Vengeance Aflame - Destiny in Her Hands #Dramabox
#shortfilm #shortfilms #indiefilm #filmmaking #storytelling
#emotionalfilm #dailymotionshorts #cinematic #shortmovie #creativity
Tags: shortfilm, shortfilms, shortmovie, shortmovies, indiefilm, indiemovie, storytelling, emotionalfilm, drama, suspense, twistending, viralvideo, filmfestival, shortfilmstory, filmmaker, cinematography, shortfilmmaker, creativefilm, dailymotionshorts, shortfilm2025, touchingstory, deepstory, movieclip, microfilm, shorts, cinematicshort, independentfilm, reelshort, shortfilmtrending, mustwatch,En Español
#shortfilm #shortfilms #indiefilm #filmmaking #storytelling
#emotionalfilm #dailymotionshorts #cinematic #shortmovie #creativity
Tags: shortfilm, shortfilms, shortmovie, shortmovies, indiefilm, indiemovie, storytelling, emotionalfilm, drama, suspense, twistending, viralvideo, filmfestival, shortfilmstory, filmmaker, cinematography, shortfilmmaker, creativefilm, dailymotionshorts, shortfilm2025, touchingstory, deepstory, movieclip, microfilm, shorts, cinematicshort, independentfilm, reelshort, shortfilmtrending, mustwatch,En Español
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Why?
00:00:01Why?
00:00:02Why?
00:00:03Why?
00:00:04Why?
00:00:15You killed my whole family!
00:00:17I killed you!
00:00:30Why?
00:00:32Why?
00:00:33Why?
00:00:34Why?
00:00:35Why?
00:00:39Why?
00:00:40Why?
00:00:41Why?
00:00:42Why?
00:00:44Why?
00:00:45Why?
00:00:50Why?
00:00:53裴燕 你把我骗得好惨
00:00:55我那么地羡赏你
00:00:58杀我全家的幕后凶手
00:01:01全是你
00:01:02大小姐
00:01:05太小姐
00:01:22说你们潜入裴府到底有何目的
00:01:26我知道你们都是死士
00:01:36早已将自己的生死置之度位
00:01:39看着自己出生入死的兄弟
00:01:42一个接一个地死去
00:01:44自己的父母因为你而受牵连
00:01:47你们当真要守口如瓶吗
00:01:49你杀了我吧
00:01:50横溯德是一死
00:01:54我杀了你
00:01:56我杀了你
00:02:02活着的带下去
00:02:03撬不开嘴的
00:02:05解决掉
00:02:06走
00:02:10狠觉果断
00:02:11这才是真正的命
00:02:13裴燕
00:02:14是人命为草剑
00:02:16所以也可以轻易屠杀我们的家
00:02:26狠ч
00:02:42狠间
00:02:44停
00:02:45牵开
00:02:47What are you doing?
00:03:01Why is it not the same?
00:03:03Why is it not the same?
00:03:15What happened to the enemy?
00:03:17I want to kill you!
00:03:19I don't know.
00:03:49你们也会很喜欢她的。
00:03:53儿子娶到了信仪的人。
00:03:55我这一生。
00:03:57谁?
00:04:05云朗?
00:04:06你怎么来了?
00:04:12爹,娘。
00:04:14她就是云朗,
00:04:15是孩儿要迎娶的人。
00:04:18你是我的义中人。
00:04:25伯父,
00:04:26伯母。
00:04:30我们是奉旨成婚。
00:04:32我还没有问过你。
00:04:34你是不是真的愿意嫁给我?
00:04:36你是不是真的愿意嫁给我?
00:04:40你。
00:04:42你。
00:04:44你。
00:04:45你。
00:04:46你。
00:04:47你。
00:04:48你。
00:04:49你。
00:04:50你。
00:04:51你。
00:04:52你。
00:04:53我。
00:04:54你。
00:04:55我。
00:04:56你。
00:04:57我。
00:04:58我。
00:04:59你。
00:05:00我。
00:05:01我。
00:05:02你。
00:05:03我。
00:05:04你。
00:05:05我。
00:05:06你。
00:05:07我。
00:05:08你。
00:05:09我。
00:05:10我。
00:05:11我。
00:05:12我。
00:05:13我。
00:05:14我。
00:05:15我。
00:05:16我。
00:05:17我。
00:05:18我。
00:05:19我。
00:05:20我。
00:05:21我。
00:05:22我。
00:05:23我。
00:05:24我。
00:05:25我。
00:05:26我。
00:05:27我。
00:05:28我。
00:05:29我。
00:05:30我。
00:05:31我。
00:05:32我。
00:05:33我。
00:05:34我。
00:05:35我。
00:05:36我。
00:05:37我。
00:05:38我。
00:05:39我。
00:05:40我。
00:05:41我。
00:05:42我。
00:05:43我。
00:05:44我。
00:05:45我。
00:05:46我。
00:05:47我。
00:05:48我。
00:05:49我。
00:05:50我。
00:05:51But I can't let you go.
00:05:53I'll wait for you to make your own food.
00:05:57I'll go.
00:05:58I'll go.
00:05:59I'll go.
00:06:00I'll go.
00:06:02You're not going to let us go to the house.
00:06:05You're not going to do anything.
00:06:07I'm going to do everything.
00:06:09I'm going to do everything.
00:06:12Oh.
00:06:13Oh.
00:06:15Oh.
00:06:16Oh.
00:06:17Oh.
00:06:18Oh.
00:06:19Oh.
00:06:20Oh
00:06:24Oh
00:06:26Oh
00:06:28Oh
00:06:30Oh
00:06:34Oh
00:06:36Oh
00:06:50Oh
00:06:52Oh
00:06:54Oh
00:06:56Oh
00:06:58Oh
00:07:00Oh
00:07:02Oh
00:07:04Oh
00:07:06Oh
00:07:08Oh
00:07:18I
00:07:20Oh, you're a fool.
00:07:22What's your turn?
00:07:24You're a fool.
00:07:26You're a fool.
00:07:32I'm here.
00:07:34I'll see you later.
00:07:36You're a fool.
00:07:38You're a fool.
00:07:40You're a fool.
00:07:42You're a fool.
00:07:44I'm a fool.
00:07:46I'm going to take care of you.
00:07:50We'll take care of you.
00:07:52We'll take care of you.
00:07:54Who?
00:08:08Let's go.
00:08:12Let's go.
00:08:20Let's go.
00:08:22Let's go.
00:08:24Let's go.
00:08:44It's okay.
00:08:46This is a good thing for me.
00:08:49After two days, I won't let you leave.
00:08:57I am.
00:08:58How did you suddenly appear to be there?
00:09:01I saw you going to go.
00:09:03That's the place.
00:09:05How did you deal with them?
00:09:07No.
00:09:09I was also caught up with them.
00:09:12I thought they were strange.
00:09:13So I went on.
00:09:16Don't worry about it.
00:09:21Every day, I have two times.
00:09:23裴燕.
00:09:24Do you want to do my trust?
00:09:26Or do you want to do my trust?
00:09:28Do you think that's true?
00:09:30If someone wants to kill me,
00:09:33how do you do it?
00:09:35What do you mean?
00:09:39What do you mean?
00:09:41What do you mean?
00:09:43I don't mean anything.
00:09:45If someone wants to kill me,
00:09:48I'm also afraid to kill you.
00:09:50If you're like this,
00:09:52do you want me to do my trust?
00:09:56I'm sure.
00:09:57If you want to kill me,
00:09:59if you kill me,
00:10:00if you kill me,
00:10:01if you kill me,
00:10:02if you kill me.
00:10:04If you kill me,
00:10:05let me put my trust.
00:10:07I will see you.
00:10:08It is a good thing.
00:10:09You're right.
00:10:10I will step on your side.
00:10:11I will encourage you.
00:10:12If you do it,
00:10:13my husband will come back.
00:10:14Come on.
00:10:15Junji,
00:10:16I'm here.
00:10:17Junji.
00:10:18Junji,
00:10:19Junji don't care for me.
00:10:21You wait.
00:10:22Junji,
00:10:23what do you want?
00:10:24Junji?
00:10:25Junji,
00:10:26Junji,
00:10:27I'm just so committed.
00:10:28Junji.
00:10:29Junji,
00:10:30Junji,
00:10:31You're here to take care of me, please take care of me.
00:10:35You're welcome, please come back to me.
00:10:37I can't stand up.
00:10:39You should find that kind of thing.
00:10:42I will not be able to take care of you.
00:10:52Good luck I've been asking for the聖上 to come to the army of the玉林軍.
00:10:55I'll be able to take care of them, and let them go.
00:10:58Where are you going?
00:11:00Is he going to be a fool with me?
00:11:01What are you going to do?
00:11:04You are going to be a fool.
00:11:07You are going to be a fool.
00:11:08Who is he going to be a fool?
00:11:12He's going to be a fool.
00:11:14Get out of here.
00:11:14I will be a fool.
00:11:16I will be a fool.
00:11:17I will be a fool.
00:11:19Get out of here.
00:11:20Let's go.
00:11:20Oh
00:11:24Oh
00:11:27Oh
00:11:28Oh
00:11:29Oh
00:11:30I am going in here
00:11:31Oh
00:11:32I'm sorry
00:11:33Oh
00:11:34Oh
00:11:35Oh
00:11:36I'm coming
00:11:37Oh
00:11:40Oh
00:11:43Oh
00:11:45Oh
00:11:46Oh
00:11:47Oh
00:11:49Oh
00:11:50Oh my god, you're in my house, you're not going to die again.
00:12:00Yes.
00:12:05Oh, my god.
00:12:07Oh, my god.
00:12:09Oh, my god. This is not my god.
00:12:11This is my dream.
00:12:12This is my dream.
00:12:13This is my dream.
00:12:14I'm going to take a good look at it.
00:12:20You are all good.
00:12:25You are all good.
00:12:30It's time to go.
00:12:32We have to go.
00:12:34Let's go.
00:12:35Yes.
00:12:36Yes.
00:12:37Let's go.
00:12:39Go.
00:12:40One.
00:12:41One.
00:12:43One.
00:12:44One.
00:12:47Two.
00:12:48I'm going to go to the altar.
00:12:50Okay.
00:12:51I'm going to go to the altar.
00:12:53I'm going to go to the altar.
00:13:01I'm not a promise.
00:13:08This...
00:13:09The angel, you have to go.
00:13:18You are looking for what you are looking for?
00:13:25You are looking for the people, they are not here.
00:13:33How would you know my plan?
00:13:36How would I do it?
00:13:38I'm going to kill you, kill you, kill you, kill you.
00:13:48This is not my plan, I don't know.
00:14:05I know, it's just a thing.
00:14:07I know, it's just a thing.
00:14:09You will be the Master of Women and Master of Women.
00:14:24You have never been able to win.
00:14:27And you will be the Master of Women and Master of Women.
00:14:32The Master of Women and Master of Women is to die.
00:14:34Is it going to be a Master of Women and Master of Women?
00:14:38You told me that you were in the last two years
00:14:42from京郊西山.
00:14:45At that time, I was in the middle of the road
00:14:46to the京城.
00:14:47I was in the middle of the family.
00:14:48I was in the middle of the road.
00:14:50I was in the middle of the road.
00:14:52It was you, Mr. Lowe.
00:14:53You still gave me your mantle.
00:14:54You told me that you were going to be your将军.
00:15:04The mantle is now in the prison.
00:15:08Today, I'm going to go back to the end of the day.
00:15:11The last time he was going to go out of the night.
00:15:14This time, I can't let him leave my eyes.
00:15:20That's not good enough.
00:15:21We still don't want to drink a beer.
00:15:23If you want to drink a beer, it's not good enough.
00:15:26It's not good enough.
00:15:38We're all better for you.
00:15:50Excuse me.
00:15:52We're so excited for you.
00:15:56I forgot to help you.
00:16:08Oh my God.
00:16:13Oh my God.
00:16:15Today, it's a big deal.
00:16:30Today.
00:16:32I'm not going to die.
00:16:38Let's go.
00:17:08I'll call them to come back.
00:17:09You don't have to be like that.
00:17:11We're just going to give birth to birth.
00:17:13We're just going to give birth to birth.
00:17:16But if you want to get married,
00:17:18that's my wife's wife.
00:17:19It's my wife's only wife.
00:17:28These are my wife's wife's business.
00:17:31These are my wife's money.
00:17:33These are the bills and the bills.
00:17:34And the bills.
00:17:35In the future,
00:17:36I'll take care of you.
00:17:38I'll take care of you.
00:17:39I'll take care to you for both of us.
00:17:40And I'll take care of you later.
00:17:43I'll take care of you later.
00:17:44Take care of you.
00:17:45Okay.
00:17:46You're the two.
00:17:47I got my wife's wife's mother.
00:17:52All right.
00:17:54I'm going to go to the house of the chicken.
00:17:57Why are you so mad?
00:18:00Lчpu,
00:18:01I have the two-year-old?
00:18:02They're going to leave my wife's mother.
00:18:07You're not in the Middle East, you're not in the Middle East.
00:18:17Why are you here?
00:18:19The Middle East is coming back to me.
00:18:23Lady, I remember that I sent you to a large map.
00:18:28There's no map.
00:18:30It's been stolen by me.
00:18:31Lady, you're not going to call me that way.
00:18:36The
00:18:53mother has been left on the way.
00:18:56Then I'll go to the Middle East and continue to go to the Empire.
00:18:59Wait.
00:19:05The red rose is good.
00:19:07After the rain, the rain will be back.
00:19:12Okay.
00:19:18The red rose was dead.
00:19:20The red rose was not dead.
00:19:22The red rose was not dead.
00:19:24The red rose was hidden.
00:19:26What did they find?
00:19:27What time will this happen to you next time?
00:19:30Will you be able to die again?
00:19:31Yuen郎
00:19:36I brought you to the food of the food.
00:19:38I don't have any food for you.
00:19:40I brought you to the food of all of the food.
00:19:46I'm not talking about the豆花.
00:19:52Yuen郎 wants to eat the豆花.
00:19:54I'll buy it.
00:19:55Wait.
00:19:57Don't worry.
00:19:58Why do you feel it like it?
00:20:00Don't worry.
00:20:02Come on.
00:20:07I have to tell you something.
00:20:09You have to go to the house.
00:20:11You have to go to the house.
00:20:12I want to ask you.
00:20:14You have to ask me.
00:20:16You can follow the house.
00:20:18If you have to ask me.
00:20:20If you want to kill your family,
00:20:22how do you do it?
00:20:23I don't know why.
00:20:24But I want to tell you.
00:20:26I will ask you all the way to protect you.
00:20:30And your family.
00:20:32Because I love you.
00:20:37I will be able to help you.
00:20:38You will be safe.
00:20:39I will be safe.
00:20:40I will be safe.
00:20:42We are now.
00:20:43We are all together.
00:20:44I hope you will have any doubts.
00:20:46If you have any thoughts.
00:20:47I will be able to protect you.
00:20:48I will be able to protect you.
00:20:50So.
00:20:51I hope you will trust me.
00:20:53I hope you will trust me.
00:20:54I hope you will trust me.
00:20:58To be on the right now.
00:21:03Thank you very much.
00:21:05Thank you very much.
00:21:06Thanks.
00:21:13My friend.
00:21:14I am a woman with a full-losten.
00:21:15I have to go home.
00:21:16I can have to check my son.
00:21:18My mother's hair.
00:21:21What is it?
00:21:22Is it true or is it true?
00:21:24Is it true or is it true?
00:21:26Is it true?
00:21:51I have put aplate in it.
00:21:55It's not that much.
00:21:57Have I had to try it?
00:21:58There's no problem.
00:21:59Is this the secret?
00:22:00Do you have anything to happen?
00:22:02No, it isn't.
00:22:08Is this the secret?
00:22:10Is this the secret?
00:22:11Where did the ghost come from?
00:22:13There can be no question.
00:22:14If it wasn't possible,
00:22:15it would have been no problem.
00:22:21Oh, my God.
00:22:51郑國將軍走私受壞,私通敵國,意圖謀反。
00:22:59裴燕,證據確鑿,果然是你。
00:23:04你不惜偽造證據,也要污衊我肖家通敵叛國。
00:23:08裴燕,今日我便手刃你。
00:23:12郑主,長公主花燕有請君,讓您趕緊過去。
00:23:21知道了,退下吧。
00:23:22是。
00:23:23險些忘了長公主的賞花燕。
00:23:26說是不去,怕是得罪長公主。
00:23:29連那父母會消失滿難。
00:23:31參見郡主。
00:23:38很漂亮。
00:23:52我很小。
00:24:02裴郎,只要能和你在一起,我願意做妾。
00:24:05我是真的愛你。
00:24:07現在還不是時候,你在那些等待一番,
00:24:11會等他那麼一天的。
00:24:19狗男女。
00:24:26原來是表妹啊。
00:24:28我以為你不來了,在家做妻妇呢。
00:24:31剛才你也看見了,我和裴郎是兩情相悅。
00:24:35你才是多餘的那個人。
00:24:37我怎麼樣?
00:24:39他用不到你的智慧。
00:24:42小雲郎,
00:24:43你難道要在長公主府動手嗎?
00:24:48你別忘了,
00:24:49這裡不是你家。
00:24:50我可是長公主下鐵請來的。
00:24:53我若是有什麼意外,
00:24:55長公主不會放過你的。
00:24:57裴郎她也不會放過你。
00:25:03裴郎,注定是我的。
00:25:09深重。
00:25:11長公主府不是動手的地方。
00:25:19可是明安郡主。
00:25:21早聽聞明安郡主得了鄭國將軍的真傳,
00:25:24有百步穿揚之腦。
00:25:26不知可否演示一下,
00:25:28也給世家小姐們做個表率。
00:25:34今日筆是第一名,
00:25:35便可獲得陛下賞賜的這株真品。
00:25:39明安郡主,
00:25:40你可要努力了。
00:25:41遵命。
00:25:42好。
00:25:43郑主好厲害。
00:25:56好劍法。
00:25:57好劍法。
00:26:05好。
00:26:06這是百八百中。
00:26:07好。
00:26:08承認郡主的劍術果真厲害。
00:26:09這也高超啊。
00:26:12不愧是皇上清風的郡主。
00:26:14好劍法。
00:26:15當真和誓死是家偶天成。
00:26:18還剩最後一劍。
00:26:33憶,
00:26:34你還敢出現?
00:26:37小玉琳,
00:26:44你殺人啊。
00:26:45小玉琳,
00:26:46你殺人啊。
00:26:54小玉琳,
00:26:55你沒事吧?
00:26:56蓮姑娘,
00:26:57請自助。
00:26:58男女受手不親。
00:27:02請長公主恕罪。
00:27:03是微臣不好,
00:27:04不可在鄙視之時突然出現。
00:27:06以後微臣,
00:27:07一定謹慎行事。
00:27:08還請掌控著寬恕。
00:27:10雲狼的無異之事。
00:27:13本宮還未說有責罰,
00:27:15你倒是先忽賞了。
00:27:17所欣也無大礙。
00:27:19罷了,
00:27:20都過去了。
00:27:21雲狼。
00:27:32雲狼。
00:27:36可是發生了什麼事?
00:27:37有不可惡。
00:27:42是他,
00:27:43讓你的背影好眼熟。
00:27:49大人先走。
00:27:51站住。
00:27:54站住。
00:27:55I don't know.
00:28:25I'm going to kill you for your family.
00:28:30That's not possible.
00:28:31You don't want to lie.
00:28:33If you're honest with me,
00:28:35I'm going to be able to protect your family.
00:28:42Good.
00:28:44But...
00:28:46I'm going to kill you for your family.
00:28:55I'm going to kill you for your family.
00:29:01Tell me.
00:29:02We're only two.
00:29:03Who are you?
00:29:05What are you going to do?
00:29:06What are you going to do?
00:29:09Come on.
00:29:15The only one who is the only one.
00:29:17The only one.
00:29:19The only one.
00:29:20The only one.
00:29:26The only one.
00:29:27I'm going to kill you.
00:29:28You're going to kill them.
00:29:29You want to let us go?
00:29:33Be a bit better for them to get a big image.
00:29:36You're going to want a big image.
00:29:38Is it?
00:29:39There is no proof that there is nothing to be made of the truth.
00:29:42It will not be able to kill our family.
00:29:44To make them out of the other side.
00:29:46You're going to be the king.
00:29:48You...
00:29:49You won't know what to do.
00:29:51It's true.
00:30:05You're okay?
00:30:07I'm okay.
00:30:11It was the time he wanted to save me,
00:30:13or he wanted to kill me.
00:30:15You're okay.
00:30:17I'm okay.
00:30:19You're okay.
00:30:21Why did you kill him?
00:30:23I'm just worried that he will kill you.
00:30:27It looks like it's going to be from the sea.
00:30:49You're okay.
00:30:55Lady.
00:30:57Lady.
00:30:59Lady.
00:31:01Lady.
00:31:03Lady.
00:31:07Lady.
00:31:09Lady.
00:31:11Lady.
00:31:13Lady.
00:31:15Lady.
00:31:17Lady.
00:31:19Lady.
00:31:21Lady.
00:31:23Lady.
00:31:25Lady.
00:31:27Lady.
00:31:29Lady.
00:31:31Lady.
00:31:33Lady.
00:31:35Of course, I would like to do it.
00:31:44Lord, I will come back.
00:31:48This is the name of God.
00:31:50I'm preparing for the next day.
00:31:52I want you to meet your friends.
00:31:55I want you to see him.
00:31:57I want him to come back.
00:31:59I want him to come back.
00:32:00Oh, I suddenly realized that I'm still waiting for you.
00:32:05Let's go.
00:32:06Let's go.
00:32:19Lord,
00:32:22I bought the gift of the fruit of the fruit of the fruit.
00:32:24I also bought one for you.
00:32:25Let's see if you like it.
00:32:27You should leave that place.
00:32:30Oh.
00:32:35Ah,
00:32:36I want to take a tour of the fruit of the fruit of the fruit.
00:32:39I invite the fruit of the fruit of the fruit.
00:32:41How?
00:32:45That's so good.
00:32:46I'll do it from you.
00:32:55You can't do anything.
00:32:56You can't do anything.
00:32:57You can't do anything.
00:32:58You can't do anything.
00:32:59You can't do anything.
00:33:00I'll do anything.
00:33:01I'll do anything.
00:33:02If you want to take a tour of the fruit of the fruit.
00:33:03Yes.
00:33:04You can't do anything.
00:33:05Well,
00:33:06I'll see you again for me.
00:33:07You can't do anything.
00:33:08You can't do anything.
00:33:09特別好, 可惡, 非常好。
00:33:11感謝各位歷臨府中賞畫宴,
00:33:14現在我就和大家一同欣賞這幅驚世民作。
00:33:23真是民作, 真是畫, 真漂亮,
00:33:26真是, 真是, 一看就是大師手臂。
00:33:28真是好看, 不知此的畫作, 真是我你,
00:33:31快跑快跑, 算了, 快,快,快,
00:33:33Oh
00:34:03这
00:34:04今日特意为你准备的赏化验
00:34:08如何
00:34:08好一个秦卷容
00:34:11原来你早就看出来了
00:34:13留下靠
00:34:15没事
00:34:26究竟是怎么回事
00:34:28他为什么要冒充我
00:34:29他们为了大漠图
00:34:31伪装成你的样子
00:34:32为我周旋
00:34:32昨日我发现他们的破绽
00:34:34今日
00:34:35才设下这个神话念
00:34:37不过
00:34:38还是让他跑了
00:34:39难怪他这几日对我醒悟无常
00:34:42应该是为了假灵人矛骗
00:34:44元朗
00:34:45是我的疏忽
00:34:47我这几日
00:34:48竟然没有发现你一直处在危险当中
00:34:50我之前怀疑你
00:34:51是因为那假培燕从中作梗
00:34:53他故意留下线索
00:34:55就是为了让我以为
00:34:56你真对我们消解
00:34:58那冯蜜函
00:35:00你都看到了
00:35:01你都知道了
00:35:02我却相信
00:35:04是为了要救出幕后黑手
00:35:06我从未想过要害你
00:35:07自从你嫁给我那天开始
00:35:09我就发誓
00:35:10我这一生
00:35:11要获得人只有你
00:35:13往后
00:35:18不管发生什么事情
00:35:19我都会选择你
00:35:21你要相信我
00:35:22花呢
00:35:25他
00:35:27小云朗
00:35:28他才有防备啊大人
00:35:29大人
00:35:30你再给想人一次机会
00:35:31大人
00:35:33废话
00:35:34你这件事的办法好
00:35:36我让你何用
00:35:39你怎么来了
00:35:46你怎么来了
00:35:46可是家中有什么事
00:35:48家中一切安好
00:35:50闲来无事就过来看看你
00:35:53你嫁过来有些时日了
00:35:57可有动静
00:35:59娘
00:36:02您在说什么呢
00:36:05还害羞上了
00:36:07裴家子嗣丹保
00:36:09你既是当家主母
00:36:11就得为裴家开枝散叶
00:36:13娘
00:36:14这种事急不得
00:36:16我先去练剑了
00:36:18看来
00:36:23我得好好帮他们一把
00:36:25夫人
00:36:36这是柿子特意为您准备的
00:36:38先下去吧
00:36:41是
00:36:41叙事三刻
00:36:49胡信听见
00:36:51裴燕约见我
00:36:53裴大人
00:37:01这是夫人差人送来的礼品
00:37:11是
00:37:13是
00:37:14我
00:37:17须是三刻
00:37:18胡信听见
00:37:19It's my son.
00:37:26The son of a young man is not a fool.
00:37:28Today, you will be able to go to the house.
00:37:31Thank you,裴大人.
00:37:42The son of a child,
00:37:44is always a shame.
00:50:16Okay.
00:55:46Here.
00:56:16,
00:57:46,
00:58:16you.
00:58:46,
00:59:16you.
00:59:46,
01:00:16,
01:00:46, you.
01:01:16, you.
01:01:46, you.
01:02:16,
01:02:46,
01:03:16,
01:03:46, you.
01:04:16,
01:04:46,
01:05:16,
01:05:46,
01:06:16, you.
01:06:46, you.
01:07:16, you.
01:07:46, you.
01:08:16, you.
01:08:46, you.
01:09:16,
01:09:46, you.
01:10:16,
01:10:46,
01:11:16, you.
01:11:46,
01:12:16,
01:12:46, you.
01:13:16,
01:13:46, you.
01:14:16,
01:14:46,
01:15:16,
01:15:46,
01:16:16, you.
01:16:46, you.
01:17:16,
01:17:46,
01:18:16, you.
01:18:46, you.
01:19:16, you.
01:19:46,
01:20:16, you.
01:20:46, you.
01:21:16, you.
01:21:46, you.
01:22:16,
Recommended
2:26:19
|
Up next
1:55:39
1:18:55
1:08:04
1:34:15
1:20:07
1:38:33
1:28:02
1:48:42
1:04:51
1:53:28
1:04:46
1:54:21
1:50:29
1:26:53
1:22:47
1:50:29
1:15:07
1:57:55
1:42:44
1:05:23
1:10:51
2:11:03
1:35:28
Be the first to comment