Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CinemaPicks
Transcript
00:00新帝登基
00:04恭迎新帝登基
00:07皇王万岁万岁万万岁
00:12平身
00:13谢皇上
00:14昭将军何在?
00:16朕的虎福
00:18何在?
00:25北冰陛下
00:26边境匈奴
00:27致我大下新帝登基
00:29屡次挑起战乱
00:31这虎福咱借遵守先帝遗旨
00:34有臣代为豪福
00:36以保大下边境和平
00:39不知陛下
00:51威胁这
00:52传令下去
00:56昭将军抗死可遵
00:59拥兵自证
01:01虎小族
01:03有事商议
01:06无事废草
01:08皇上
01:09既如今您肃清朝野
01:11继承大
01:12逃中众臣家中皆有势力女子
01:14恩兜胆
01:15令陛下选妃则后
01:17请陛下选妃则后
01:21请陛下选妃则后
01:25残忍
01:26超连
01:28老长
01:28年轻人
01:36川儿
01:37当年我和你阿母
01:39叫你捡回家中
01:40以后就五年过去了
01:42现在你也长大了
01:44若如
01:46怕不做主
01:47为你和孟儿定情
01:49以后
01:51还是一家人如何
01:52阿父
01:54您说什么呢
01:55你知道害羞了
01:57Oh my god, you're so mad.
01:59What do you think of yourself?
02:01You're all in your eyes.
02:03You're all in your marriage.
02:05You're all in your marriage.
02:07Just look at your name.
02:09Me?
02:13I'm so happy.
02:15I'm so happy.
02:27I'm so happy to be with you.
02:41伍碧朗朕
02:46朕心中早已有新月日
02:48五年了
02:50朕中可以在这朝堂之上
02:54顺利登基 作皇位
02:57总算是可以赢取朕的梦
02:59家伐
03:01回京
03:03百家南下
03:05朕要亲自去徐州
03:09徐姑娘 这是这个月官府给咱们西巷百姓们的补品 替你爹娘收好
03:18多谢先令
03:20据说当年皇上流落在外 就是被这对老夫妻收养长大
03:27如今新帝登基 他百嫁南下 定是来接亲回京
03:33他若是知道这些年我对二老关照有加 定会封赏我
03:38届时便是我宋家飞黄腾达之时啊
03:44朕这身衣服如何 几年未见 若是龙袍加身去见朕的阿弗阿姆和孟儿 会吓到他们
04:03皇上思虑周全 这身衣服非常合适
04:06走吧
04:08宋先令 你可真是为国为民的好官呐
04:12你这对我百姓如此的体恤和照顾 这 我真不是该如何报答你了
04:17你太客气了
04:19阿父阿姆 阿姆 阿父阿姆 阿姆 你是川儿 川儿 这是川儿啊 回来就好
04:31川儿哥 这么多年 你终于回来了 你小子还知道回来 这么多年你能不能进去 我还以为你把我们许家都忘了呢 川儿不敢 养育之恩莫尺难忘 川儿此次回来就是接你们进京小福的
04:49瓶文玫登经英详是皇上没错了 这可是八姐皇上的好机会呀
04:59回城署过山 参见皇上 万岁万岁万岁万万岁
05:08Yes.
05:09Our father is the king.
05:12Oh, yes.
05:13Ah, yes.
05:14Ah, yes.
05:15Please come.
05:16Please come.
05:17You will be able to save me.
05:19And in this town,
05:20you will be living under one another.
05:22You will not be able to pray for me.
05:25Oh, yes.
05:26I'm not sure.
05:29Come here.
05:30Thank you, king.
05:31Can I tell you?
05:33You should not be able to speak for me.
05:36Don't you understand.
05:37I'm not sure.
05:39A lot of people will be here.
05:41I will not.
05:44I'll go there.
05:45Am I strangers?
05:46These prophets!
05:49Don't you see me unhappy with my own angel?
05:51My friends have left me,
05:53and their people will be able to keep me up.
05:55Yes.
05:56Oh, my God.
05:59Look how I am.
06:00创儿,这位是宋县令,这些年呀,他时常自掏腰包,带些粮食和补品来看我们西乡的老百姓,如此的体恤民情,这宋国山呢,是个难得的父女官。
06:18许太阳,不要这么过誉,这都是我分内之事该做的。
06:22既然是好官,怎么能屈居在一个小小县城呢,回去等着升迁的圣旨吧?
06:38谢皇,谢公子,既然你们一家团圆,那咱就喜上加喜,今天晚上正式玩大喜之日,
06:50皇就宵请,皇上和诸位都来热闹热闹如何?
06:55好啊,好,应该的。
06:58好,这宋仓县到我们留宿,这大喜的日子,我们必该去天天喜气的。
07:05也好,趁机去县令府查查,若宋国山真是为国为民的好官,自当归精生前。
07:12那我就回去恭迎各位,那我就告辞了。
07:16慢走啊。
07:17慢走啊。
07:17慢走啊。
07:25平时多,ede啊,快来通过记集等。
07:27帮你订阅来通过 Goku。
07:29莫儿,你年未见,这徐州城也有了大变化。
07:32你可愿意跟培我逛于?
