FULL MOVIES ENGLISH SUB
Subscribe and enjoy the best of Dramas.Follow our telegram group to get the latest movie updates.https://t.me/+aWWC_FNsK1dkY2U1
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
Subscribe and enjoy the best of Dramas.Follow our telegram group to get the latest movie updates.https://t.me/+aWWC_FNsK1dkY2U1
#shortdrama #bestdrama #actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo #trending
Category
😹
FunTranscript
00:00:00啊
00:00:02啊
00:00:04啊
00:00:06啊
00:00:08啊
00:00:10啊
00:00:12啊
00:00:14啊
00:00:16啊
00:00:18啊
00:00:20啊
00:00:22啊
00:00:24哎哟 这这么多人呢
00:00:26这儿生孩子这么多人啊
00:00:28听说啊 他是华兴大学的
00:00:30啊
00:00:32啊
00:00:34啊
00:00:36啊
00:00:38啊
00:00:40啊
00:00:42啊
00:00:44啊
00:00:46啊
00:00:48啊
00:00:50啊
00:00:52啊
00:00:54啊
00:00:56啊
00:00:582,128 days, I went to the hospital in the middle of the house.
00:01:03Mother, we finally came out.
00:01:08Lili, it's your mother.
00:01:11Only if you're in the middle of the house,
00:01:13Mother can protect you.
00:01:15With Mother together, Lili is very happy.
00:01:28Mother ...
00:01:30Mother.
00:01:36Mother.
00:01:43Mother, let me go!
00:01:45I don't know.
00:02:22You're welcome.
00:02:24If you have any questions,
00:02:26I can't wait for you.
00:02:29You're welcome.
00:02:32You're welcome.
00:02:36You're welcome.
00:02:38You're welcome.
00:02:40You're welcome.
00:02:42You're welcome.
00:02:44You're welcome.
00:02:46I'm going to die.
00:02:49Good luck.
00:02:59You're welcome.
00:03:01I'm going to die.
00:03:03I'm going to die.
00:03:05啊
00:03:15啊
00:03:18啊
00:03:27你叫什么名字?
00:03:30技术不错,下次告诉你
00:03:35站住
00:03:47站住
00:03:54佩东
00:03:55二爷正在向监狱申请减刑
00:03:57七年前他敢给我下药
00:03:59现在就让他永远处理
00:04:01继续上诉
00:04:02是,佩东
00:04:03啊
00:04:05对了
00:04:06老夫人好像有什么急事找您
00:04:08让您现在务必回去
00:04:19沈渝
00:04:21你怎么没死在监狱里
00:04:23让你来干什么
00:04:25都怪你这个不孝
00:04:27你杀了谢家的小子
00:04:29害得我跟你嫁入谢家做豪门太太
00:04:32像你这样的祸害
00:04:34就应该判死刑
00:04:38火祸害
00:04:39真正的祸害是先浩劫那个禽兽
00:04:42他死有余辜
00:04:44上次让你跑了
00:04:46这次看你怎么跑
00:04:47这次看你怎么跑
00:04:48啊
00:04:49啊
00:04:50啊
00:04:51啊
00:04:52啊
00:04:53啊
00:04:54啊
00:04:55啊
00:04:56啊
00:04:57啊
00:04:58啊
00:04:59啊
00:05:00我怎么舍得弄死你呢
00:05:02花青的妹子
00:05:04我还没玩过呢
00:05:05嘿嘿嘿嘿
00:05:06嘿嘿嘿嘿
00:05:08嘿嘿嘿
00:05:13他不是因为你这个贱人勾引他
00:05:16我打死他
00:05:18我勾引他
00:05:19他配吗
00:05:20也只有你这样的蠢货
00:05:23才会去勾结谢家
00:05:25还指控我故意杀人
00:05:27七年
00:05:29我在里面整整待了七年
00:05:32你真是我七年
00:05:35一定早死
00:05:36我带着你这个脱油瓶
00:05:38好不容易有人验我
00:05:40是你把这一切都给毁了
00:05:44七年
00:05:45七年算什么呀
00:05:47你就应该死
00:05:49你不能欺负我妈妈
00:05:51妈妈
00:05:53这是你儿子
00:05:55这是你在监狱
00:05:58也男人搞出来的吧
00:06:00你看
00:06:03就抱着这个杂种等死
00:06:05像你们俩这样的人
00:06:07就应该烂手烂脚的
00:06:09在垃圾堆里捡烂菜叶子吃
00:06:12你放心
00:06:14我们一定活得比你这个寄生重情
00:06:18你
00:06:19你
00:06:20你
00:06:25如果莉莉有爸爸就好了
00:06:27就能保护妈妈了
00:06:29莉莉
00:06:30莉莉
00:06:31你爸爸她
00:06:35你爸爸她
00:06:41我一个有安提的人
00:06:42为她生的孩子
00:06:44她能接受吗
00:06:50莉莉
00:06:51我给你预约了
00:06:52克里斯南科医院的检查
00:06:54我们今天就去看看
00:06:55这是我找中医太斗熬的
00:06:58知觉似的
00:06:59肯定要到病处
00:07:00快喝
00:07:01快喝
00:07:05妈
00:07:06你别瞎操心了
00:07:07儿子呀
00:07:08你什么时候找个儿媳妇带回家
00:07:11你不能因为一个女人
00:07:13守身如玉七年呀
00:07:21技术不错
00:07:22下次告诉我
00:07:25我会找到她的
00:07:26我会找到她的
00:07:31华清大学
00:07:34华清大学
00:07:37没毕业
00:07:41还有过案底
00:07:45不好意思
00:07:46你不太符合我们的佣人标准
00:07:52这简历
00:07:54如果能够顺利毕业的话
00:07:58走
00:08:00走
00:08:01走
00:08:02走
00:08:03走
00:08:04谁让你这个老改犯
00:08:05真是灰
00:08:06妈妈
00:08:08你没事吧
00:08:10莉莉
00:08:11妈妈没事
00:08:12妈妈一定会找到工作的
00:08:13陪氏集团一贯秉承员工能力至上原则
00:08:15现在开放大量就业岗位
00:08:17承邀有志之士加入我们的团队
00:08:18共同开创美好未来
00:08:19陪氏集团一贯秉承员工能力至上原则
00:08:24现在开放大量就业岗位
00:08:39Sherman 金幣
00:08:40陪氏什么人招不到
00:08:41你一个坐过牢的
00:08:42还不行
00:08:43你吃什么
00:08:45干嘛
00:08:45抱歉
00:08:55莉莉
00:08:56是不是肚子饿了
00:08:57妈妈
00:08:58莉莉不饿
00:09:01莉莉先去那边玩一会儿
00:09:03妈妈马上就能找到工作了
00:09:05嗯
00:09:12Hello, do you want to take care of yourself?
00:09:18No, I don't want you to take care of yourself.
00:09:22Do you want me to take care of yourself?
00:09:25What do you want to take care of yourself?
00:09:34It's him.
00:09:36The smell of his heart is so sweet.
00:09:42What are you doing?
00:09:44What am I doing?
00:09:49I won't do anything, I don't want you to leave my house.
00:09:52Thanks.
00:09:56Hey, oh my god.
00:09:57I hope this person is working on the social media.
00:09:59It's not my own work.
00:10:01I'll just go.
00:10:03Not.
00:10:04I'll leave it alone.
00:10:07I think it is listening to the social media and the real power.
00:10:11能力奇辱女士才有 fühl 公司形象
00:10:14你被辞退了
00:10:15裴总对不起
00:10:16保安
00:10:17裴总
00:10:17裴总 请你别辞退我
00:10:19裴总
00:10:19您带着搬出质
00:10:24谢谢
00:10:27等一下
00:10:30你叫什么名字
00:10:41I'm not sure how to pronounce it.
00:10:48I'm not sure how to pronounce it.
00:10:56I'm not sure how to pronounce it.
00:11:04Mommy, let's go!
00:11:11Oh
00:11:13Oh
00:11:25Oh
00:11:27Oh
00:11:29Oh
00:11:31Oh
00:11:37Oh
00:11:41I love you.
00:12:11你别添乱了
00:12:12那你现在就去把你
00:12:13信心捏捏的女人找不过来呀
00:12:15儿子 挑一个吧
00:12:19让我安心
00:12:20你们都介绍一下自己吧
00:12:23我二叔第一名
00:12:25我英语第一名
00:12:27我会打高尔夫
00:12:28我会写大马
00:12:30我会弹高琴
00:12:31我会马术
00:12:33我 我会采缝纫机
00:12:38什么 采缝纫机
00:12:40这个孩子
00:12:45怎么和一年小时候一模一样
00:12:49那就他吧
00:12:50你们都出去吧
00:12:53谢谢叔叔
00:13:03以后啊
00:13:09他就是你的爸爸
00:13:11我是你奶奶
00:13:12我 我 我就要吃了你的娘
00:13:16快去肯定
00:13:16就要做你的儿子吗
00:13:18还给你我还是要找我自己的爸爸
00:13:21你爸爸去哪了
00:13:23我不知道
00:13:24我也没见过我的爸爸
00:13:26叔叔你能帮我找一下我的爸爸吗
00:13:30你爸爸叫什么名字
00:13:31我不知道他叫什么名字
00:13:34那我有他的姓物
00:13:35一定不是不是 honoring我的爸爸
00:13:37你知道吗
00:13:38你爸爸是什么
00:13:40就是你英语
00:13:40你看到了
00:13:41我
00:13:41我
00:13:42我
00:13:43叫你
00:13:54有那个 idk的
00:13:54所以你爸爸
00:13:55看 nutzen
00:13:56如果你
00:13:56要对 gerçek
00:13:57Four
00:13:59The flower is good for you, let me put it in the office.
00:14:03Sorry, it's a flower.
00:14:06We'll go.
00:14:08Who are you going to put the flower in the house?
00:14:10You don't know how you're going to put the flower in the house.
00:14:12The company's flower will take me to the house.
00:14:14Yes, yes.
00:14:17You're so crazy.
00:14:18The children are like you.
00:14:20They're flowering.
00:14:22妈妈刚才那个叔叔给我吃了一块超级好吃的巧克力
00:14:28莉莉回到他身边应该会有更好的生活吧
00:14:33那莉莉有没有谢谢叔叔
00:14:38说了那个叔叔家有六个小孩子
00:14:41六个小孩
00:14:42对啊他们都喊他爸爸
00:14:45七年六个
00:14:48就是他 就是他
00:14:54沈渝到
00:14:57他竟然坐我牢了
00:15:00他以后是怎么坐的牢呀
00:15:06这么年轻这身材
00:15:09真糟
00:15:11还被人搞出了孩子
00:15:13这鸡呀在哪都磨下蛋
00:15:16谁知道他身上有没有当兵
00:15:19我们不跟这样的人住在一起
00:15:22这里还有没有其他的控宿室
00:15:25你们在这里
00:15:32坐死我
00:15:36还住不住
00:15:38不住就滚
00:15:40像你这样的老改犯找工作挺不容易的吧
00:15:46有得住就不错
00:15:48妈妈住谁单身了也不像以前大家挤在一起了
00:15:57我们在一起了
00:15:58我们在一起了
00:16:03碧莉
00:16:03碧莉
00:16:04妈妈以后一定让你住上大房子
00:16:07我相信妈妈妈妈妈一定是全世界最爱的妈妈
00:16:11碧莉
00:16:14碧莉
00:16:27碧莉
00:16:30碧莉
00:16:34。
00:16:36。
00:16:43。
00:16:44。
00:16:46。
00:16:48。
00:16:52。
00:16:54。
00:16:58。
00:17:02I'm going to take a bath for the bathroom.
00:17:05Okay.
00:17:17We have a month of money.
00:17:18Don't worry about this.
00:17:20Look at the color.
00:17:31Sorry.
00:17:32You didn't see it?
00:17:43Mom!
00:17:44Mom!
00:17:45Lili!
00:17:45This is a flower flower.
00:17:46You go!
00:17:48You don't want to see my mom!
00:17:50This is your mom!
00:17:53You go!
00:17:55Lili!
00:17:56I'm going to see my mom!
00:18:00You don't want to see my mom!
00:18:01You are colored!
00:18:04Isn't it possible?
00:18:05It's a strange woman to see my mom!
00:18:07Is it MED?
00:18:08You're sick!
00:18:09You're sick!
00:18:10You're sick!
00:18:21You're sick!
00:18:22You still have a bed?
00:18:25Probably...
00:18:26It's been a bathroom off!
00:18:31Mom, don't worry. Mom, you're still pretty.
00:18:36You're a little girl.
00:18:37Come on.
00:18:38Let's go!
00:18:39Let's go!
00:18:40Let's go!
00:18:41Let's go!
00:18:42You don't want to know why I'm doing this.
00:19:02You don't want to know why I'm doing this.
00:19:07Ah
00:19:13被告整理
00:19:14過失殺人
00:19:15判有期徒刑七年
00:19:17即刻執行
00:19:20哎呦
00:19:21你這個臭婊子
00:19:23居然敢打我
00:19:28不許欺負我媽媽
00:19:30你不許欺負我媽媽
00:19:32你們還在這裡幹什麼
00:19:34一起摔嗎
00:19:37你不許欺負我媽媽
00:19:42毛兒就沒長血
00:19:43你還想保護你們啊
00:19:45給我滾一邊去
00:19:46莉莉
00:19:47媽媽出屋
00:19:48莉莉好難受
00:19:50莉莉不能呼吸了
00:19:52莉莉光明
00:19:54我要去接班
00:19:58小三姐媽
00:19:59叫叫我兒子
00:20:05媽媽
00:20:07莉莉
00:20:08莉莉
00:20:13你不要打我
00:20:17你們在幹什麼
00:20:21你們在幹什麼
00:20:22媽媽
00:20:37這就是好危險
00:20:38要過敏了
00:20:39有危險
00:20:44媽媽
00:20:48快上醫院
00:20:52這幾年
00:20:56你為什麼不來找我
00:20:58你
00:21:02詳細來嗎
00:21:10病人的過敏人是什麼
00:21:11花粉
00:21:12他對花粉過敏
00:21:13病人屬於過敏性消克
00:21:14血壓下降
00:21:15是遺傳性的過敏嗎
00:21:17是遺傳性的過敏嗎
00:21:18是遺傳性的
00:21:20現在已經脫離危險了
00:21:22以後啊
00:21:23一定要遠離過敏原
00:21:24謝謝師
00:21:25莉莉和我一樣花粉過敏
00:21:26他是我的兒子
00:21:29莉莉他不是你的兒子
00:21:31他是誰的孩子跟你沒關係
00:21:32你放開我
00:21:33我要去找莉莉
00:21:34你放開我
00:21:35我要去找莉莉
00:21:36你怎麼了
00:21:54我會讓陳助理去照顧孩子
00:21:56你先去看醫生
00:21:57Let's take a look at the doctor.
00:22:27Is it him?
00:22:28You don't mind.
00:22:29He...
00:22:30He's my boss.
00:22:34Sorry.
00:22:40You don't want to take care of him.
00:22:46What's wrong with him?
00:22:47You don't want to take care of him.
00:22:48You don't want to take care of him.
00:22:58You don't want to take care of him.
00:22:59I'm sorry.
00:23:00I'm sorry.
00:23:01I'm sorry.
00:23:10I've been looking for you for seven years.
00:23:13I'll tell you.
00:23:14I'm going to take care of you.
00:23:15I don't want my life.
00:23:18I'll tell you if I let you daar.
00:23:19What do you want me to do?
00:23:42It's practical.
00:23:43We're god and we're all young people.
00:23:45It's gone.
00:23:47I just want to take care of Lili to live well.
00:24:00My mother has signed up for a child.
00:24:03Please visit her.
00:24:12Maybe I have a child.
00:24:15The weight of the weight of the weight of the weight of the weight is 90%.
00:24:29The weight of the weight of the weight is 90%.
00:24:30We are all right now.
00:24:32You should have to give up.
00:24:38If you eat them, you will not be able to lose them.
00:24:40It's gone!
00:24:42It's gone!
00:24:43It's gone!
00:24:44It's gone!
00:24:45It's gone!
00:24:46It's gone!
00:24:51Are you scared of me?
00:24:54How did they get so bad?
00:24:55How did I get it?
00:24:57I'll let them get it clean.
00:25:01I'll give you two days.
00:25:02I'll have to relax for you.
00:25:05I'll give you two days later.
00:25:08I'll give you two days later.
00:25:10Yes.
00:25:13Let's go to the hospital.
00:25:14Let's go to the hospital.
00:25:15Let's go to the hospital.
00:25:16This is our hospital.
00:25:23Do you live in this place?
00:25:27Do you live in this place?
00:25:29Do you live in this place?
00:25:30I'm very happy with my mom.
00:25:35Are you allowed to find a hotel to use a hotel?
00:25:38You never get them on your hotel?
00:25:39They'll always be allowed to get a hotel room.
00:25:40The hospital must find a problem.
00:25:44Is that what you want to call the hotel room?
00:25:45Do you have to come to a hotel room?
00:25:46Yes.
00:25:47Why did they go to the hospital room?
00:25:48Hey!
00:25:49They're a woman who would have made a hotel room.
00:25:51Who would want to have a hotel room?
00:25:52Who would have to be at the house with a child?
00:25:54That's his mistake.
00:25:55It would影響 us that we will make the hospital room.
00:25:58Hey!
00:25:59Hey!
00:26:00If you didn't get to the hotel room,
00:26:02we should have to have a hotel room.
00:26:03啊啊啊对公司先在的规定
00:26:24嗯我带你们去看看
00:26:26哇这个房子好大呀
00:26:30This is the Tumon Minosu.
00:26:33Are you sure it's a Tumon Minosu?
00:26:45I'm sure.
00:26:46I'm sure it's the government's new design.
00:26:49The government's best to get the benefit of the country.
00:26:54I will sign this contract,
00:26:55so you can sign up for this contract.
00:26:56This is the Tumon Minosu.
00:26:57This sofa looks so nice
00:27:00We don't have to sleep on the ground
00:27:02We don't have to sleep on the ground
00:27:15Thank you
00:27:16If you're happy, if you don't have any problems, I'll go
00:27:19嗯
00:27:26裴总
00:27:27您还有什么事吗
00:27:31啊
00:27:31我住得近
00:27:34没那么着急
00:27:35我就住对面
00:27:46你有事可以直接找我
00:27:47啊
00:27:57车怎么还不来呀
00:27:59快迟到了
00:28:04上车
00:28:05不用了 裴总
00:28:06公交车马上就来了
00:28:08迟到我工资扣一半
00:28:17一会儿见
00:28:26裴总
00:28:27我来打扫鼻声
00:28:28我来打扫鼻声
00:28:38这七年
00:28:40我买了三百六十五枚戒指
00:28:41都不如你带走那枚戒指的温度
00:28:45死了就当掉了
00:28:46你撒谎
00:28:47你撒谎
00:28:59正好
00:29:00我会远处吧
00:29:03沈月
00:29:04和我在一起吗
00:29:08裴总
00:29:09我很感谢你
00:29:10我很感谢你
00:29:11但我希望我们能保持距离
00:29:14我们不是一类人
00:29:17你的贱人
00:29:19还真提前出狱了
00:29:22你的贱人
00:29:23还真提前出狱了
00:29:38你的贱人
00:29:39还真提前出狱了
00:29:40你的贱人
00:29:41还真提前出狱了
00:29:42是
00:29:43我提前出狱了
00:29:48但你再也见不到你了
00:29:50你的贱人
00:29:51I'm going to give you an example of my mother.
00:29:55I'm going to kill you.
00:29:56You're a dead man.
00:29:57Why do you live with the normal people?
00:29:59You're a dead man.
00:30:00Yes, I'm able to kill you.
00:30:04You said the king of Hau杰 did not know
00:30:06that he was in the river near the river.
00:30:09You're dead man.
00:30:10I'm going to kill you.
00:30:15You're going to be down.
00:30:16I'll do it for you.
00:30:17You're going to be six years old.
00:30:19I'm going to kill you.
00:30:19Mom, don't leave me, Mom!
00:30:23Where are you from?
00:30:26Lili!
00:30:27Mom, why don't you leave me, Mom?
00:30:41Let's go.
00:30:42Let's go.
00:30:43Mom, I have a problem.
00:30:49Mom, I've got some money, Mom.
00:30:56Mom, I want to meet you, Mom.
00:30:58Mom, don't leave me.
00:30:59Mom, don't leave me alone.
00:31:02Mom, don't leave me alone.
00:31:04Mom, don't leave me alone.
00:31:09Mom, don't leave me alone.
00:31:11Mom, I'm here for you.
00:31:14Mom, I'll watch my house.
00:31:16Mom, she's been here for the work of my mother.
00:31:17Mom, you've been here for a while.
00:31:18You're not a good job.
00:31:20You're not a good job.
00:31:21I'm not a good job.
00:31:25Don't let yourself be like a victim of a victim.
00:31:28You're a good job.
00:31:31You killed him.
00:31:32You're a bad guy.
00:31:36You're a bad guy.
00:31:37I'm going to be a bad guy.
00:31:38I'm a bad guy.
00:31:39I'm a bad guy.
00:31:40啊
00:31:45啊
00:31:47没事吧
00:31:49谁这么多管神事
00:31:51还真是个离了男人不行的贱人
00:31:53刚出狱就又够得上一个小白脸
00:31:56你敢拽我
00:31:57你知不知道你护着的那个女人
00:32:00不仅是个杀人犯还是个人
00:32:02你敢
00:32:03不会好说啊 别说了
00:32:05你敢打我爸
00:32:06你知道他是谁吗
00:32:10需不是要把这两个垃圾扔出去
00:32:13谢谢
00:32:15啊
00:32:16如果你们再敢来骚扰他
00:32:18我裴侍
00:32:19不介意你们消失在海城
00:32:22裴侍
00:32:23你是裴总
00:32:25裴总
00:32:26沈玉可是个杀人犯哪
00:32:28你为什么要护着他
00:32:29是 杀人犯
00:32:31你们只需要知道
00:32:33他是我裴隐年的夫人
00:32:40放心吧
00:32:42那两个人再也不来骚扰你了
00:32:45谢谢你
00:32:46又帮了一次
00:32:47他们说的杀人犯
00:32:50他们说的杀人犯
00:32:53他们说的杀人犯
00:32:55裴总
00:32:56这是我的事情
00:32:57你遇见
00:32:58你误会了
00:32:59我的意思是
00:33:01我并不在意
00:33:02你的过去与我无关
00:33:04但我希望
00:33:05未来和我有关
00:33:06你
00:33:07叔叔你要带我妈妈去哪呀
00:33:09大人的事儿
00:33:10想要不懂
00:33:11我们去哪里
00:33:12明镇局
00:33:13什么
00:33:14明镇局
00:33:15结婚
00:33:16裴总
00:33:17我好像从来没有答应过
00:33:18要跟你结婚
00:33:19我好像从来没有答应过
00:33:20要跟你结婚
00:33:21明镇局
00:33:22什么
00:33:23明镇局
00:33:24结婚
00:33:25裴总
00:33:26我好像从来没有答应过
00:33:27要跟你结婚
00:33:28明镇局
00:33:29结婚
00:33:30裴总
00:33:31我好像从来没有答应过
00:33:32要跟你结婚吧
00:33:34七年前
00:33:35我和你说过
00:33:36我会对你负责
00:33:37不是愧疚
00:33:38而是
00:33:39是什么
00:33:40我能给你和莉莉
00:33:42最好的保护
00:33:43和我结婚
00:33:44是你现在最有解
00:33:46你说得没错
00:33:47可是我不需要
00:33:49在海城
00:33:50没人敢动我的人
00:33:52你就当是莉勇跟我结婚
00:33:54可以吗
00:33:58你根本没必要
00:33:59为了我做到这种地步
00:34:01有必要
00:34:02有必要
00:34:07是我冒昧
00:34:15上车
00:34:16等会明镇局要下班了
00:34:18等会明镇局
00:34:20要下班
00:34:27两位
00:34:28离婚吗
00:34:29不 我们结婚
00:34:31啊
00:34:32登记一下
00:34:33两位做婚结了吗
00:34:35啊
00:34:36还没有
00:34:38坐一个吧
00:34:39我想让你放心
00:34:40这位女士的身体非常健康
00:34:44非常健康
00:34:44这位先生的问题就比较严重了
00:34:56要孩子的难度非常大
00:35:01没事 我们已经养孩子
00:35:04你没把莉莉当亲生儿子对她
00:35:12当然不是
00:35:16看得出来您是真爱了
00:35:20放心吧小姑娘
00:35:22以我行医二十几年的经验保证
00:35:24你的男朋友除了绝四以外
00:35:26其他方面都特别强
00:35:28非常强的那种
00:35:34我不是那个意思
00:35:36锁了名字只要锁了
00:35:42制作人圆谈
00:35:52以后就要锁了
00:35:54不用这样
00:35:55待会我会完成助理
00:35:56把我名下的房产
00:35:59拼不选拥的名字
00:36:00赔巾的股份也用你一份
00:36:02You don't have to do that.
00:36:03If you're married, you'll give me a gift.
00:36:06It's the most important thing.
00:36:10You don't have to worry about your relationship.
00:36:12You're going to go home.
00:36:14Let's go.
00:36:23Mom, you're not married to your sister?
00:36:27You're not married to your sister?
00:36:32How could you do that?
00:36:34She's married to her sister.
00:36:37I'm not married to her friend.
00:36:39She's married to her sister.
00:36:41I'm married.
00:36:42You want to get married to your sister?
00:36:46She's married to her sister.
00:36:48You can go home.
00:36:50My mother is married to her sister.
00:36:53My mother is pregnant.
00:36:56Can you take care of something else?
00:36:59That's pregnant.
00:37:00I don't have a phone call.
00:37:02You didn't have a phone call for a company?
00:37:06You didn't have a phone call.
00:37:08I'll give you a phone call.
00:37:12Mom.
00:37:14What's your name?
00:37:16Did you get married?
00:37:20Yes.
00:37:22Did you get married?
00:37:24Yes.
00:37:26I have a friend of mine.
00:37:28My mom is a friend of mine.
00:37:30Why are you not even with my sister?
00:37:34You're not a friend of mine.
00:37:36What's your name?
00:37:38No.
00:37:40No.
00:37:42I'm just a friend of mine.
00:37:44I'm a friend of mine.
00:37:46My mom should run together.
00:37:48I'm a friend of mine.
00:37:50I'm a friend of mine.
00:37:54I have to go to the house for 4 hours.
00:37:56You can come to the house.
00:38:08Lily, do you like to play?
00:38:11I like it.
00:38:12I like it.
00:38:13I like it so much.
00:38:15I can help mommy.
00:38:17If you're your baby,
00:38:19you're your baby.
00:38:21Mama tells Lily a secret.
00:38:24What kind of secret?
00:38:27It's...
00:38:30Lily's father.
00:38:43Now it's not enough to tell you.
00:38:51I'm too tired.
00:38:52Employers Mitle.
00:38:53Now there's two people.
00:38:54Yes, why do we ask?
00:38:55The one about me.
00:38:56I'm too tired.
00:38:57I'm so tired...
00:38:58What kind of secret rupee.
00:39:00Do you think she gets sick?
00:39:01Where'd she go?
00:39:03Maybe she wants her to watch a Moses village.
00:39:05A husband is too tired.
00:39:07Maybe she's the coolestänge?
00:39:09Maybe I wanted a house move back here.
00:39:10But she's tooliament today?
00:39:11Maybe because she was too intimate?
00:39:12The day I provisioned her flauves up next time.
00:39:15Hearian would for her for the book,
00:39:17but she always found a tampoco.
Recommended
2:31:30
|
Up next
1:40:06
2:00:18
2:31:30
1:59:34
58:43
2:20:36
1:43:40
1:59:43
1:46:08
2:45:12
43:09
1:55:59
2:17:15
1:53:51
34:38
1:06:07
1:59:28
1:00:41
1:54:41
1:06:42
1:44:52
1:59:42
1:59:25
Be the first to comment