17:37Your father!
00:17:38Please don't touch me.
00:17:40This is my daughter and the girl.
00:17:44Don't go away!
00:17:46Let me leave!
00:17:48I'm not going to die!
00:17:50You're a little girl!
00:17:52You're a little girl!
00:17:54Ah, come on!
00:17:56I'm going to die!
00:17:58Get out of here!
00:18:00Get out of here!
00:18:02Get out of here!
00:18:04Get out of here!
00:18:12Get out of here!
00:18:14You're a little girl!
00:18:16What a girl!
00:18:18You're a little girl!
00:18:20You're a little girl!
00:18:24You know...
00:18:26There's a good thing to see!
00:18:28Get out of here!
00:18:30You're a little girl!
00:18:32Don't worry, you're a little girl!
00:18:34All right...
00:18:36Come on!
00:18:38Come on!
00:18:40Don't scare me!
00:18:42Oh my god.
00:18:47My god.
00:18:48My god.
00:18:49My god.
00:18:50You're the king of the people.
00:18:51Let's go.
00:18:53My god.
00:18:54My god.
00:18:55My god.
00:19:00Go.
00:19:02I'm not.
00:19:07Oh.
00:19:08Oh.
00:19:09I didn't help you.
00:19:10What's your fault?
00:19:11What's your fault?
00:19:12What's your fault?
00:19:13Until this time,
00:19:14you're still in love with me?
00:19:17My god.
00:19:18I don't want my god.
00:19:22My god.
00:19:25Let me take your child.
00:19:32Oh.
00:19:41Oh.
00:19:42Oh.
00:19:43Oh.
00:19:48Oh.
00:19:49Oh.
00:19:50Oh.
00:19:51Oh.
00:19:52It's because he is the father of the father.
00:19:53If he is a child, he has a three-year-old child.
00:19:55If I have a three-year-old child, then I have a three-year-old child.
00:19:57That's not.
00:19:58The situation is the only time to get out of the child.
00:20:02If you have a child with the child, you will be able to kill him.
00:20:04But Rue E is not going to be afraid of him.
00:20:06Rue E is not going to be afraid of Rue E.
00:20:08He's just going to be afraid of Rue E.
00:20:11You know, when Rue E is a child, I will not be afraid of him.
00:20:15It's not in your eyes.
00:20:18Yes.
00:20:19You're going to have a child with Rue E,
00:20:22and you should have taken care of him.
00:20:24But tomorrow you should be able to support him.
00:20:26Well.
00:20:28You're going to be able to get out of the child.
00:20:29I'm going to be able to do you most.
00:20:31You're going to be able to get out of the child.
00:20:33I'm going to be able to get out of your child.
00:20:35I'm going to take care of him.
00:20:39Not, Rue E,
00:20:40Your mother is a suspect,
00:20:41but he's not gone.
00:20:43秦儿这边,你身为敏青,还是要多照感情。
00:20:51我先去看看大嫂。
00:20:54可你也是秦儿的父亲。
00:20:58孩子还小,还听不出什么的。
00:21:06大夫,真的说是个男孩吗?
00:21:08妇科胜手,赵太医,这还有假。
00:21:11只是。
00:21:13只是什么?
00:21:14只是今日之事,恐怕地面心中不快。
00:21:18我看秦儿看我们的眼神,像是要吃人。
00:21:24你说的没错,那个孩子对你的负重之词,
00:21:27没有半分亲情的样子,怕也是被和英子教坏了。
00:21:34那二爷打算。
00:21:36等你生产之后,我和孔子娘俩放到乡下庄子上。
00:21:43到时候这云其未复,就只有你我二人。
00:21:47还是二爷最疼人。
00:21:49如意叫声最动人。
00:21:51没有和英子那个管家不在。
00:21:54如意在床上想与我如何雨水置换得不好。
00:21:57那个黄脸不在床上跟我怒了?
00:21:59哪有如意让人流连忘返呢?
00:22:01情儿还躺在床上,你身为父亲,
00:22:06连口汤药都不曾给孩子喂过。
00:22:08陈之里,我们父亲亲奋一剑,
00:22:11我这就自己合理说。
00:22:13我本是云将下一任胜利,
00:22:18却清醒了陈之里的年少事业,
00:22:21为他尾身在这小小的云期为父。
00:22:23心魂眼,他说此生不复我,否则便蹊跷流行。
00:22:33如今,是他违背誓言,我要带着秦儿离开。
00:22:38我要带着秦儿离开。
00:22:40心魂眼,他说此生不复我,否则便蹊跷流行。
00:22:46如今,是他违背誓言,我要带着秦儿离开。
00:22:53当云将族人收到我的消息后,
00:22:56我和秦儿便可顺利离开城府。
00:23:13你说是这些事?
00:23:15我和秦儿在这城府中无人照看。
00:23:19直立,这是我最后一次怀你,我们和离吧。
00:23:24阿河,昨夜不是你让我去如意房中的吗?
00:23:28你怎么又变过?
00:23:29这一世负其缘浅,所以我根本不在乎你每晚坐在谁的房中。
00:23:34车上的河里说一事两份。
00:23:37你安逸吗?
00:23:39阿河,说河要做仪式夫妻的,你不要再提此事。
00:23:41仪式夫妻?
00:23:43你夜夜哄柳如意难道不是这样说的?
00:23:45乃河,说河要做仪式夫妻的,你不要再提此事。
00:23:52仪式夫妻?
00:23:54你夜夜哄柳如意难道不是这样说的?
00:23:56乃河是她胆下笛子。
00:23:58我们母女必要搬到庄子上去住。
00:24:00这些不都是你许诺她的吗?
00:24:02你如何得知道?
00:24:04那只不过是我的托子。
00:24:05阿河,我去义一决。
00:24:07你真是久言不尽。
00:24:08爸,一个人在这儿好好想想,成福,绝不合理。
00:24:12夫人不好了,夏小姐又高烧起来,眼开车闯不上气了。
00:24:16什么?
00:24:17她?
00:24:18夫人不好了,夏小姐又高烧起来,眼开车闯不上气了。
00:24:20什么?
00:24:21夫人不好了,夏小姐又高烧起来,眼开车闯不上气了。
00:24:24什么?
00:24:25夫人不好了,夏小姐又高烧起来,眼开车闯不上气了。
00:24:29什么?
00:24:31芹儿怎么会突然这样,总也不都大好了吗?
00:24:38娘,芹儿,老娘。
00:24:41芹儿莫哭。
00:24:42芹儿莫哭。
00:24:43娘这就去请最好的大夫。
00:24:44夫人。
00:24:45芹成那些医馆大夫,为小姐诊之后,丝毫没有见效,正怕是要拿二爷的帖子。
00:24:51找太医院了。
00:24:53为了芹儿,我要去求二爷一次。
00:24:58芹儿莫哭。
00:25:11You're not as weak as you will, you're going to kill our children.
00:25:14Barrett,
00:25:14Henshira!
00:25:15Henshira!
00:25:16丁梅 just said that I was a young man.
00:25:17Henshira!
00:25:17Why,
00:25:17wouldn't you?
00:25:18Are you going to go back to Henshira?
00:25:19Henshira,
00:25:20you're going to go back to Henshira's house.
00:25:21It's so hard.
00:25:22I'm going to die.
00:25:23It's time for you to go back to Henshira.
00:25:24Henshira!
00:25:25Henshira!
00:25:30Henshira!
00:25:31Henshira,
00:25:31you're going to be one woman.
00:25:33Henshira.
00:25:33Almost no longer.
00:25:34I hope you'll be able to come back to Henshira's house.
00:25:36I'm sorry, I'm going to take a look at your hand for the doctor.
00:25:39What happened at this time?
00:25:40To kill my friend, let's see the next time.
00:25:50I don't know why he's like a freak out of his mother.
00:25:53I don't know if he's going to take the help of me.
00:25:58I would say,
00:25:59The person who is now is so I'm sorry,
00:26:02I was so weak to my father.
00:26:04You still want me to be born again?
00:26:07You're dead.
00:26:16Please tell me what you want to do.
00:26:18Don't worry about her.
00:26:20She won't go back to her house.
00:26:21She's not going to die.
00:26:23She's going to be with me.
00:26:25Don't you want to go to the girl?
00:26:28I'll see you in the next one.
00:26:29She's so angry.
00:26:31She's so angry.
00:26:33I can't believe you.
00:26:35It's just that you have to give them to them.
00:26:37You have to give them to them.
00:26:39You have to give them a good child.
00:26:41But...
00:26:42I've heard of the doctor's doctor's doctor.
00:26:44He came to the doctor's doctor.
00:26:46Why don't you ask him to come to our children?
00:26:48Yesterday I was too worried.
00:26:51Why didn't you say that?
00:26:53What happened to the doctor's doctor's doctor?
00:26:55Let her know in the heart.
00:26:57Take care of yourself.
00:27:03The doctor.
00:27:05Who would look like this?
00:27:07Who would look like this?
00:27:09The doctor's doctor if she didn't do it.
00:27:11She wouldn't have the doctor's doctor.
00:27:13She would have the doctor's doctor.
00:27:17The doctor.
00:27:19How are you?
00:27:21You don't have to wait.
00:27:23I have to go to the doctor's doctor.
00:27:25For our doctor's doctor.
00:27:27I will drop her attention.
00:27:41You remind me of the doctor.
00:27:43She hopefully will bring Felix home home from heralth language.
00:27:45How could you guys leave the doctor?
00:27:47Bye.
00:27:49The doctor's doctor lost heruckles.
00:27:51That's more old ChangNA.
00:27:53Isn't it more ridiculous.
00:27:54Tell me about your dad.
00:28:25Well, let's go.
00:28:32We're going to go.
00:28:34We're going to go.
00:28:35We're going to go.
00:28:36We're going to go.
00:28:40What's this?
00:28:41Come on.
00:28:42Come on.
00:28:43Is there anyone?
00:28:45Come on.
00:28:46We're going to be killed.
00:28:49Don't worry.
00:28:50Don't worry.
00:28:51Don't worry.
00:28:53Well done.
00:28:54You're done.
00:28:55You're done.
00:28:56You're done.
00:28:57You're done.
00:28:58
00:28:59是谁在门外困住我们母女
00:29:01求求你们放我女儿一条上路吧
00:29:04宝内的大夫人这腹痛
00:29:11只是寻常的胎洞倒也无碍
00:29:14若是不放心
00:29:15也可以开机服安胎药
00:29:17赵太医真是医者人心
00:29:19今日讨扰了
00:29:21萧女近来受了惊吓高抄不退
00:29:24还帆请赵太医
00:29:25
00:29:26二爷, I'm not.
00:29:31郑州的客栈烧火了,
00:29:33夫人和小姐都造成,造成火害了。
00:29:36你说什么?
00:29:40你说什么?
00:29:41我让他二夫人怎么会住客栈呢?
00:29:45姓慈和清二黎父你们不拦着,
00:29:47怎么不通报我?
00:29:49二爷您说,
00:29:50不准拿二夫人的事烦你了。
00:29:55二爷,
00:29:57二爷,
00:29:58二夫人离府,
00:29:59如今还敢拿假消息狂骗我。
00:30:00来人,
00:30:01给我拿马铁。
00:30:02二爷,
00:30:08二爷,
00:30:09刚刚真的听到街上的百姓都说成东的客栈烧火了。
00:30:13我说二夫人真的当成火,
00:30:16这些漆上满下的孔子都被狠英子收买来骗我是吧?
00:30:20这些东东的住在客栈怎么会起火?
00:30:23二爷,
00:30:24二爷,
00:30:25你气怒吗?
00:30:26城中前日细语绵延,
00:30:28或许外害是太一文重了,
00:30:30这个,
00:30:31我也断定我夫人与你而无事,
00:30:33只是赌气罢了。
00:30:34这堆狗鹿菜谁给你们胆子诅咒二夫人的?
00:30:38二爷,
00:30:39小的不敢骗你啊,
00:30:41你说那客栈河海一遍都烧焦了,
00:30:44你不是也看到远处的冬烟了吗?
00:30:47好,
00:30:49死鸭子嘴硬,
00:30:51不知拿谁家做饭的烟来炸,
00:30:53蛇属一窝,
00:30:54真以为我会信你们和二夫人的话吗?
00:30:56二爷,
00:30:57听见了,
00:30:58那小伙,
00:30:59烧得七巧,
00:31:00再加上刮了外人的头发,
00:31:02那火势,
00:31:03那是只烟止不住的。
00:31:04是谁给你的狗胆子?
00:31:08居然敢这样诅咒我夫人,
00:31:09还要小姐,
00:31:10不会死。
00:31:12事已至此,
00:31:14我不愿与他人共享夫君。
00:31:16我们,
00:31:17合离吧。
00:31:19不可,
00:31:20阿和,
00:31:21我对谁真心的。
00:31:22知道这一切都是阿和为了与我合离,
00:31:24使出的计谋。
00:31:25二爷,
00:31:26您别打了,
00:31:27都是奴才们该死,
00:31:29放走了二夫人。
00:31:30二爷。
00:31:31二爷。
00:31:34给我把阿和和情儿带回城府,
00:31:36是要是接不回来,
00:31:38我要你们所有人,
00:31:40提头来接。
00:31:45你不愿二夫人回府?
00:31:47不不不不,
00:31:48奴才,
00:31:49愿意迎回二夫人与小姐。
00:31:51这是迎回的是人,
00:31:53还是尸骨,
00:31:54是否要提前准备棺材啊?
00:31:57够人心。
00:31:59还敢说这种不吉利的话?
00:32:01来,
00:32:03今日谁去迎回二夫人与小姐?
00:32:05二爷,
00:32:06我出一百两省计。
00:32:07没人去什么,
00:32:11都看阿和好欺负神,
00:32:13无人给他面子。
00:32:14二爷,
00:32:15我亲自去迎。
00:32:16二爷,
00:32:17二爷,
00:32:18这是怎么了?
00:32:20听说弟妹和情儿出事了。
00:32:22都是下人们谣传的。
00:32:26她们怎么会出事?
00:32:27是阿和与我赌气呢?
00:32:28你快回屋里躺下歇歇。
00:32:30我现在要去客栈迎回影子和情儿。
00:32:32我是府中的大夫人。
00:32:33说是弟妹和情儿那孩子出了什么事?
00:32:36我也跟着情儿了。
00:32:38夫人,
00:32:39你小心肚子。
00:32:44我的肚子。
00:32:46夫人,
00:32:48夫人,
00:32:49你怎么快点了?
00:32:50我的肚子。
00:32:52二爷,
00:32:53不好。
00:32:54怕夫人怕有糟产争吵。
00:32:56二爷。
00:32:58二爷,
00:32:59求您救救我们夫人。
00:33:02救救她肚子里的孩子吧。
00:33:04二爷。
00:33:06二爷。
00:33:16二爷。
00:33:17我孩子保不住了。
00:33:20我要死了。
00:33:21别怕。
00:33:22我一定会护你和孩子周全的。
00:33:25少大姨。
00:33:26这到底是什么疑难杂症?
00:33:28只要你开口,
00:33:29我臣服多少名贵药杂都可以买。
00:33:31老夫查不出来。
00:33:39还愣在这儿看什么?
00:33:42说了什么?
00:33:43让你家派人寿把二夫人找回来。
00:33:45可是。
00:33:46是什么?
00:33:47我知道。
00:33:48是不是二夫人还在受武器?
00:33:50欠她还是赌气不愿意回府,
00:33:52那就把府中所有安危全部叫回去请她。
00:33:54我就不信她不可回来。
00:33:55哎呀,
00:33:56息怒我。
00:33:57我是供摸着大夫人还没好,
00:33:59想着等她。
00:34:00这。
00:34:01这。
00:34:02哎呀。
00:34:03找二夫人和大夫人有什么关系?
00:34:05东西越来越放肆了,
00:34:06还不赶紧过去请人。
00:34:07是,
00:34:08遵命。
00:34:09赵太医常在宫内行走,
00:34:12大概是知道贵人间的吧。
00:34:14大夫人的意思是。
00:34:15大夫人的意思是。
00:34:16大夫人的意思是。
00:34:17我私下听闻,
00:34:18这城府二夫人早年,
00:34:20可是云江胜的。
00:34:22不如赵太医帮我坐实着传闻。
00:34:25我体内的毒正是云江的蛊虫。
00:34:28这。
00:34:29二爷。
00:34:42二爷。
00:34:43恕老夫多嘴。
00:34:45这府上可有会巫蛊之处的人。
00:34:49太医。
00:34:50这是什么意思?
00:34:51老夫从麦角上看。
00:34:54这或许呢,
00:34:56是被下了蛊虫。
00:34:59这。
00:35:00老夫只是猜算。
00:35:01
00:35:02
00:35:03
00:35:04我记得,
00:35:05是。
00:35:06弟妹是懂蛊虫。
00:35:07懂蛊虫之术的。
00:35:08
00:35:09
00:35:12
00:35:15
00:35:16老夫记得,
00:35:17
00:35:20说您和二夫人是在云江认识的。
00:35:23
00:35:25
00:35:26
00:35:27
00:35:30
00:35:31I was so scared to kill the other side of the world.
00:35:34I was killed by the enemy.
00:35:36My name is the one who was in the Yuen江 of the Hengi.
00:35:46The king.
00:35:48The king, please wake up.
00:35:49I...
00:35:53Yes.
00:35:54The Yuen江 of the Hengi can help me.
00:36:01I'm sorry.
00:36:03You're a little bit.
00:36:09I was scared to die.
00:36:11I'm scared of a woman that has been beaten.
00:36:13I'm scared.
00:36:15I'm scared.
00:36:17I'm scared.
00:36:19I'm scared.
00:36:21In a moment, I'm scared to die.
00:36:23I was afraid of the people that I was scared.
00:36:25I'm scared.
00:36:27I'm scared.
00:36:29I'm happy to leave her.
00:36:31I think she's going to leave her.
00:36:33She's like a man.
00:36:35She's like a man.
00:36:37She's like a man.
00:36:39I'm in her life.
00:36:49Well.
00:36:51She's done well.
00:36:53I'm not.
00:36:55This is the moon.
00:36:57It's a shame that it's been a long time, but it's still not a long time.
00:37:00I'm not going to kill you, but I'm not going to kill you, but I'm not going to kill you.
00:37:02I'm sorry, I'm going to kill you.
00:37:05We're only going to kill you.
00:37:06Let's go!
00:37:27I'm not going to leave you alone.
00:37:35You're not at my side.
00:37:36I'm going to leave you alone.
00:37:38Maybe it's time to open her.
00:37:40She finally agreed to let me go.
00:37:57Oh, she is my wife.
00:38:10I'll leave you alone.
00:38:12Let's go to京城.
00:38:13It's okay.
00:38:18We'll go to meet someone.
00:38:21I will leave you alone.
00:38:28I'm going to leave you there.
00:38:29I will leave you alone.
00:38:30!
00:38:31I want to leave you alone.
00:38:33I don't want you alone.
00:38:35You are not going to leave you alone.
00:38:37You don't want to leave you alone.
00:38:41You cannot do anything else alone.
00:38:43I would want you.
00:38:44I would like you.
00:38:47That's good, I hope you don't regret this decision.
00:38:51But you're not the one who is the king of the king.
00:38:54All the other ones you can't leave.
00:38:57Let's leave the king of the king before,
00:39:00let's burn it out.
00:39:07Ah, you don't mind.
00:39:09I won't let you forget this decision.
00:39:17We are a young women.
00:39:36They are some small Doesn't,
00:39:39I of course need to borrow them.
00:39:42Ahem.
00:39:44If we occur in our own children,
00:39:46go ahead.
00:39:47I am a fool.
00:39:49I am a fool.
00:39:51I am not going to die.
00:39:53If she was to burn all of the animals,
00:39:56how would she?
00:39:58I am.
00:39:59I am always a fool.
00:40:02I am not going to be a fool.
00:40:04This is a fool.
00:40:06Is it a fool?
00:40:08She will do this?
00:40:10二爷真是何爷,那妹多敢对我腹中之子下毒了,可见她很毒啊。
00:40:20可那些蛊虫,那些蛊虫,当你明明是我和她牵手一起排葬了,怎么会?
00:40:29二爷,眼下大夫人中毒后,还需静养,老夫先开些药房,稳住台去吧。
00:40:40太医,请。
00:40:52今日府上事多,麻烦太医了。
00:40:55二爷不必可见。
00:41:03二爷,二爷,二爷,饶命啊,二爷。
00:41:06饶命啊,看来你知道。
00:41:09刚刚你说大夫人的吐血,与腹通是蛊虫作为。
00:41:12确定?
00:41:14二爷,这也说不准。
00:41:16这蛊虫之毒,与食物中毒,或许有些相似。
00:41:20可是老夫,很难分开。
00:41:24二爷,我说,二爷,如果真的是蛊虫,那按照云江生女的手段,一旦出手就会致命。
00:41:31那大夫人怎么会这么无关痛呀?
00:41:34行,看在你说实话的份上,那你先回去。
00:41:38多谢二爷不杀致。
00:41:40还不是你那蛇行的大夫人逼老夫说的。
00:41:41老夫再也不惹你们府上的事。
00:41:43二夫人,您这么好的人怎么说死就走了?
00:41:45还不是你那蛇行的大夫人逼老夫说的。
00:41:52老夫再也不惹你们府上的事。
00:41:54二夫人,您这么好的人怎么说死就走了?
00:41:57二夫人,您这么好的人怎么说死就走了?
00:42:00您心里肯定舍不得重谱,舍不得二爷吧。
00:42:02您是二夫人房中的丫鬟?
00:42:03二爷。
00:42:04您哭什么?
00:42:05您哭什么?
00:42:06您是二夫人房中的丫鬟?
00:42:07二爷。
00:42:08您哭什么?
00:42:09您哭什么?
00:42:10您哭什么?
00:42:11您哭什么?
00:42:12您哭什么?
00:42:13您哭什么?
00:42:14您哭什么?
00:42:15您哭什么?
00:42:16您手里抱着的什么?
00:42:17回二爷。
00:42:18奴婢手里拿着是二夫人留下的披风。
00:42:21二夫人才是体贴我们下人了。
00:42:24体贴?
00:42:26阿赫呀,你果然如此。
00:42:29对我这样,对任何人都这样。
00:42:31二夫人嫁进城府后,很是无聊。
00:42:34平日里最关心的就是二爷的事了。
00:42:39阿赫,我。
00:42:41城之里呀,城之里。
00:42:43你明明知道她当年为了嫁的牺牲那么大。
00:42:46连云江圣女的身份都放弃了。
00:42:48甚至连自己看的比命都重要赌不出。
00:42:51等亲生万死,你怎么能相信有如意的话呢?
00:42:55这酒,可真是个好东西。
00:42:58这是二夫人最喜爱的玉鸯手帕。
00:43:03这是夫人最爱的玉簪。
00:43:04说是二爷大欢时送她的。
00:43:07阿赫。
00:43:08这是二夫人最喜爱的玉鸯手帕。
00:43:17这是夫人最爱的玉簪。
00:43:18说是二爷大欢时送她的。
00:43:21阿赫。
00:43:23阿赫。
00:43:25阿赫。
00:43:26你现在都留着这些定情信物。
00:43:28你心里必定是有我的,对吧?
00:43:31都怪我。
00:43:32连调查都没有调查就认定是你下过。
00:43:35当时我还写了修书摔在你脸上。
00:43:38数次冲动崛起。
00:43:40你一定很伤心吧?
00:43:46二爷,还是别太伤心了。
00:43:48二夫人要是看着您这样颓废,
00:43:50在九泉之下也不会安心的。
00:44:07阿赫。
00:44:08我们说好要做仪式夫妻的。
00:44:09你不要再提此事了。
00:44:10仪式夫妻?
00:44:12夜夜洪流如烟,
00:44:14难道不是这样说的?
00:44:15来世,她带下笛子。
00:44:17我们母女必要搬到庄子上去中。
00:44:19这些不是你许诺她的吗?
00:44:21你如何当时的?
00:44:23那只不过是我的托子的。
00:44:26没事,没事。
00:44:28阿赫就算你真的骗我自己已经葬身火海了,
00:44:31我也会原谅你的。
00:44:33等柳如烟生下笛子,
00:44:35我便把孩子记在阿赫名下,
00:44:38向柳如烟送出城府。
00:44:40这下阿赫不会再和我生气了吧?
00:44:44阿赫
00:44:53二爷。
00:44:54第二批去请二夫人的人回来了,
00:44:57二夫人人呢?
00:44:58二爷,
00:44:59In the meantime, her husband and his daughter were really alive.
00:45:05Son of a son became cute.
00:45:15The Lord is just like his daughter.
00:45:18And the other person?
00:45:20Even the children?
00:45:20Yes.
00:45:21Yes.
00:45:22He is dead.
00:45:23The house in the house was a terrible time.
00:45:25What's the hell?
00:45:26The kids areklowing up here.
00:45:29I'm not going to kill you!
00:45:31I don't want to kill you!
00:45:33I'm going to kill you!
00:45:35There's a tree!
00:45:37There's a tree!
00:45:39It's a tree!
00:45:41I'm going to kill you!
00:45:43It's a tree!
00:45:45How many people will come to this tree?
00:45:47It's a tree!
00:45:49Or, it's a tree!
00:45:51It's a tree!
00:45:53It's a tree!
00:45:55It's a tree!
00:45:57It's a tree!
00:45:59Let's go!
00:46:01It's a tree!
00:46:03Who am I going to kill you?
00:46:05I'm not going to kill you!
00:46:07Don't you dare kill me!
00:46:09I'm going to kill you!
00:46:11It's a tree!
00:46:13How do you kill you?
00:46:15You don't have to kill me!
00:46:17You're dead!
00:46:19I'm not going to kill you!
00:46:21They're not dead!
00:46:23I've never seen it.
00:46:25They've never been there!
00:46:27Oh my god, you forgot my誓言?
00:46:31Can you say it?
00:46:33No, it's not possible.
00:46:35He was going to die for me.
00:46:37Oh my god.
00:46:39Oh my god.
00:46:41Oh my god.
00:46:43Oh my god.
00:46:45Oh my god.
00:46:47Oh my god.
00:46:49Oh my god.
00:46:51Oh my god.
00:46:53Oh my god.
00:46:55Oh no.
00:46:57Holy instagram.
00:46:59Oh my god.
00:47:01Yourøen?
00:47:03Oh my god.
00:47:05Oh my god.
00:47:07Oh my god.
00:47:09Oh my god.
00:47:11Oh my god.
00:47:13Oh my god, you won't.
00:47:15Oh my god.
00:47:17Oh my god.
00:47:19Oh my god.
00:47:21Why are youBecause my god?
00:47:23Hey.
00:47:25Oh you are where there?
00:47:31You've paid a steal off.
00:47:33You've touched my house.
00:47:36I'mirod.
00:47:38I've seen her.
00:47:40They didn't get out there.
00:47:42They are away.
00:47:44He's gone.
00:47:45If she doesn't know.
00:47:48I'll just see her.
00:47:52Oh
00:48:22Oh
00:48:52Oh
00:48:53Oh
00:48:55Oh
00:48:55I taste
00:48:56Ang theme
00:49:00Oh
00:49:10Oh
00:49:11Your
00:49:13Oh
00:49:14Oh
00:49:16Oh
00:49:19Oh
00:49:20Oh
00:49:21Oh
00:49:22从今往后 我与阿和朝夕相见 永不分离
00:49:34父亲亲手为我做的桌子 我会戴一辈子 永远都不会摘下来 除非我死
00:49:41阿和 您真的气我而气了吗
00:49:44二爷 这祸事太大了 恐怕连事故都烧成灰了
00:49:49This is the last two of my loved ones.
00:49:54Oh!
00:49:56I don't want to be a good one.
00:49:58I don't want to be a good one.
00:50:00I don't want to be a good one.
00:50:02We've already seen the two of us.
00:50:04We're really going to be a good one.
00:50:06What are you doing?
00:50:08I'm going to where?
00:50:13I'm going to be a good one.
00:50:14I'm going to be a good one.
00:50:16Let's go!
00:50:35The rest of the Mountains are the people that we know.
00:50:38And our priest is hungry,
00:50:41and he is hungry,
00:50:42but he's hungry,
00:50:43
00:50:47我怎麼會在這裡
00:50:49我不是在客棧嗎
00:50:51周大義我剛剛是在做夢嗎
00:50:53這切都是我的幻圈嗎
00:50:55二爺 二爺
00:50:57您別激動啊
00:50:58客棧的大火
00:51:00都是我的夢嗎
00:51:01阿河呢
00:51:02天兒呢
00:51:03二爺
00:51:04聽老夫一句劝
00:51:06萬事不可逆轉
00:51:08忍死不能復生
00:51:11還是準備後事了
00:51:13I want to open some for my aunt's help to help me with my aunt's help.
00:51:18I need you to open up.
00:51:21Thank you,太医.
00:51:25Aunt, Aunt, Aunt, you...
00:51:32Oh, I'm so sorry.
00:51:34Aunt, Aunt, you're like that.
00:51:35Aunt, Aunt, you're not worried about me.
00:51:40这间房都是他按京城风格不是的,但是我知道他更喜欢云江的风格,我知道他留在京城都是为了我,而我却负了他。
00:51:57二爷,你心里难受,能府内还是不要操办丧事,免得二爷痛上加痛。
00:52:05丧事要大操大大,但客栈的那把火,我要查清楚是谁放的,给我查!
00:52:14无论纵火的人是谁,一定要将他揪出来碎尸万段!
00:52:20无论纵火的人是谁,一定要将他揪出来碎尸万段!
00:52:24是,叫他一定查清客栈的大火,找出他千刀万挂的宋火犯!
00:52:34不是说,那客栈是天干雾造走水的吗?
00:52:43这有何客栈?
00:52:45这有何客栈?
00:52:47千些湿气和湿润,那火无冤无故能烧两天两夜!
00:52:51你说不查就不查!
00:52:53二爷怎么对人家这么凶?
00:52:55我身为大草,听闻此事最是难过了!
00:52:59可怜了秦儿的孩子!
00:53:00爸!
00:53:01等秦儿吐妻时,你为他守烟!
00:53:04也不忘他叫你一声大伯母!
00:53:08我为秦儿守烟!
00:53:10我可怜你怀着身孕!
00:53:12所以,先为阿和守夜七天歇有啊!
00:53:15再为秦儿守烟吧!
00:53:17何英子怎么死了也不消停!
00:53:21我一个大夫人还给他守烟!
00:53:24他守烟?
00:53:25他那契命也配!
00:53:28这是赵太医为二爷开的恩神堂!
00:53:37守夜的事倒是在说!
00:53:39二爷还是先顾好自己的身子!
00:53:43我的肚子!
00:53:48我的肚子!
00:53:49二爷!
00:53:50肚子被烫着吧!
00:53:51二爷!
00:53:52我肚子怎么又痛了!
00:53:54你的蠢!
00:53:55上次我问过赵太医!
00:53:57肚头不是因为骨虫!
00:53:59是食物中毒!
00:54:00你可不要给阿和泼脏水!
00:54:02为了他死后清玉!
00:54:04二爷!
00:54:06二爷!
00:54:08我这肚头!
00:54:10不是骨虫作怪!
00:54:12是二爷!
00:54:13刚刚烫的人家呢!
00:54:15二爷这些时日!
00:54:17光顾着找弟妹!
00:54:19都冷落我和孩子了!
00:54:21二爷不是说!
00:54:22我怀着孩子!
00:54:23身子里暖得很吗!
00:54:25回来为二爷!
00:54:27冷冷身子!
00:54:28滚!
00:54:29这是阿和的房间!
00:54:31他最爱干净!
00:54:32以后没我的命令!
00:54:33谁也不准踏入一步!
00:54:35二爷!
00:54:36你怎能如此狠心对我!
00:54:37二爷!
00:54:38你怎能如此狠心对我!
00:54:39二爷!
00:54:40你没事吧!
00:54:41这可如何是好!
00:54:42千万别动了胆气!
00:54:44啊!
00:54:45你们都退下吧!
00:54:46你死了直到哭丧了!
00:54:47用不了几日!
00:54:48又忘了当初的海事山!
00:54:49二爷!
00:54:50二爷!
00:54:51二爷!
00:54:52二爷!
00:54:53二爷!
00:54:54你怎能如此狠心对我!
00:54:55二爷!
00:54:56二爷!
00:54:57你怎能如此狠心对我!
00:54:58二爷!
00:54:59你没事吧!
00:55:00二爷!
00:55:01你怎能如此狠心对我!
00:55:02二爷!
00:55:03用不了几日又忘了当初的海事山吗!
00:55:05说了什么!
00:55:06还不信一个死人能影响我在城府的地位!
00:55:09我知二爷现在心虚难平!
00:55:11心疼弟妹走得可怜!
00:55:13二爷!
00:55:14也可怜可怜我怀着身孕!
00:55:16二爷!
00:55:17忘了我们的浓情蜜意了吗!
00:55:23二爷!
00:55:26啊!
00:55:27你死在这样的火宫中!
00:55:29你心里会不会怨我!
00:55:31大夫人!
00:55:33大夫人!
00:55:34您别难过!
00:55:35您看!
00:55:36二爷!
00:55:37还是心疼你的!
00:55:38二爷!
00:55:39怎么会为一个死人跟你置气啊!
00:55:42你说什么!
00:55:43谁是死人!
00:55:44奴婢!
00:55:45是说二夫人!
00:55:46她和秦二小姐!
00:55:48早就转世投胎了!
00:55:49二爷!
00:55:50您还是联系眼前的大夫人吧!
00:55:53
00:56:01呃!
00:56:02啊!
00:56:03罗惡!
00:56:06zweiained带!
00:56:10超会老子!
00:56:11阿弦和秦二转世投胎了!
00:56:12
00:56:13她们生生世世都是我的人!
00:56:14尔爷!
00:56:15But if they die, they will fall in the middle of the sea.
00:56:18Oh!
00:56:27Oh!
00:56:28Oh!
00:56:29Oh!
00:56:30Oh!
00:56:31Oh!
00:56:32Oh!
00:56:33Oh!
00:56:34Oh!
00:56:35Oh!
00:56:36Oh!
00:56:37Oh!
00:56:38Oh!
00:56:39Oh!
00:56:40Oh!
00:56:42Oh!
00:56:43Oh!
00:56:44I did it to me.
00:56:46I thought it would be good for her.
00:56:48Oh!
00:56:49Oh!
00:56:50You're a mess!
00:56:51You're a mess!
00:56:53You're a mess!
00:56:55You're a mess!
00:56:57Oh!
00:56:58Oh!
00:56:59Oh!
00:57:00Oh!
00:57:01Oh!
00:57:02Oh!
00:57:03Oh!
00:57:04Oh!
00:57:05Oh!
00:57:06Oh!
00:57:07Oh!
00:57:08Oh!
00:57:09Oh!
00:57:10Oh!
00:57:11Oh!
00:57:12Oh!
00:57:13Oh!
00:57:14可不是我的妻
00:57:17父中之子既在晨彦的影响
00:57:20我怕什么
00:57:22家门不行啊
00:57:24家门不行
00:57:25这里怎么变成这个样子
00:57:28阿福
00:57:34脱上去
00:57:35我先让人拖到柴房
00:57:38父亲母亲
00:57:41二爷为了弟妹
00:57:42真是伤心疯了
00:57:44你这逆子
00:57:46银子已经葬上祸害了
00:57:48你还要让如意也没孩子吗
00:57:50成福就绝后了
00:57:52阿和的成福
00:57:54我太值得一死了
00:57:55当初
00:57:56你不是也与如意
00:57:58情投意合吗
00:57:59我进阿和去了
00:58:01早期你与如意
00:58:02便到一房
00:58:03以后你们二人过日子
00:58:05我与你父亲商议了
00:58:06等阿和的头契已过
00:58:09你与如意就正式入都房吧
00:58:14你要杀了你母亲吗
00:58:20龚虎
00:58:20我也这么说不上
00:58:22你要杀了你母亲吗
00:58:24龚虎
00:58:25Ah!
00:58:41I said that my wife was only a girl
00:58:45and only a girl
00:58:46and only a girl
00:58:49I'm your father
00:58:51I don't want to leave you
00:58:53You're a crazy witch!
00:58:55You're a witch!
00:58:56You're a witch!
00:58:58You're a witch!
00:59:00I'm not gonna die!
00:59:02You're gonna die!
00:59:04You're gonna die!
00:59:05You're gonna die!
00:59:07If you're a witch, you're gonna die!
00:59:09Who's gonna die?
00:59:11Yes!
00:59:13If you're going to die,
00:59:15the judge should be my mother.
00:59:20Your mother,
00:59:21you may need to die!
00:59:23You're gonna die!
00:59:24You won't have to sit here!
00:59:26You're gonna die!
00:59:28A family essas airesuck!
00:59:31Would you you like to be my father?
00:59:33Your mother is super guilty!
00:59:36But now,
00:59:38your mother is gone.
00:59:39After all,
00:59:40our mother did to die!
00:59:41You just did not take care of her mother,
00:59:44who would I dare?
00:59:46Don't you?
00:59:47No!
00:59:48Ahlund's hidden is that you should be making the spy.
00:59:52And you can't find a spy.
00:59:53Just because Ahlund's second, you should be a person who has been dead.
00:59:57You will have to take a big mess.
00:59:58Ahlund! Ahlund, Ahlund!
01:00:00This is the secret to be the devil!
01:00:02This is the secret to me!
01:00:12Ahlund!
01:00:13Don't you be afraid of me?
01:00:18I'll get you to develop a new angel back there.
01:00:21I'll take you back home, as soon as you get the new child.
01:00:25I'll be willing to return to the village.
01:00:28You're going to complete the whole city,
01:00:29and you're going to complete with the done police and the fists .
01:00:31Did you love this?
01:00:32Oh, this is where the whole city of the village is.
01:00:36You're the only one thing to do with the wife.
01:00:38I'll get a good job.
01:00:39That's what the 쿠kney and the wife.
01:00:41They will.
01:00:41Did you kill me,
01:00:43you're going to kill me,
01:00:45and you're going to destroy me.
01:00:47成了整个京城的笑话啊
01:00:58我一定让你风光打造
01:01:01我们死后也会在一起
01:01:03二爷
01:01:05我腹中的孩子
01:01:06不能无人照看
01:01:07你这是要让我们母子
01:01:09这辈子不能相见吗
01:01:11不是你说
01:01:12只要给程雁里流下血脉就可以吗
01:01:17From now on, the women and the wife are calling for the wife.
01:01:28The women and the wife are praying to the women.
01:01:31The women, I've been praying for you.
01:01:35Don't let me and kids come to sleep.
01:01:38Remember the men and friends that you had been praying for me.
01:01:43But it's you who took me to see me.
01:01:46I can't see you.
01:01:48You only have a girl who has a girl.
01:01:51She is not a girl.
01:01:52She is not a girl.
01:01:53I want you to take a letter to the doctor.
01:01:55I want you to take a letter to the doctor.
01:01:59I know you have a love for me.
01:02:02But I am a son.
01:02:04I am the only one who is my son.
01:02:06You can't let him have a mother?
01:02:09You killed me.
01:02:11I have a son.
01:02:15What happened?
01:02:16Don't be afraid.
01:02:17Don't be afraid.
01:02:18You killed me.
01:02:19She was hurt.
01:02:20She took me to the hospital.
01:02:28That was her.
01:02:30That was her.
01:02:31You were the one who killed me.
01:02:33She died.
01:02:34She killed me.
01:02:35She killed me.
01:02:37Even if it's a chad, you can't be a chad of chad.
01:02:40I've got to say that I'm a chad of chad.
01:02:42I'm a man who is a chad.
01:02:44You're not a chad.
01:02:45But the village of chad,
01:02:47has been a chad of chad.
01:02:48He's still a chad.
01:02:50Well, let's hear it.
01:02:52We can't see the people.
01:02:53We have to ask them.
01:02:55That was the last one.
01:02:56That's why I brought the chad.
01:02:58He's dead.
01:03:00I saw that he's gonna be a chad.
01:03:02I don't know what's going to be.
01:03:04I don't know what the chad is.
01:03:06I'll take you to the blood of your blood.
01:03:08I'll go to the blood of your blood.
01:03:10I'll give you a letter.
01:03:12I'll give you a letter.
01:03:14I'll give you a 50-pound money.
01:03:16I've heard that I'm going to learn how to get it.
01:03:18I'll give you a chance to get it.
01:03:20I'll give you a chance to get it.
01:03:22Yes.
01:03:36You're not going to let me know what you're doing.
01:03:38You're not going to let me know what you're doing.
01:03:40Your mouth is so soft.
01:03:42You're holding your own mouth.
01:03:44I'm going to ask you to take care of your family.
01:03:46This is a firehouse.
01:03:48I'm going to put in your family's mouth.
01:03:50You're a fool.
01:03:52I'll tell you.
01:03:54Who?
01:03:56This is your father.
01:03:58Who?
01:04:00What?
01:04:06I'm going to let you know what you're doing.
01:04:08I'm going to let you know what you're doing.
01:04:10I can't get out of my family.
01:04:12If I'm not getting out of my family,
01:04:14I'm going to be a part of my family.
01:04:18Who's in the house?
01:04:20What time are you doing?
01:04:22You're going to let me know what you're doing?
01:04:24It's hard to know the smell of the Э賊様.
01:04:26You're not because Içek.
01:04:36It's my brother.
01:04:38My brother couldn't go back here.
01:04:40She went for it anymore.
01:04:44You're 26,000 whom are you?
01:04:48It's numa, it's more stupid?
01:04:50What...
01:04:51Veryective gasoline?
01:04:52It's a very bad dance.
01:04:53She finally told me that she was just a mess.
01:04:58That's a great deal.
01:05:00Your father is here to talk to me about how to deal with it.
01:05:11How did your wife come from?
01:05:13Is she killed her?
01:05:16Or is she killed her?
01:05:18She killed her.
01:05:19She killed her.
01:05:20She killed her.
01:05:22Even if I had to die, it was no time to die.
01:05:25Why should I make my own personal life?
01:05:27Is it a mess of herself?
01:05:29Or is she still her and her heart of Frustration?
01:05:32She's not alone.
01:05:33I'm not saying anything.
01:05:35She's , I'm not deaf.
01:05:37She's in her hand.
01:05:39She's just a mouse.
01:05:40She's dead.
01:05:42She's dead.
01:05:45My daughter.
01:05:46I'm sorry about her.
01:05:48My daughter.
01:05:49God, do you need me?
01:05:52Oh
01:06:06Oh
01:06:08Oh
01:06:10Oh
01:06:12Oh
01:06:14Oh
01:06:18Oh
01:06:22We're going to find out.
01:06:23You...
01:06:24Where are you from?
01:06:25You don't care about me.
01:06:26You're going to ask me.
01:06:27The woman is slowly trying to say,
01:06:29I have something to do.
01:06:31It's not true.
01:06:33I know you're in your heart.
01:06:36Because I have a child.
01:06:38I have to deal with you.
01:06:40But...
01:06:41I'm not going to do this.
01:06:44I'm not going to do this.
01:06:46You're listening to the fire on the ground.
01:06:48It's the same feeling.
01:06:51I'm not going to do it.
01:06:54We'll never forget it.
01:06:57To the hell, you're going to kill me?
01:07:00I'm going to take a look.
01:07:02My husband will kill me,
01:07:05but I will be waiting for the fire on the stove.
01:07:08He will catch me for the fire.
01:07:11You'll kill it.
01:07:13I'll kill it.
01:07:18I will kill you,
01:07:20Is there anyone who has been killed?
01:07:21Mrs. Lady, we can't go away.
01:07:24You have given me a gold medal.
01:07:26It's a gold medal.
01:07:28It's only a gold medal.
01:07:30There's nothing to do with this.
01:07:33It's you.
01:07:35You know, I'm not mistaken.
01:07:36I'm not mistaken.
01:07:38I'm not mistaken.
01:07:40Who is this?
01:07:41Who is this?
01:07:42I'm not mistaken.
01:07:44I'm not mistaken.
01:07:46It's your mother.
01:07:48You're not mistaken.
01:07:50Is it himself?
01:07:51Did he kill himself?
01:07:58What are you saying?
01:07:59Why are you going to go to hell?
01:08:04You're not mistaken.
01:08:05Why did he leave the castle?
01:08:08Why did he get to the castle?
01:08:10It's all because of you.
01:08:13You're not mistaken.
01:08:16You're your heart.
01:08:18You're my heart.
01:08:19What?
01:08:20What?
01:08:21What?
01:08:22What?
01:08:23He's a good man.
01:08:24He's going to be angry.
01:08:25What?
01:08:26He's not mistaken.
01:08:27He's not mistaken.
01:08:28He's not mistaken.
01:08:29He's not mistaken.
01:08:30I will die.
01:08:31He's not mistaken.
01:08:32I'm going to die.
01:08:33But that old woman and the little girl.
01:08:35He's dying.
01:08:36He's really sick.
01:08:37They're dead in the dark of my own.
01:08:40Please!
01:08:41Please!
01:08:42Please!
01:08:45Please!
01:08:46Please!
01:08:47Please!
01:08:48You!
01:08:49You are the one who was a ghost.
01:08:51You didn't know what you were told!
01:09:02You are afraid?
01:09:04二臉, I'm not going to face the real world.
01:09:09You're now going to give me a罪名?
01:09:11I'm going to ask for a couple of women.
01:09:14You're going to admit that you're in my body.
01:09:19You're in love with my love.
01:09:21You're in love with me.
01:09:23You're in love with me.
01:09:26You're in love with me.
01:09:29You're in love with me.
01:09:32I want this.
01:09:36You're gonna do it, The queen of ma'am me is finally killed.
01:09:40You're looking for a king of ma'am.
01:09:45What if I will kill the queen of ma'am?
01:09:50What's the name of ma'am?
01:09:55How are you?
01:09:57How about this?
01:10:00At the same time, there are two days left, and there are no way to sleep.
01:10:04At the same time, it will only be able to help you.
01:10:07And to help you.
01:10:09Your father, your wife.
01:10:11Your father, your mother.
01:10:15Don't worry about it.
01:10:16Your father is in heaven.
01:10:18That night in the house, it's just a fire fire.
01:10:21The village of the village of the village is no harm.
01:10:25If he died,
01:10:27那我湖中的孩子便可直接继承世子之位
01:10:32幸好这玄天还算鬼子
01:10:47二公子无害
01:10:49世子那里是阴草地府吗
01:10:52长孩子
01:10:53难不成被鬼附生了吗
01:10:55What are you talking about?
01:11:01I'm sorry.
01:11:04I'm sorry.
01:11:20Do you really hate me?
01:11:22This town is great.
01:11:25My heart.
01:11:27Let me take a nap.
01:11:30I'm sorry, my heart.
01:11:33I'm sorry.
01:11:35I'm sorry.
01:11:40I'm sorry.
01:11:43I'm sorry.
01:11:47Hey
01:11:50This one
01:11:51Oh
01:11:52This one is not true
01:11:54This one is my last two days
01:11:55It's not possible to buy
01:11:56It's not possible to buy
01:11:58Let me
01:12:06I heard of the tree
01:12:08It's the secret of the secret
01:12:10The secret of the secret
01:12:11The secret of the secret
01:12:12The secret of the secret
01:12:21The secret of the secret
01:12:22It's not possible to buy
01:12:23No one's from the secret
01:12:24You can't believe
01:12:25No one is the secret
01:12:26You can't die
01:12:27The secret of the secret
01:12:28The secret of the secret
01:12:29The secret of the secret
01:12:30You should be able to get this
01:12:31Why are you?
01:12:32How are you?
01:12:33This is how good
01:12:34This is
01:12:35This is the secret
01:12:37What the devil
01:12:38What a devil
01:12:39What a devil
01:12:40¿Qué?
01:12:43Irina!
01:12:44Irina!
01:12:44Irina!
01:12:47I don't want you to say that I am a good for the holy medicine!
01:12:49This redplement is a virgin leg in the program that I have to go to the living medicine.
01:12:52It will be took place in the Holy feccius.
01:12:54There will be a reason.
01:12:59It is.
01:13:00What deed is the virgin health?
01:13:02The holy medicine.
01:13:03Perhaps you don't have to go down.
01:13:06If the redneck is still in high,
01:13:08then I don't want to die.
01:13:10I don't want to go to the other side!
01:13:12Don't let me go!
01:13:13Don't let me go!
01:13:14Don't let me go!
01:13:15Don't let me go!
01:13:17Don't let me go!
01:13:19Do you have a problem?
01:13:21This is where I'm going to be the old civil customs!
01:13:24Where are you?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended