Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Five Year Itch Chinese Drama - English Sub
CineThrone Channel
Follow
3 hours ago
Five Year Itch Chinese Drama - English Sub
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
I have a lot of friends.
00:00:02
I have a lot of friends.
00:00:04
I have a lot of friends.
00:00:06
I have a lot of friends.
00:00:08
I have a lot of friends.
00:00:12
The owner of the family is not going to be married.
00:00:14
Please, please.
00:00:16
Mom.
00:00:18
Mom.
00:00:20
This is a important day.
00:00:22
We have two hours left.
00:00:24
This is your best friend.
00:00:26
Mom.
00:00:27
She definitely has something to do.
00:00:29
You have a lot of friends.
00:00:31
We have seen him together.
00:00:33
He is together.
00:00:35
Today is so important.
00:00:37
The day you are sure there is something.
00:00:39
You have to do it.
00:00:41
You have to leave for the CEO of the place.
00:00:43
You have to leave for the company.
00:00:45
You have to leave for the company ten years.
00:00:47
What day you are supposed to do?
00:00:49
You are supposed to be a good day.
00:00:51
You are supposed to be a good day.
00:00:53
You are supposed to leave the company.
00:00:55
Mom.
00:00:57
You are not mistaken.
00:00:59
I will call her for the company.
00:01:00
Let her tell you.
00:01:01
Let her help you.
00:01:03
Please.
00:01:05
I am in the hospital.
00:01:07
I am in the hospital.
00:01:09
I am in the hospital.
00:01:10
I am in the hospital.
00:01:11
I am in the hospital.
00:01:12
Mom.
00:01:13
The doctor is in the hospital.
00:01:14
I am going to go ahead.
00:01:16
Bye.
00:01:19
Adios.
00:01:20
Das Mahiyama War.
00:01:21
I'll continue to go ahead.
00:01:23
Ah.
00:01:24
After that.
00:01:27
Gee.
00:01:28
After that.
00:01:29
Motorどうぞ.
00:01:33
I'm fine.
00:01:34
ار
00:01:35
李先生
00:01:44
您视觉过多
00:01:45
不好好休息的话
00:01:46
会出问题的
00:01:47
不行
00:01:48
我老婆出事了
00:01:50
我必须得去
00:01:51
你别这样
00:02:01
你最近没有人照顾你
00:02:03
那我就
00:02:03
Okay.
00:02:08
Are you okay, sir?
00:02:13
Sir, you must have a good rest.
00:02:22
My husband, that...
00:02:23
My husband was injured.
00:02:25
He was in the village, so I can't help him.
00:02:28
I won't go back.
00:02:30
What's your head?
00:02:31
I hit him.
00:02:33
Why are you so impatient?
00:02:34
You're so tall, you're not even paying attention to yourself.
00:02:36
Oh, really?
00:02:38
Do you still remember what day was today?
00:02:40
I remember.
00:02:41
We're going to get married today.
00:02:43
Every year.
00:02:44
I'll go back to tomorrow.
00:02:47
My husband.
00:02:48
You're so hard to take care of me.
00:02:51
Let's go.
00:02:52
Okay, let's go.
00:02:53
Let's go.
00:02:54
Let's go.
00:02:55
Let's go.
00:02:56
Let's go.
00:02:57
Let's go.
00:02:58
Let's go.
00:02:59
Let's go.
00:03:00
Let's go.
00:03:03
Let's go.
00:03:04
Let's go.
00:03:05
Let's go.
00:03:06
Let's go.
00:03:07
Let's go.
00:03:08
Let's go.
00:03:09
Let's go.
00:03:10
Let's go.
00:03:11
Let's go.
00:03:12
Let's go.
00:03:13
Let's go.
00:03:14
Let's go.
00:03:15
Let's go.
00:03:16
Let's go.
00:03:17
Let's go.
00:03:18
Let's go.
00:03:19
Let's go.
00:03:20
Let's go.
00:03:21
Let's go.
00:03:22
Let's go.
00:03:23
Let's go.
00:03:24
Let's go.
00:03:25
Let's go.
00:03:26
Let's go.
00:03:27
Let's go.
00:03:28
Let's go.
00:03:29
Let's go.
00:03:30
Let's go.
00:03:31
Oh, you're such a joke.
00:03:34
Oh, you're not going to go.
00:03:36
Oh, my God.
00:03:45
I brought you back to you for the evening.
00:03:47
He didn't休息 well at night.
00:03:49
You'll be good to take care of him.
00:03:51
Oh, I'm going to go first.
00:03:53
Wait a minute.
00:03:55
I'm very tired.
00:03:56
You can go for a drink of wine.
00:03:58
You drank a lot.
00:04:01
Just put it back to me.
00:04:06
I'm not sure.
00:04:07
I'm not happy to see you.
00:04:09
I'm not happy to see You.
00:04:11
I'm not going to let you know your family's life.
00:04:17
Oh, my God.
00:04:18
Did you hear me?
00:04:21
Your life is about to end.
00:04:25
What are you saying?
00:04:28
I said you are a ghost girl who is baked with me.
00:04:36
You talk to me,KO me, you are angry to me!
00:04:38
But you can't argue the island.
00:04:39
But he spent so many years paying money by his wife, you can so say to him.
00:04:43
Not to be honest.
00:04:44
He's like a guy who doesn't look like his wife.
00:04:47
Just like that.
00:04:52
So, you're going crazy.
00:04:54
I'm going to tell you that you are a certain famous company.
00:04:56
难道我不应该照顾他吗
00:04:58
程浩 你昨天晚上也没休息好
00:05:00
等下就在我这睡吧
00:05:02
下午我们一起去公司
00:05:03
好
00:05:04
你去哪儿啊
00:05:11
我去哪里
00:05:13
你很在意吗
00:05:15
你不准走
00:05:16
不准走
00:05:18
难道你让我留下来
00:05:19
陪你们一起玩吗
00:05:20
对不起
00:05:21
这种肮脏的事情
00:05:23
我接受不了
00:05:25
快尝尝看
00:05:44
你怎么这么厉害啊
00:05:51
老婆
00:05:53
喝汤
00:06:10
老婆, 喝汤。
00:06:20
主人, 请喝汤。
00:06:34
喂, 妈, 对不起, 是我错了。
00:06:45
妈等你这句话很久了, 不过作为天恒集团董事长的儿子, 你绝不能这样一走了之。
00:06:54
这些年江家的公司能走到这个地步, 全都是靠着你在背后全力支持。
00:06:59
你耗的那些资源, 让我们损失了多少钱。
00:07:02
作为商人, 我不做亏本买卖。
00:07:05
所以, 我要你将之前的损失全部收回来。
00:07:08
其中, 你包括我宝贝儿子受到的委屈。
00:07:11
不论是江婉也好, 江家也好, 我要让他们付出代价。
00:07:15
妈, 你放心, 我会让江家认清他们自己的。
00:07:19
我这就安排分公司的负责人联系你。
00:07:22
从今天起, 你就是分公司的总负责人。
00:07:25
江家。
00:07:32
李子恒, 婉儿可是我们江家的大小姐。
00:07:35
你个穷大公子, 你凭什么娶我女儿, 就靠你那一个月的大官来访吗?
00:07:39
伯父, 我听婉儿说, 我们江市需要三百万的资金周主。
00:07:44
我这里正好有三百万, 是我父母留给我的。
00:07:48
如果你不嫌弃的话, 这三百万可以当聘责。
00:07:51
三百万?
00:07:56
行吧, 倒也勉强可以。
00:08:00
不过为了我江家的名声, 可不能对外宣布这三百万聘你的事。
00:08:04
还有, 你必须入赘我们江家。
00:08:06
以后要是你们离婚, 不许从我江家拿走任何财权。
00:08:09
伯父伯母, 你们放心。
00:08:13
我一定会好好地对婉儿的, 绝对不会跟她离婚的。
00:08:16
绝对不会跟她离婚的。
00:08:20
子恒少爷您好, 我是天恒国际贸易的安雅, 是总部派我来接您的。
00:08:34
这是您前几天让我起草的和江市的合作协议。
00:08:39
您看需要马上和夫人签约吗?
00:08:42
撤销和江市的所有合作。
00:08:55
另外, 再帮我起草一份离婚协议。
00:08:58
明白, 少爷。
00:08:59
您看离婚协议需不需要做财产分工?
00:09:03
毕竟这几年江市集团, 全是您在背后出钱出力才有今天。
00:09:08
不必了, 只要能尽快离婚就好。
00:09:10
江市欠我的, 我会用自己的方式全部拿回来。
00:09:16
也该做个了结了。
00:09:29
喂?
00:09:30
李子恒, 你要是觉得自己做错了, 就现在立刻来公司, 给程浩道歉。
00:09:39
要不然?
00:09:40
别要不然, 我马上就到。
00:09:42
我马上就到。
00:09:43
像你是像。
00:09:55
咱就没喝过你泡的咖啡了。
00:09:57
有吗?
00:09:59
没事吧, 傻瓜, 小心点。
00:10:04
弄到你手了。
00:10:07
来。
00:10:08
我原本以为他是个大大咧咧的人, 现在看, 是他将所有的细节都留给了别人。
00:10:25
看来我打扰你们二位了。
00:10:34
程浩只是不小心烫到了手, 我帮他擦一下。
00:10:38
哎, 我是让你过来道歉的, 不是让你过来给我阴阳怪气的。
00:10:43
婉姐, 要不还是算了吧?
00:10:46
毕竟子恒哥, 他是你丈夫呀。
00:10:48
不行, 今天这个歉, 他必须道。
00:10:52
你确定让我道歉?
00:10:54
你冤枉了, 程浩。
00:10:56
你难道不应该道歉呢?
00:10:58
如果他能自己滚到垃圾桶里去, 或许我会考虑的。
00:11:03
你不就是因为结婚纪念日的时候我去陪程浩你不开心了吗?
00:11:09
你真是够小气的。
00:11:11
算了, 我不跟你计较。
00:11:13
这样, 你现在立马给程浩道歉, 我就答应你一个条件。
00:11:17
正算给你个抬心。
00:11:19
如果我说, 现在立刻开除程浩, 并且永远不跟他见面, 可以吗?
00:11:28
除了这个, 别的我都答应你。
00:11:30
好, 记住你说的话。
00:11:33
当然, 这件事情本身就是你做的不对。
00:11:36
于公于私, 你不都应该给程浩道歉吗?
00:11:39
好, 我道歉。
00:11:45
对不起。
00:11:47
你在跟我说话吗?
00:11:51
好了, 程浩, 你不要闹我了, 听见没。
00:11:59
好的, 我的老板, 我听见了。
00:12:02
你别凶我, 快吓人了。
00:12:05
不知道的, 还以为你要吃了我呢。
00:12:10
选公大会马上开始了。
00:12:13
有什么事儿, 一会儿开会再说吧。
00:12:16
将来, 希望你说话算话。
00:12:23
最近, 公司的版图迅速扩大, 所以必须得推举一位执行经理。
00:12:37
大家觉得, 推举谁比较合适?
00:12:39
这些年来, 基本很多项目都是子恒哥在背后努力才弹下来的。
00:12:43
所以我认为这个位置, 被子恒哥莫属。
00:12:45
我觉得也是, 他确实为公司做了很多事。
00:12:48
但是论演技, 业务能力这一块, 他还是差太多了。
00:12:52
我决定, 推举程浩, 为新的执行经理。
00:12:58
大家鼓掌。
00:13:02
执行经理讲话。
00:13:05
其实, 这些年公司签的每一次大单, 都是我在背后, 提想总决策。
00:13:11
只是, 你们没发现而已。
00:13:14
姜满, 你是不是跟我说过, 什么事情都能答应你?
00:13:20
但执行经理这件事情, 我不可能答应你。
00:13:24
你无论是背景学历还是能力, 你都跟程浩比不了。
00:13:26
放心, 我不要执行经理的职务。
00:13:28
我辞职。
00:13:29
什么?