07:36礙了,你永和平之于没 musst TANIENIINIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII defer совсем怎样子别变战。
07:40I can't tell you, I want you to grow back with spiritual love
07:43You can see, let me...
07:45Go
07:45I want you
07:51This kid looks like a strange kid
07:53My son is the son of the Lord
07:54He's a famous walks of love
07:56He came back home
07:59I hope they'll be in a good room
08:01I was worried that my son will be going to get away
08:05Oh, that's quiet
08:06I see
08:08I'm going to take a look at this.
08:11I'm going to take a look at this.
08:12Let's go.
08:17Let's go.
08:20You're going to follow me.
08:21Yes.
08:25I'm happy.
08:26You're welcome.
08:28You're welcome.
08:30You're welcome.
08:31You're welcome.
08:38You're welcome.
08:39Yes.
08:42You're welcome.
08:43Let me take a look at this.
08:45Let me take a look at this.
08:47Let me take a look at this.
08:48Let me take a look at this.
08:52How many times?
08:53I'm going to ask you a question.
08:59What?
09:02I heard that the king is calling you.
09:04It's true.
09:05It's true.
09:06My father told me.
09:07You want to go to the king?
09:08The king is calling you.
09:09Wow.
09:10¿Quan?
09:11The king is calling you?
09:12Oh 皇上 是归来的婚礼?
09:13这可是皇爷都没有的疏龙呢
09:16雞盖
09:17您这次可是要飞黄成达了 呀
09:20达 必须达
09:21早就咱们几晒深天了
09:28我们的溫尔如今长大了
09:30长得越料方美透了
09:32
09:38本次娇嫩
09:40最是真
09:41川哥
09:43美人
09:45
09:46起床
09:48
09:49我真沒想到是徐州城
09:50還有我不知道的美人
09:52
09:56
09:57
10:00Oh my god, are you going to where are you?
10:10What are you going to do?
10:12What are you going to do?
10:14You're a good man.
10:16You're going to marry a woman.
10:18Do you still have a chance?
10:20You're not going to worry about our seven of us.
10:22Do you know that our seven of us are the three of us?
10:25You're going to be the three of us.
10:27He's the son of the world.
10:29The son of the Lord is a that of the men of the man of the universe.
10:33Why do I need to be a team of such a poor soul?
10:36What?
10:37What?
10:38If you like to see you,
10:40you're going to get you to come home.
10:42I'm going to be the one.
10:44What?
10:45I'm so generous.
10:47I'm a viney please.
10:48You are going to marry me today.
10:50You're in my house right now.
10:52At night.
10:53And my son of a bitch.
10:54You have a horrible idea.
10:57I'm not.
10:58I like
11:00Go go go
11:01Let's go
11:02Let's go
11:02Let's go
11:03I'm going to go
11:04I'm going to go
11:05And my new wife
11:06Let's go
11:06Let's go
11:07Yes,清
11:08Don't worry
11:09You guys are going to
11:10Come here
11:10Come here
11:11Come here
11:11How big of a
11:12Get out of here
11:13I'm going to
11:13I'm going to
11:15I'm going to
11:16I'm going to
11:17You can't
11:17I'm going to
11:17I'm going to
11:18I'm going to
11:18You know
11:20In this
11:21徐州城
11:21Who
11:22Who
11:23Who
11:23Who
11:24Who
11:25Who
11:26Who
11:27Who
11:27Who
11:28I don't know who I am.
11:30I don't know who I am.
11:32I don't know who I am.
11:34I don't know who I am.
11:36I don't know who I am.
11:38I can't remember you.
11:40What are you saying?
11:42What are you saying?
11:44What are you saying?
11:46If you are the king,
11:48I am the king.
11:50You are the king.
11:52You don't know from where to say that the king is going to be in the city of徐州城.
11:56You are the king.
11:58Do you know how to do the king?
12:00Come on.
12:02I will kill you.
12:04Let's go.
12:06Don't you want to kill me?
12:08Let's fight you.
12:10Don't kill me.
12:12Don't kill me.
12:14Don't kill me.
12:16Don't kill me.
12:18Don't kill me.
12:20Don't kill me.
12:22Don't kill me.
12:24Don't kill me.
12:26Don't kill me.
12:28Don't kill me.
12:29My father is a man.
12:31I am not going to kill me.
12:33I am not going to kill you.
12:35That's it.
12:36I'll give you an opportunity.
12:38I will come back to the village of the village of the village of the village.
12:41I will bring him to the village of the village of the village.
12:45Don't kill me.
12:47Don't kill me.
12:48Don't kill me.
12:49Don't kill me.
12:50Don't kill my son.
12:51Oh shit.
12:52Don't kill me.
12:54Don't kill me.
12:55There's a CN'!
12:57Don't kill my son.
