00:00优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:30优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:00优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:29优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
01:59优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:29优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:31优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:01优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:03优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:05优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:07优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:09优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:13优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
03:15Street
03:19Eimp
03:23Eimp
03:25Woo
03:26Somehow clean up on aisle nine doesn't quite cover this
03:30Something's wrong with this picture
03:32All this damage
03:34En a place loaded with combustible fuel
03:36So how come nothing's burning?
03:38Because there's no oil left to burn
03:40Major Hicks
03:43Am I to assume that more than local interests are at stake here
03:45隈的穩定性,醫学.
03:47這是第四次的毒荷射入問題
03:49再過八十十時間
03:50每週末尼勺的毒荷から的出現
03:53什麼指示你知道我們在事業?
03:55不出差
03:57三個與此敵之間發生了
03:59這個地區被擊倒閉了
04:01他沒有看見任何東西
04:05阻力救了
04:08控制
04:13这屏幕就不太好给 Nigel
04:16像我一样
04:18像父亲像儿子
04:27氧磁炼
04:36这枝是这么好
04:38它是侮辱的氧氧氧氧氧氧氧氧氧
04:41我必須招待到一件事,可以避免它
04:43有一個城市約十公里,拿著 Randi
04:53兄弟,只要知道,當我們到城市,我不認識你
05:02嘿,這可能會成功,如果我們...
05:05啊 你有好味道的朋友
05:10這就是阿姆勒的阿姆勒
05:13它可以治療任何傷害
05:15拿它在你的手
05:17你能感受到的力量嗎
05:20我覺得這樣
05:22它感覺很溫暖
05:25它是120度外出
05:27全部感覺很溫暖
05:28請你必須嘗試一下
05:35你认识,我已经感觉比较好
05:39给你一步
05:41多少钱?
05:42你自己的朋友,四千元
05:45四千元?
05:46一顶替了《阿卡》
05:48他会不会赔到一项多
05:51我不认为我有多少元,但是...
05:54这会做
05:56方法适合你,哥
05:58你只是忧愿
06:00Craven, Randy,我们找到一路
06:05这些图是肥肥的图形
06:07肥肥的肥肥的形式
06:10看来我们在最大的大大大小的房子
06:12在最大的大大小的山洞
06:16为什么你停下来?
06:17因为那些路上的路上
06:21风应该有消息了
06:23Randy,用了智能智能量的智能
06:25看看什么你能找到
06:29来,来来来
06:31好的
06:33看來它移動向南部
06:35它移動向油 field
06:37在 El Mutral
06:42Major Hicks
06:43Nick
06:44我需要你和你的人
06:45拿去左邊
06:46保留這東西
06:47離開
06:48走
07:01什麼
07:03你做什麼
07:04你做什麼
07:15那些爆炸都不可以讓它移動
07:17那些猶豫
07:28不錯
07:31好, Team Air
08:01可惡
08:11可惡
08:13可惡
08:27中文字幕——YoYo Television Series Exclusive
08:57中文字幕——YoYo Television Series Exclusive
09:27中文字幕——YoYo Television Series Exclusive
09:57要求油
09:58可能
09:59那 somehow
10:00它必須把食物浸浴到它的身體
10:02什麼?
10:03要保持它的衣服
10:04很漂亮
10:05它可能是
10:06metabolizing油
10:07作為能源
10:08如果是正確
10:09這物體會
10:10一種燃燒
10:11這應該會讓它
10:12容易去調查
10:14嗯
10:15Infrared Trackers
10:16糟糕
10:17等一下
10:18我們不需要
10:19no stinkin'
10:20Infrared
10:23CIA Recon Satellites
10:24automatically scan
10:25測試一下
10:26測試一下
10:27測試一下
10:28測試一下
10:29什麼他們有
10:30等待會
10:31你會不會通過
10:32維尾八的保障
10:33不然
10:34我沒有要証明
10:35我沒有要証明
10:39看起來
10:40連結是稍後
10:41所以
10:42我們在這裡
10:43一個人
10:44或是某種類型
10:45有可能
10:46有一個
10:47一種類型的
10:48蝶子
10:49蝶子
10:50是一種名字
10:51在傳統中
10:52好
10:53好
10:54我的朋友伴侣比较多的九个世纪
10:58是的,比较26个世纪
11:07Dr.Kassam,我们想跟你谈谈
11:09我对不起,我现在很忙
11:12看,老师,我们都很忙,所以我会做到简单
11:14两个星期前,你探索了一个古代的猩猩
11:18这星期,一大猩猩猩是攻击每个油断在国内
11:22挺有趣,你不觉得?
11:25我没有说话,现在我会感到...
11:28这个蝴蝶是叫Norzog
11:31按照这个圖片,这个物体曾经保了古代城市的阿们-Ra
11:36这些文字是写在一语文字的语文字
11:39你能语辑吗?
11:42那是我的女儿
11:43部分的文字已经被剥除了,我不能弄出了全部
11:47但似乎,这些怪物太危险了,需要被拒绝了
11:52很可恶,我认识了你的復活
11:56医生,世界的油游货被被离开,我们需要答案
12:02我不能给你答案,因为我没有答案
12:05我只知道是,我只知道,
12:07那一段时间,我们把墙子弄出了,
12:09我们从几乎的床被继续,
12:11它突然来生命了。
12:13所以为什么你没有告诉人吗?
12:15因为我希望知道,
12:17我以为,我前几个人发现,
12:19之前我发现任何提告。
12:21你只想要自己保护自己。
12:25这次的练习了,
12:27看来有个大拳的屁股
12:29在这个陆面上,
12:31正向前面的地方。
12:33Amenra was settled in 658 BC
12:36Now see, and they say you can't go home again
12:48This really is a beautiful country
12:51Yeah, if you like living on the sun
12:53Need help with those?
12:55From you?Suit yourself
13:00Stupid necklace
13:02It's all on his head
13:06I think
13:11We need to get a closer look
13:16Distance
13:17225 meters
13:19And closing
13:22No
13:23No
13:24Nigel
13:25Not now
13:28Filtration systems failing
13:30Intake now
13:32Spark
13:34Nigel
13:35Be quiet
13:36Yo
13:37So much for the catnab
13:44Fail Hailing
13:45Nigel
13:47Take cover
13:49Mighty Norfolk
13:50Great Protector
13:51I appeal to you
13:54Doctor Kassam
13:55Don't
13:56Don't
14:14The cave
14:16Now
14:17We must
14:18Bank
14:19Back
14:25Back
14:25Back
14:26Back
14:27Back
14:28Back
14:29Back
14:31Back
14:35Perhaps
14:36It's running low on fuel
14:37可能它流下降低油
14:49现在我们知道什么是一种蚂蜜的感觉
14:56更热
14:58哦,Nigel
15:00它看起來像一塊的雞的雞
15:06但是什麼它是製成的?
15:08高 carbon content iron
15:11這雞的雞是製成的 metal?
15:14我覺得我們說多於是製成的雞
15:17整個雞的雞?
15:18所以這個雞是某種類似的雞?
15:22如果 Norzak是製成的雞
15:23這會解釋為什麼它是製成的水面
15:26但是如果這個雞的雞的雞在過超過兩千年
15:30為什麼它醒來現在?
15:39哪個雞的雞?
15:43它是正常的製作
15:45我們塗製每個雞的雞
15:46用一個特別的解釋
15:48製成的雞
15:48製成的雞
15:49這個雞的雞
15:50你翻譯了
15:51它說到這雞的雞
15:52變得太危險
15:53是的
15:54我需要它解釋
15:55Norzak是製成的雞
15:57所以它可能是製成的雞
15:58所以它可能是製成的雞
16:00製成的雞
16:01製成的雞
16:01製成的雞
16:02製成的雞
16:03對
16:04但是當那些雞
16:05製成的雞
16:06像是製成的雞
16:07製成的雞
16:08像是製成的雞
16:09然後製成的雞
16:10製成的雞
16:11我們再重新製成的雞
16:12製成的雞
16:13這製成的雞
16:14我們沒有這個時候
16:15製成的雞
16:16製成的雞
16:17製成的雞
16:18製成的雞
16:19製成的雞
16:20我有一個計劃
16:21製成的雞
16:22製成的雞
16:23製成的雞
16:24製成的雞
16:25製成的雞
16:27製成的雞
16:28製成的雞
16:29製成的雞
16:30製成的雞
16:31製成的雞
16:32製成的雞
16:33製成的雞
16:34製成的雞
16:35製成的雞
16:36製成的雞
16:37製成的雞
16:38製成的雞
16:39製成的雞
16:40製成的雞
16:41製成的雞
16:42製成的雞
16:43製成的雞
16:44製成的雞
16:45製成的雞
16:46製成的雞
16:47製成的雞
16:48製成的雞
16:49製成的雞
16:50製成的雞
16:51製成的雞
16:52製成的雞
16:53我们看到的饮食的饮食。他应该把材料放在沫浴的水面上去潮汆水面上去潮汆水面上去。
17:00那是当他会开始泡沫水面上的水面上去。
17:04真正的手机会是把沫浴水面上去。沫浴水面上是我们需要的水面上去发展。
17:10哦,对。一块儿子。
17:12猫爱沫浴。
17:17我们的饮宴是早上的!
17:23inx smell the oil get out of there cut off the oil flow and bring up the hose
17:31do it now
17:32cut the hose
17:40啊
17:51time to rock and roll
17:53craven send in nigel
17:55randy call godzilla
18:10will the chemicals have any effect on godzilla i don't think so
18:40ne
18:52nigel stalled
18:54craven no we have to keep spraying
19:10gozilla
19:14to the water godzilla throw him into the water
19:18goo
19:20goo
19:22goo
19:24goo
19:26goo
19:28goo
19:30goo
19:32goo
19:34goo
19:36goo
19:38goo
19:40goo
19:42goo
19:44goo
19:46goo
19:48goo
19:50goo
19:52goo
19:54goo
19:56goo
19:58goo
20:00goo
20:02goo
20:04goo
20:06goo
20:08我认为我感觉我感觉感觉感觉到我的衣服
20:15它掉了!别动!我需要我的衣服!
20:21我的衣服!我需要我的衣服!
20:26Randy!
20:27你会给它回来
20:29啊!
20:30Finders Keepers
20:31看什么它做了给了个小孩像 Craven
20:33谁知道什么它可以做给我
20:38Oh yeah!
20:40Who knows?
20:41Oh no
20:43Craven!
20:44Craven!
20:45I got your amulet!
20:46Wait!
21:08TRAven!
21:093
21:104
21:11Craven!
21:133
21:14TRAven!
21:154
21:162
21:173
21:183
21:203
21:213
21:224
21:233
21:243
21:254
21:264
21:27U
21:283
21:304
21:314
21:324
21:334
评论