00:13:30
既然子恒哥要辞职, 那我觉得, 我也没有必要在僵尸待着。
00:13:33
我也离职。
00:13:34
离职。
00:13:35
离职。
00:13:36
离职。
00:13:37
离职。
00:13:38
我也离职。
00:13:40
离职。
00:13:41
离职。
00:13:42
离职。
00:13:43
离职。
00:13:44
你就这边手段是吧?
00:13:45
你这个小孩子回家再有什么区别?
00:13:47
You really want me to divorce?
00:13:55
You said what you can do with me.
00:13:58
I want you to divorce in a book with a book.
00:14:00
You wanted me to divorce.
00:14:01
You were following me.
00:14:03
You were going to divorce me.
00:14:05
You're going to divorce me.
00:14:07
You're going to divorce me?
00:14:09
That's what I've already explained to you.
00:14:11
You're going to divorce me.
00:14:12
It's not important.
00:14:13
I believe I have been wrong with you.
00:14:15
But I want to take care of myself.
00:14:17
I'm so tired.
00:14:18
I won't be taking care of myself.
00:14:20
I said it's not important.
00:14:22
You want me to divorce?
00:14:23
You'll be careful.
00:14:24
You need to divorce you.
00:14:26
You won't take part of your life.
00:14:33
You're going to take care of yourself.
00:14:35
Your money is not worth it.
00:14:38
Let's go.
00:15:08
Let's go.
00:15:38
Let's go.
00:16:08
Let's go.
00:16:38
Let's go.
00:17:08
Let's go.
00:17:38
Let's go.
00:18:08
Let's go.
00:18:38
Let's go.
00:19:08
Let's go.
00:19:38
Let's go.
00:20:08
Let's go.
00:20:38
Let's go.
00:21:08
Let's go.
00:21:38
Let's go.
00:22:08
Let's go.
00:22:37
Let's go.
00:23:07
Let's go.
00:23:37
Let's go.
00:24:07
Let's go.
00:24:37
Let's go.
00:25:07
Let's go.
00:25:37
Let's go.
00:26:07
Let's go.
00:26:37
Let's go.
00:27:07
Let's go.
00:27:37
Let's go.
00:28:07
Let's go.
00:28:37
Let's go.
00:29:07
Let's go.
00:29:37
Let's go.
00:30:07
Let's go.
00:30:37
Let's go.
00:31:07
Let's go.
00:31:37
Let's go.
00:32:07
Let's go.
00:32:37
Let's go.
00:33:07
Let's go.
00:33:37
Let's go.
00:34:07
Let's go.
00:34:37
Let's go.
00:35:07
Let's go.
00:35:37
Let's go.
00:36:07
Let's go.
00:36:37
Let's go.
00:37:07
Let's go.
00:37:37
Let's go.
00:38:07
Let's go.
00:38:37
Let's go.
00:39:07
Let's go.
00:39:37
Let's go.
00:40:07
Let's go.
00:40:37
Let's go.
00:41:07
Let's go.
00:41:37
Let's go.
00:42:07
Let's go.
00:42:37
Let's go.
00:43:07
Let's go.
00:43:37
Let's go.
00:44:07
Let's go.
00:44:37
Let's go.
00:45:07
Let's go.
00:45:37
Let's go.
00:46:07
Let's go.
00:46:37
Let's go.
00:47:07
Let's go.
00:47:37
Let's go.
00:48:07
Let's go.
00:48:37
Let's go.
00:49:07
Let's go.
00:49:37
Let's go.
00:50:07
Let's go.
00:50:37
Let's go.
00:51:06
Let's go.
00:51:36
Let's go.
00:52:06
Let's go.
00:52:36
Let's go.
00:53:06
Let's go.
00:53:36
Let's go.
00:54:06
Let's go.
00:54:36
Let's go.
00:55:06
Let's go.
00:55:36
Let's go.
00:56:06
Let's go.
00:56:36
Let's go.
00:57:06
Let's go.
00:57:36
Let's go.
00:58:06
Let's go.
00:58:36
Let's go.
00:59:06
Let's go.
00:59:36
Let's go.
01:00:06
Let's go.
01:00:36
Let's go.
01:01:06
Let's go.
01:01:36
Let's go.
01:02:06
Let's go.
01:02:36
Let's go.
01:03:06
Let's go.
01:03:36
Let's go.
01:04:06
Let's go.
01:04:36
Let's go.
01:05:06
Let's go.
01:05:36
Let's go.
01:06:06
Let's go.
01:06:36
Let's go.
01:07:06
Let's go.
01:07:36
Let's go.
01:08:06
Let's go.
01:08:36
Let's go.
01:09:06
Let's go.
01:09:36
Let's go.
01:10:06
Let's go.
01:10:36
Let's go.
01:11:06
Let's go.
01:11:36
Let's go.
01:12:06
Let's go.
01:12:36
Let's go.
01:13:06
Let's go.
01:13:36
Let's go.
01:14:06
Let's go.
01:14:36
Let's go.
01:15:06
Let's go.
01:15:36
Let's go.
01:16:06
Let's go.
01:16:36
Let's go.
01:17:06
Let's go.
01:17:36
Let's go.
01:18:06
Let's go.
01:18:36
Let's go.
01:19:06
Let's go.
01:19:35
Let's go.
01:20:05
Let's go.
01:20:35
Let's go.
01:21:05
Let's go.
01:21:35
Let's go.
01:22:05
Let's go.
01:22:35
Let's go.
01:23:05
Let's go.
01:23:35
Let's go.
01:24:05
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
0:15
|
Up next
Family Feud: GMA Supershow vs Apo Hiking Society
GMA Network
3 hours ago
1:06:27
Pregnant And Spoiled By The Billionaire
Boombox79
4 hours ago
6:16
বাংলা নতুন ভিডিও গান ২০১৬_low
Adirupom
8 years ago
3:11
Yeh Rishta Kya Kehlata Hai Spoiler: Abhira-Armaan कराएंगे इस जोड़े की शादी, भाग कर होगी शादी
Filmibeat
3 hours ago
0:20
Daredevil Born Again Season 2
Teaser Trailer
3 hours ago
0:15
It's Showtime: Monday saya (Teaser)
GMA Network
3 hours ago
1:19:12
Claimed By My Ex's Alpha Brother
Advieds
13 hours ago
1:31:57
Spoiled No More - Taming The Little Tyrants
Advieds
14 hours ago
1:54:20
Sorry, I'm Out Of Your League Now
Advieds
14 hours ago
1:25:50
When Love Walked Away Full Movie
Next Fox
3 days ago
1:33:34
Trapped In The Boss's Embrace Full Movie Reelshort
Next Fox
3 days ago
1:40:48
[Hot 2025] Claimed by My Ex's Alpha Brother_Reelshort
Next Fox
3 days ago
1:23:57
Lost Heiress of Kingston High (2025) - FULL Reelshort
CineThrone Channel
1 hour ago
1:37:46
[Hot 2025] Daddy Dominant's Good Girl #FullMovie_Dramabox
CineThrone Channel
1 hour ago
53:18
My Beggar Husband is a Hidden Billionaire (2025) - Full Movie
CineThrone Channel
1 hour ago
1:42:27
Forbidden Love With My Husband’s Son (2025) - FULL [Eng Sub]
CineThrone Channel
1 hour ago
1:36:52
Navidad Inesperada Casada Con Un Vagabundo Millonario
CineThrone Channel
2 hours ago
1:41:21
CEO's Sudden Silver Bride – Full Movie (2025)
CineThrone Channel
2 hours ago
1:37:23
Ice and Flame EngSubtitles mydrama
CineThrone Channel
2 hours ago
1:47:05
Accidentalmente Embarazada Del Alfa
CineThrone Channel
2 hours ago
1:44:25
Reborn True Princess Returns
CineThrone Channel
2 hours ago
1:16:43
Criando Al Hijo De Su Amante Completo En EspañOl
CineThrone Channel
2 hours ago
1:25:38
JUDE & RILEY- Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
CineThrone Channel
2 hours ago
1:00:43
Light clouds wipe the green mountains Part 2 drama english sub
CineThrone Channel
3 hours ago
1:26:24
Switching Husband Reborn To Be The Colonel's Bride - Drama FULL MOVIES ENGLISH SUB
CineThrone Channel
3 hours ago
Be the first to comment