12:58I'm so sorry.
13:07Oh, my God.
13:09What is this?
13:11It's true.
13:17The king of the king?
13:19Is this the king of the king?
13:23We're done.
13:25We're done.
13:27This is the king of the king.
13:29It's done.
13:31You're done.
13:33What's wrong?
13:35You're a king of the king.
13:37He's a king.
13:39He's a king.
13:41He's a king.
13:43What's wrong?
13:45You're not a king.
13:47You're not a king.
13:49You're not a king.
13:51You're a king.
13:53You're not the king.
13:55What the king has chosen?
14:01Where's the king from?
14:03The other king.
14:05We're some king.
14:07You're heaven Nope.
14:09You're dead.
14:11You're a king.
14:13这些人
14:15这些人
14:17这些人
14:19鸡格
14:20你疯了
14:21这个大皇上
14:22活着个屁
14:23真正的皇上
14:25已经去仙灵府的路上了
14:27你跟冒牌货拿着一个假玉佩
14:30在我面前耍威法
14:32我告诉你
14:33我从小到大
14:34没有被这样细耍
14:36
14:37把它给我摁住
14:38在我面前刻意摆个头
14:40什么
14:41假玉佩
14:42竟敢耍老子
14:44莫儿
14:47显儿
14:48显儿正贵你
14:49我怕你受不起
14:51你个刁民
14:53还在我面前撞
14:54好啊
14:55我现在就让你冷静冷静
14:58
14:59给我打他
15:00直到打跪下为止
15:12莫儿
15:13莫儿
15:14莫儿
15:15莫儿
15:16莫儿
15:17真要了你们的狗命
15:21把他
15:22我带回府里
15:24好生医治啊
15:25不要坏了我的春宵时刻
15:27不要
15:28不要
15:29莫儿
15:30等我处理完它
15:31我就打斗回府
15:33畜生
15:34你们这帮畜生
15:35你们这帮畜生
15:36真要让你们死
15:38我把烦尸
15:39
15:40
15:41
15:52
15:57叫我
15:58你不是很能叫吗
15:59你不是皇上吗
16:01你不是要治我的罪吗
16:04不打
16:10好了
16:20好了
16:22一个废物
16:23还敢跟我作罪
16:24回府
16:25等以后
16:26再来收拾
16:32七个
16:33你的扇子
16:34知道
16:35知道
16:38知道
16:39为什么是把他扣
16:40不是
16:49大家继续找找
16:51来 你那边看一下
16:53那边
16:54大家讲仔细一点啊
16:57这都三个时辰
16:58宋相爷儿子的婚宴
16:59马上就要开始
17:01皇上我怎么还不回你
17:08再进去
17:09那个人好像是皇上
17:10皇上
17:11
17:12皇上
17:13
17:14皇上
17:26皇上
17:27叔属下救驾来迟
17:28敢问贼人现在何在
17:29属下就去取了他的狗命
17:30皇上
17:33皇上
17:34随朕前去憲令府
17:36捉拿憲令之子
17:38朕今日
17:39必定要亲手
17:40看了他的狗头
17:41趁今日必须要亲手看了他的狗头
17:46哎呀张明来快快快请坐请坐坐坐
17:54哎呀诸位诸位今天是犬子娶妻纳妾的日子各位贵客父老乡亲们一定要吃好喝好啊
18:11哎呀人宴会都开始了 这川儿跟穆儿怎么还没来
18:18哎呀
18:20老头子
18:21啊小月姐
18:22你看那个宋亲帮着的小妾像不像咱孟儿啊
18:26不 不可能
18:28穆儿跟川儿在一起就是去南淘气把时辰给挂了
18:32你们都听说了吗
18:34这冯圣子江南下午这第一天便参加了宋县令儿子的婚礼
18:39这自古以来呀皇帝参加成责的婚礼
18:43这放在本朝那是绝无今有啊
18:46只此一份猪魂了
18:47是啊
18:48这今夜过后
18:49宋家可是一步登天哪
18:51别不是许者
18:53说不定整个大厦南越啊
18:56都是宋家一家独大了
18:58来来来 喝酒
19:00喝酒
19:02来来来来
19:03诸位
19:04
19:06
19:08宋公子
19:09恭喜恭喜啊
19:10听说你今天晚上一人站两房
19:13你雁福不浅呢
19:15This is the one I brought back to you from Xiyue.
19:18Only you can use it today.
19:20Oh!
19:22This one?
19:24Good.
19:26Come on.
19:27Come on.
19:28Come on.
19:29Come on.
19:30Come on.
19:31Come on.
19:32Come on.
19:34Come on.
19:36Today I'm going to eat this.
19:38I'm going to eat more.
19:41Xiyue.
19:43Xiyue.
19:44Come on.
19:45Come on.
19:46How many?
19:53To the lord of your lord, your lord!
19:56The lord of your lord!
19:58The lord of your lord!
20:00The lord of your lord!
20:02How does this sound sound like this?
20:13We'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended