Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Oh, can you give me that?
00:00:11Oh, can you give me that?
00:00:15Never can you give me that?
00:00:18Ice, camera, action!
00:00:20Look at the moon in my great tune, no stop, we take it all away
00:00:24We disappear
00:00:26There's no turn in there
00:00:30Oh, can you give me that?
00:00:32Oh, can you give me that?
00:00:34Oh, can you give me that?
00:00:40Oh, can you give me that?
00:00:42Hattu기 전까지 삼도천을 건너려면 서둘러야 해
00:00:46근데 그게 뭐죠?
00:00:48이승과 저승을 가르는 강
00:00:51그럼 저는 죽은 건가요?
00:00:56빨리 따라와
00:00:58시간 내에 가지 않으면 염라 대학니크에서 경을 치신다
00:01:04어딜요?
00:01:06천국인가?
00:01:08아니면 극락인가?
00:01:16극락?
00:01:18남을 속이고 기만한 자가 갈 곳은 딱 하나
00:01:22바로
00:01:24거해 지옥
00:01:26거해 지옥이요?
00:01:28커다란 톱으로 죄인의 뼈를 산채로 잘라버리는 곳
00:01:32톱으로!
00:01:34톱으로!
00:01:35뼈!
00:01:36뼈!
00:01:37왜 왜 왜
00:01:38아니요 아니요!
00:01:39잠깐만요!
00:01:40잠깐만요!
00:01:41왜 아픈 사람 아니요!
00:01:42잠깐만요!
00:01:43아픈 사람 아니요!
00:01:44아!
00:01:45아!
00:01:46아!
00:01:47오!
00:01:48오!
00:01:49오!
00:01:50오!
00:01:51오!
00:01:52오!
00:01:53오!
00:01:54오!
00:01:55실례요!
00:01:56실례!
00:01:57실례!
00:01:58내 500억 가져와
00:01:59오!
00:02:00오!
00:02:01오!
00:02:02오!
00:02:03오!
00:02:04오!
00:02:05오!
00:02:06오!
00:02:07하도 안 깨길래 살아있나 확인 좀 했어요
00:02:09아..
00:02:11아..
00:02:12아..
00:02:13아파..
00:02:14그 정도는 아닐 텐데
00:02:15복강형 수술이라 회복도 빠를 거고요
00:02:17흉터도 심하진 않을 거니까
00:02:19그렇게 막 너무 걱정하지 마세요
00:02:21영라들
00:02:25아니..
00:02:27아니..
00:02:28아니..
00:02:29아니 너..
00:02:30초진 같은데 어떻게 이렇게 잘 알아
00:02:31학교보다 병원을 더 많이 다니면
00:02:33의사 다 되거든요
00:02:37아이고..
00:02:38대단하다
00:02:39고요
00:02:40고요
00:02:41고요
00:02:42고요
00:02:43고요
00:02:44이게 대체 무슨 일이야
00:02:45수술은 잘 끝났어?
00:02:48얼굴 쪽 빠진 것 좀 봐
00:02:50뭐 아무것도 안 먹었어?
00:02:52수술 잘 끝났고요
00:02:53가스 날 때까지는 금시
00:02:551, 2주 동안은 무기한 운동 삼가주시고
00:02:58한두 달은 금주, 금연, 과식, 과로, 스트레스
00:03:03조심해 주시고요
00:03:05이 귀여운 꼬마 아가씨 누구?
00:03:07제가 볼 때 전 전혀 귀엽지 않고요
00:03:10꼬마는 더더욱 아니고
00:03:12아가씨는 더더 더욱 아니에요
00:03:14근데 미안하지만 귀여워 죽겠는데 어떡하지?
00:03:16누구니 넌?
00:03:18그러는 언니는요?
00:03:21이 오빠 여친이라고 하기엔
00:03:24인물이 좀 빠지는데
00:03:26뭐?
00:03:29우린
00:03:30이 자식인 오빠
00:03:31직장 풍요
00:03:33한제이예요
00:03:34
00:03:35난 제임스
00:03:44윤희랑
00:03:45별명이 바디랑 바꾸랑
00:03:47뭐 그런 거였나?
00:03:50나 별명 같은 거 없었거든?
00:03:51친구가 없었던 건 아니고요?
00:03:53아닌데? 나 진짜 많았는데?
00:03:56친구 좀 없으면 어때요
00:03:58나도 친구 없어요
00:04:01그래?
00:04:06아 뭐하는 거야?
00:04:07복관병으로 수술했고
00:04:09붓기는 이미 다 빠졌고
00:04:11그런 걸 다 어떻게 하려고?
00:04:12보좌가 왔으니까
00:04:13그럼 전이면 신경 끕니다
00:04:15와 진짜
00:04:16대박이다
00:04:17이랑이가 둘이네
00:04:18아니 나는
00:04:19이랑이가 밀리는 거 처음 봐
00:04:20그러니까
00:04:21대박
00:04:22밀리긴 누가 밀렸다고 그래
00:04:23내가 누구한테 밀리는 거 봤어?
00:04:24어?
00:04:25피해서 피해서
00:04:26완전 밀렸어
00:04:27안수연님 안녕하세요
00:04:28오 마이 가시
00:04:29오 마이 가시
00:04:30저분이 코스야?
00:04:31요즘에는 의사 선생님들
00:04:32왜 다 잘생기고 난리야?
00:04:34아니 그 잘생긴 게 밥 먹이 주니 낭지
00:04:35아니 그 잘생긴게 밥 먹이 주니 낭지
00:04:36대겸 병원 원장이야
00:04:37어?
00:04:38천재외과 의사 조성
00:04:39진짜?
00:04:40대동맥 쪽으로 우리나라
00:04:41탁 8만에 들어
00:04:42아 씨 다 잘생긴다
00:04:43와 씨 Catholic
00:04:44한참 다 잘생긴다
00:04:45안수연님 안녕하세요
00:04:46오 마이 가시
00:04:47오 마이 가시
00:04:48저분이 코스야?
00:04:50아 요즘에는 의사 선생님들
00:04:51왜 다 잘생기고 난리야?
00:04:52아니 그 잘생긴 게 밥 먹이 주니 낭지
00:04:53대겸 병원 원장이야
00:04:55어?
00:04:56천재외과의사 조성
00:04:57진짜?
00:04:59대동맥 쪽으로 우리나라
00:05:00탁 8만에 들어
00:05:01Oh, I've been so sick.
00:05:05Hi, everyone.
00:05:08Why are you doing this?
00:05:09Why are you doing this?
00:05:10Why you doing this?
00:05:12What do you start to do?
00:05:13You're too tired.
00:05:15You're so tired.
00:05:16You're sleeping on a lot.
00:05:18I'm so tired.
00:05:20What?
00:05:21I'm so tired.
00:05:23You're so tired.
00:05:25Just sit down.
00:05:26Okay.
00:05:28You have not been sick for this?
00:05:30You have been sick?
00:05:32You've been sick on that.
00:05:34And now the doctor will be sick.
00:05:36OK.
00:05:37I'm gate.
00:05:39You're not going to do that.
00:05:41I've been sick.
00:05:43So now I'll be back.
00:05:45I will come back to you.
00:05:47I will not be back.
00:05:49I will take care of you on the disease.
00:05:51But if it's not that good,
00:05:53if you don't look at me,
00:05:54I will take care of you over there
00:05:55I'll take care of him.
00:05:57I'll take care of him.
00:05:59He's not going to worry about him.
00:06:01He's not going to worry about him.
00:06:03He's not going to worry about him.
00:06:05Yes.
00:06:07You're welcome.
00:06:09You're very close.
00:06:11I'm really glad you're talking about him.
00:06:13That's right.
00:06:15That's not it.
00:06:20Hey, come on.
00:06:25You did not feel like that?
00:06:27That's right.
00:06:28You shouldn't be able to see me.
00:06:30That's right.
00:06:31If I get my balls to feel me, I'm able to see you leave a little bit more.
00:06:35Yes, I do.
00:06:36So you're keeping me in the middle of an adult.
00:06:39No, you're helping me save me.
00:06:41That's not what I'm having to do here.
00:06:42Then don't you.
00:06:43And I've seen a couple of times.
00:06:45Right.
00:06:47And he's a doctor.
00:06:49He's a doctor.
00:06:50And he's a doctor.
00:06:52It's okay, right?
00:06:53I'm sorry.
00:07:13Well, well, I...
00:07:43I don't know.
00:08:13선천성 기용.
00:08:32학교보다 병원을 더 많이 다니면 의사 다 되거든요.
00:08:43저 얼마나 힘들었으면...
00:08:53제이아.
00:08:55짜잔.
00:08:57자, 선물.
00:09:01왜, 너 저기 인형 좋아하는 거 아니었어?
00:09:05인형 뽑기를 좋아하는 거거든요.
00:09:07인형 뽑기를 좋아하는 거였어?
00:09:09그럼 이거 어쩔 수 없이 내가 다시 가져가야겠다.
00:09:11줘요.
00:09:13오빠가 준 거니까 좋아해 볼게요.
00:09:15그래 줄래?
00:09:17응.
00:09:19그럼 수술 잘 받고.
00:09:21실밥 빼러 올 때...
00:09:23나 보러 올 거죠?
00:09:25음...
00:09:27그럼 수술 잘 받고.
00:09:29실밥 빼러 올 때...
00:09:31나 보러 올 거죠?
00:09:35음...
00:09:37그럴까?
00:09:39그러면 그때는 인형 뽑기.
00:09:41좋아요.
00:09:42엄마한테는 비밀.
00:09:44엄마한테는 비밀.
00:09:46갈게.
00:09:48수술 잘 받고.
00:09:49네.
00:09:50파이팅.
00:09:51파이팅.
00:09:59제임스.
00:10:00살살.
00:10:01살살.
00:10:02아!
00:10:03아!
00:10:04아!
00:10:05아!
00:10:06아!
00:10:07야!
00:10:08어?
00:10:09아직 건들지도 않았어.
00:10:10맛있어?
00:10:11살살.
00:10:12나와봐.
00:10:13어.
00:10:14어?
00:10:21아!
00:10:22아!
00:10:23아!
00:10:24아!
00:10:25아!
00:10:26뭐냐 그 못 믿어온 표정은?
00:10:27아니야.
00:10:28뭐...
00:10:30뭔가 전문가의 스킬이 느껴지는데?
00:10:33의사네 의사.
00:10:34아유, 의사는 무슨 그 소독거가 아무나 하지 그거.
00:10:37아!
00:10:38아!
00:10:39아파!
00:10:40아파!
00:10:41아파!
00:10:42이랑!
00:10:43아!
00:10:44아!
00:10:45아!
00:10:46아!
00:10:47아!
00:10:48아!
00:10:49아!
00:10:50아!
00:10:51복관경으로 한 걸 단번에 알더라고.
00:10:53아이고, 어디서 책 몇 권 읽었겠지.
00:10:56하...
00:10:57아닌데?
00:10:58나 의과 전문대학원 나왔는데?
00:11:00텍사스에서.
00:11:01의과 전문대학원?
00:11:02아니, 그게 그렇게 쉽게 말할 일이야?
00:11:04아니, 근데 이랑이 너 범죄심리학 전공했잖아.
00:11:07설마 내가 학위를 하나만 땄다고 생각하는 건 아니지?
00:11:10우와.
00:11:11나 윤희랑이야.
00:11:12아, 윤희랑 진짜.
00:11:13아, 윤희랑 진짜.
00:11:14아니야.
00:11:15진짜 엄청나다.
00:11:16하하.
00:11:17누가 실밥 풀러 언제 가냐?
00:11:18왜?
00:11:19아, 꼬마 때문에 그러는구나, 제이.
00:11:22은근 신경 쓰이지.
00:11:24사실 나도 그래.
00:11:25딱 이랑이 열 살 때랑 똑같.
00:11:27똑똑하고, 귀엽고, 예쁘고.
00:11:31우리 셋이 같이 한번 좋아하긴 하겠다, 그렇지?
00:11:34뭐.
00:11:35안 좋아하는 척 하겠지.
00:11:37다 됐어.
00:11:39살 좀 빼.
00:11:40제이야.
00:11:50어?
00:11:51안녕하세요.
00:12:02저 여깄네.
00:12:03제이야!
00:12:07잘 아니네.
00:12:17아, 계단.
00:12:23아이고, 씨.
00:12:28아, 얘네 애 데리고 오겠다더니 왜 이렇게 안 와.
00:12:31아.
00:12:32그러게 말이야.
00:12:33회복이 덜 됐나?
00:12:43뭐야?
00:12:44병원에서 1인 씨를 다하고.
00:12:47어, 달 좀 봐줄 수 있어.
00:12:50그러네?
00:12:51어, 선생님.
00:12:52우리 제이 달 좀.
00:12:54우스러워.
00:12:56제이?
00:12:58와주세요.
00:13:01아, 이거 진짜 더 미루면 안 돼.
00:13:16야.
00:13:17너 자꾸 이 판불어 놀릴래?
00:13:19뭐 이렇게 잘 보래?
00:13:20이거 의료사고인 거 밝혀지면 우리 둘 다 날아가.
00:13:23이거 더 문제 커지기 전에 재수술 빨리 하면 돼.
00:13:26더 늦춰지면 진짜 큰일 난다니까.
00:13:28이사장님이 안 된다잖아, 이 새끼야.
00:13:31아, 그냥.
00:13:32그럼 이대로 그냥 애 죽게 놔두라고?
00:13:34그럼 일 더 커져.
00:13:35형 그럼 감당할 수 있겠어?
00:13:38아휴, 이발 진짜 놔둬면 어쩌라고, 씨.
00:13:41그러니까 내가, 내가 이사장님 다시 만나서 설득할게.
00:13:44그러니까 자리만 좀 만들어 달라고 나한테.
00:13:46이거 더 늦춰지면 제이게 죽이는 거야, 그냥.
00:13:49너 시발 진짜 목소리 안 낮출래?
00:13:52형, 우리 의사잖아.
00:13:55걔 잘못되면은 우리 계속 의사로 살 수 있을까?
00:13:59그만 좀 징징대, 이 새끼야.
00:14:01이 일이 우리 둘만 X대로 끝날 것 같아?
00:14:04어?
00:14:05그러다 대리수술 밝혀지기라다면.
00:14:07줄줄이 도미노처럼 다 나자빠지는 거야.
00:14:10죄 없는 직원들까지 전부.
00:14:12알았어?
00:14:14정신 차리자, 광식아.
00:14:32저기 선생님.
00:14:34이게 무슨 말이에요?
00:14:36잠깐만요.
00:14:37저, 저희가 왜요?
00:14:39대체 뭔 일이야?
00:14:40우리가 의심했어야 했어.
00:14:42어?
00:14:43의심이라니?
00:14:44대동맥 축착으로 혈관이 좁아지고,
00:14:46청해색증까지 생겼을 땐 분명,
00:14:47걸을 때 고통이 있었을 거야.
00:14:48어디 따로 불편한 데는 없지?
00:14:49근데 그걸 모르고 있었다거나,
00:14:50아니면 대수롭지 않게 생각했을 땐,
00:14:51의심했어야 된다고.
00:14:52그 인간이 진짜 의사인지,
00:14:53아니면 사기꾼 새끼인지.
00:14:54What?
00:14:58If there was no pain in the body,
00:15:00there was a pain in your body.
00:15:03There was no pain in my body.
00:15:05But if I didn't know what I was,
00:15:08I was just worried about it.
00:15:11I was really a surgeon in this world.
00:15:14He's the fucking person.
00:15:17James, how did you get it?
00:15:20He was in the hospital.
00:15:22He didn't do it. He didn't do it.
00:15:26He didn't do it. He didn't do it.
00:15:29What? How did he get it?
00:15:39I... I was wrong.
00:15:42When I was in the hospital, I was in the hospital.
00:15:51And suddenly, there was no hospital surgery.
00:15:55The doctor's doctor's doctor.
00:15:57Yes.
00:15:58The doctor's doctor's doctor was made.
00:16:01He was a doctor's doctor's doctor.
00:16:04He was a doctor's doctor.
00:16:08He was the doctor's doctor's doctor.
00:16:11Sign up.
00:16:14He was in prison.
00:16:18I ran away from her doctor at the hospital.
00:16:21He was a doctor.
00:16:22He was sick.
00:16:23He was sick.
00:16:24He did not serve the doctor's doctor.
00:16:26He was sick.
00:16:28He was sick.
00:16:30He had no need to treat him as a doctor.
00:16:35He was sick.
00:16:37Although itATA is not good.
00:16:39What do you want to do with him?
00:16:46I'm going to go.
00:16:48I'm going to go.
00:16:49I'm going to go.
00:16:50Where is he?
00:16:51Where is he?
00:16:52What is he doing?
00:16:53What is he doing?
00:16:56What is he doing?
00:16:58What is he doing?
00:17:01So, the first person who's in광식 is
00:17:04why is he doing his job?
00:17:07Where are we going?
00:17:08He's going to work with him.
00:17:10He says he's getting back.
00:17:11He doesn't have a job.
00:17:13Someone's old, He says he can get back in the day.
00:17:16And I'm going to pay back.
00:17:19He's going to work on his job.
00:17:21He'll be able to end the job.
00:17:25He doesn't have this job.
00:17:28You're doing it.
00:17:30I'm not sure.
00:17:31I have to stay.
00:17:38And I'll get back to you.
00:17:39Please.
00:17:41I'm so happy about this.
00:17:42I could go a bit.
00:17:49What's going on?
00:17:50What's that's all about?
00:17:55Well.
00:17:58I found that we can have to go just at your trial.
00:18:03So D&L, it would no longer be a situation.
00:18:05Let's do the same thing that's no well.
00:18:08Once for an eyes, we may respond to my appointment so everything is fine.
00:18:14It takes time to get deal right now,
00:18:17absolutely yes.
00:18:18I don't know.
00:18:48Oh, that's right.
00:18:50Yeah, let's go to the 3rd, 3rd.
00:18:53Let's go to the 3rd.
00:18:54Let's go to the 3rd.
00:18:56Yes, that's right.
00:18:58What are you doing?
00:19:00Yes.
00:19:01What did you do?
00:19:03What did you do?
00:19:05What did you do?
00:19:06You didn't care about it.
00:19:08You didn't care about it.
00:19:10Yes.
00:19:11Yes.
00:19:18What did you do?
00:19:20Yeah.
00:19:21걔 아직이냐?
00:19:22네?
00:19:23박제는 지 흰제인지 아직 안 죽었냐고.
00:19:25엄마...
00:19:27아이... 말이 너무 심하잖아.
00:19:32심하긴 해.
00:19:34야, 수술하다가 안 죽었으면 된 거 아니야?
00:19:37수술 중에는 합병증 생길 수 있다고 고지했고, 걔네 엄마 동의사에 사인했고.
00:19:42수술을 해달라고 사정사정해가지고 수술해줬고.
00:19:45뭐가 문제인데?
00:19:47I'm sorry.
00:19:48You're not going to take a step back from him.
00:19:51You're just going to take a step back from him.
00:19:53I'll take a step back from him.
00:19:55He'll take a step back from him to him, and he'll take care of me.
00:19:58It's not a hard thing.
00:20:00I don't want to take care of him.
00:20:03But you get the job for him for the job of the other person.
00:20:07Is he taking care of him for the most important time?
00:20:11I'm telling you about the problem that we have to talk about.
00:20:15What?
00:20:17What?
00:20:18What?
00:20:19What?
00:20:19Why don't we get that guy?
00:20:24Look at that!
00:20:25I don't have any trouble!
00:20:27I don't have to go to my stomach.
00:20:29Begin this one.
00:20:31You can do it.
00:20:33I need you to stay down.
00:20:36I got a guy, but I got a guy who works with my wife.
00:20:41I got a guy who l in the family,
00:20:45and he was doing a doctor for me anyway.
00:20:49What? What? What?
00:20:51What?
00:20:53What?
00:20:55Junior?
00:20:56A guy,
00:21:00he gets hold on my arm and siitä.
00:21:03Central entire got it.
00:21:05You're all the time.
00:21:08It didn't come to me.
00:21:10You don't mind.
00:21:11I'm all the time.
00:21:13I'm all the time.
00:21:15I need you to do it!
00:21:17You can'tщie here!
00:21:18Why did you get to write this?
00:21:19I won't get it.
00:21:22Let's get it!
00:21:23Let me get it!
00:21:25You get it!
00:21:27You're lying!
00:21:29I'm sure you're lying!
00:21:31You все got to know what I need to do.
00:21:34I got to know you're going to kill me!
00:21:39I am going to kill you!
00:21:40I think you don't have to kill you?
00:21:44I'm not going to kill you anymore.
00:21:47I'm not.
00:21:49Where is it?
00:21:50Where is it?
00:21:52Go.
00:21:55I'm going to kill you.
00:21:57He had to do everything and control it.
00:22:01What are you going to do?
00:22:07Okay, it's done.
00:22:09This is the new one.
00:22:12Right, the new one, the new one.
00:22:14Right.
00:22:15If you're looking at your eyes,
00:22:17then you're looking at your eyes.
00:22:20That's what you're going to do.
00:22:24Do you want me to eat it?
00:22:27What?
00:22:28I'm going to eat it.
00:22:30I want you to eat it.
00:22:31Yeah, it's so cold.
00:22:33Oh, you're going to eat it.
00:22:34Oh, you're going to eat it.
00:22:36Oh, you're going to eat it.
00:22:38Oh, you're going to eat it.
00:22:40Oh, my baby.
00:22:56It's a little.
00:22:57Excuse me, I'm already waiting for you.
00:23:02What is it?
00:23:03I'm sorry for you.
00:23:07I'm sorry for you.
00:23:15You know what I mean?
00:23:17I'm always grateful for you.
00:23:22I'm always grateful for you.
00:23:24You look like the person who is injured.
00:23:27You look like the person who gets injured.
00:23:31What is that?
00:23:34What are you doing?
00:23:36I'm up out of here.
00:23:38Thanks for your name.
00:23:44It's a lot of people here.
00:23:47Kyo, I'm fine.
00:23:49Kyo, I've been looking for a picture.
00:23:51We got a lot of people here.
00:23:53You know what I want to do then?
00:23:54I'm sorry.
00:23:55I've got to go.
00:23:56I'm sorry.
00:23:57I'm sorry.
00:23:58Sorry, I'm sorry.
00:24:03She's what?
00:24:04Crown is now.
00:24:05I'm 10 billion in cash.
00:24:08That's what I'm trying to do.
00:24:10That's what I'm trying to do.
00:24:11I'm trying to get money.
00:24:13I'm trying to get lucky.
00:24:15I'm trying to get money.
00:24:17I'm trying to get money.
00:24:20I don't know how many times I got here.
00:24:24Why don't you call me?
00:24:26Hurry up, hurry up!
00:24:31Hello?
00:24:32You're going to call me a allergy.
00:24:34I'm going to call you a allergy.
00:24:36I'm going to call you a allergy.
00:24:38I'm going to call you a allergy.
00:24:40I'm going to call you a allergy.
00:24:50What is the allergy?
00:24:52It's cool.
00:24:53It's a little bit different.
00:24:54What?
00:24:59What?
00:25:00How many times I'll call you?
00:25:03You're actually powerful.
00:25:05You're not worried.
00:25:06You're not worried.
00:25:07You're not sure.
00:25:09You're okay.
00:25:10You're around it and you're not alone?
00:25:11You got there.
00:25:12You're still too.
00:25:13I've got the allergy.
00:25:15What?
00:25:16I have the allergy.
00:25:18I have I got that.
00:25:19Okay, hee-heh.
00:25:20Oh my gosh.
00:25:22Oh, hee-heh.
00:25:23Apparently.
00:25:25I gotta go.
00:25:26I'm gonna go out.
00:25:27I'm gonna go.
00:25:29I'm gonna go out.
00:25:32Humei?
00:25:33No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:25:37You don't have to take that go.
00:25:44Why?
00:25:45You're a girl that you talk to me about it.
00:25:48It's not that...
00:25:50I didn't get to her.
00:25:52She's a girl who's not a surgery.
00:25:54She's not a surgery anymore, but...
00:25:56She's not a girl who's not a girl.
00:25:59She's not a girl.
00:26:02If she's not a girl, she's not a girl.
00:26:03She's not a girl.
00:26:06She's not a girl.
00:26:08She's not a girl.
00:26:09She's not a girl.
00:26:12It's my fault.
00:26:13Oh, that's it.
00:26:15My mother's parents didn't listen to me, so I didn't listen to my mother.
00:26:19How did you do that?
00:26:23You...
00:26:25Are you okay?
00:26:26Oh, I'm so sorry.
00:26:30I'm so sorry.
00:26:33I'm sorry.
00:26:36I'm sorry, mom.
00:26:38That's it.
00:26:39You know, mom's mom's fault, right?
00:26:42I know. I know.
00:26:45If you don't know what to do,
00:26:46I'll take you to the front of me.
00:26:49I know, right?
00:26:52I know!
00:26:53Yes, I know.
00:27:02I can't wait for you.
00:27:04Oh, this guy, this guy, this guy.
00:27:12I'll pay you for the same time.
00:27:35I'll pay you for the same time.
00:27:40This is my father.
00:27:55I'll take care of her.
00:27:57We'll take care of her.
00:28:10keeping the clothes loose.
00:28:20Oh my gosh!
00:28:23Oh, my, no.
00:28:25You're so good.
00:28:25Because if you're looking at your nails,
00:28:27you're so good as you're not.
00:28:29If you're getting your nails done,
00:28:30you can't do it.
00:28:32I don't know if you're looking at it.
00:28:33I really don't have to do that!
00:28:36You're right!
00:28:36freshman year old school.
00:28:41tutu,
00:28:44it was one season
00:28:59Oh!
00:29:01She's a little bit.
00:29:03But she's not so much.
00:29:05She's not so much.
00:29:07He's a little bit.
00:29:09That's right.
00:29:11I think I'm a first to love.
00:29:13Ah!
00:29:15That's the smell of the...
00:29:17That's the smell of the midday.
00:29:19That's right.
00:29:21The smell of the blake.
00:29:23It's dark.
00:29:25Yeah.
00:29:27The scent is very sensitive to the scent of the scent.
00:29:32The scent of the scent of the first love of the scent.
00:29:39The scent of the scent is made of the scent.
00:29:43There is no more effect on the scent.
00:29:57I can't see you anymore.
00:29:59I can't see you anymore.
00:30:09Yes, I can't see you anymore.
00:30:11Ah, yes.
00:30:16This is a...
00:30:27I'll send you the phone number.
00:30:34I'll send you the phone number.
00:30:41I'm going to drink coffee.
00:30:44Yes, I'll drink coffee.
00:30:57Vip약이 확 줄었어요.
00:31:07아무래도 수술 일정을 미루고 있다는 소문이 퍼진 것 같습니다.
00:31:11수술 캔슬건도 제법 있습니다.
00:31:13조승우 원장님께 수술 못 받을 바에야 다른 병원 가시겠다고.
00:31:18하여간 임광씨 그 새끼가...
00:31:22하여간 임광씨 이 새끼 수술이나 고분고분할 것이지.
00:31:30어디서 개천해서 난 주제에 고관차금차.
00:31:35야, 엄마가 말한 거는?
00:31:38그 딱히 아직 연락이 없던데.
00:31:42일단 땜빵 의사를 구하는 게 우선인데.
00:31:49아, 이 교수, 김 교수 스케줄 잡아.
00:31:55아이...
00:32:03오, 나이스셔.
00:32:05견수님.
00:32:07오늘따라 공이 참 잘 맞네.
00:32:10참, 이사정모 아까 얘기한 거.
00:32:13아, 네.
00:32:15어디 좋은 사람 없을까요?
00:32:18아니, 병원에 환자는 밀려드는데.
00:32:21실력 있는 선생님 구하기가 지금 하늘이 별작이라서.
00:32:25에이, 아마 그럴 거야.
00:32:27이쪽도 워낙 인력난이 심해야지 뭐.
00:32:30어, 제혁이.
00:32:32작년에인가 개원했는데.
00:32:34병원 접을 거란 소문이 돌던데.
00:32:37에헤이, 접기는.
00:32:39대박났어요, 최근.
00:32:41아, 그래?
00:32:43교수님.
00:32:44어, 제혁군.
00:32:46그렇지 않아서 자네 얘기하고 있었는데.
00:32:48아, 요즘 병원이 그렇게 잘 된다면서?
00:32:51아닙니다, 그 정도는.
00:32:53시간 내주십시오.
00:32:54언제 하루 풀로 모시겠습니다.
00:32:59어, 마커드님.
00:33:01아, 지혁 씨.
00:33:03어머.
00:33:04저 남자.
00:33:05그때 그거.
00:33:13네, 가시죠.
00:33:33아, 그럼.
00:33:34마커드님.
00:33:35그 전에 말한 그분.
00:33:37누구?
00:33:38왜 그 중국에서 사업하신다는 그 회장님.
00:33:41아, 왕 회장님.
00:33:43그분 저희가 모실 순 없을까요?
00:33:49글쎄, 그건 내 맘대로 할 수 있는게 아니고.
00:33:52그분이 원하는 조건일테면 병원의 규모,
00:33:55의료진의 스펜 뭐 이런 것들이 다 맞아야.
00:33:58아, 그럼요.
00:33:59마커드님 스타일 잘 아니까.
00:34:01이렇게 제가.
00:34:02잘 좀 부탁드리겠습니다.
00:34:04아, 참.
00:34:07아무튼 연락합시다.
00:34:08네.
00:34:09상위 0.1% VVIP 환자를 연결해주는 코디네이터가 있다는 소문을 들었는데.
00:34:14그게 당신이었어?
00:34:25야, 밟아, 밟아.
00:34:26예.
00:34:27너도 끝을 죽인다?
00:34:28밟아, 이 새끼야!
00:34:29예.
00:34:30알겠습니다.
00:34:31예.
00:34:33예, 예.
00:34:34예.
00:34:35예.
00:34:36예.
00:34:40이사장님이 저한테 무슨 볼일이 있으실까요?
00:34:41Let me sit down.
00:34:53Jose경병원 이사장님이 저한테 무슨 볼 일이 있으실까요?
00:34:59아, 그...
00:35:00중국에서 오신 회장님이라는 분...
00:35:04네, 그걸 어떻게...
00:35:06I'm going to the doctor's office.
00:35:12But...
00:35:13If the smell of the smell...
00:35:17The black black...
00:35:25I'm not a person who's not alone.
00:35:27Oh, I'm sorry.
00:35:28I'm sorry.
00:35:29There's a few memories.
00:35:36Oh, it's so good.
00:35:52Hello.
00:35:53Hello.
00:35:54Hi.
00:35:55Hi.
00:35:56Hi.
00:35:57Hi.
00:35:58Hi.
00:35:59Hi.
00:36:00Hi.
00:36:01Hi.
00:36:02Hi.
00:36:03Hi.
00:36:04Hi.
00:36:05This is the bride.
00:36:07It's so good.
00:36:09That's fine.
00:36:10I'll try again.
00:36:11Good evening.
00:36:12I'll listen to you.
00:36:13Hey.
00:36:14Hey.
00:36:15Hey.
00:36:16Hey, guys.
00:36:18Hey, guys.
00:36:19Hey, guys.
00:36:21Hey.
00:36:22Hey, guys.
00:36:23Hey, guys.
00:36:24Hey.
00:36:25Hey.
00:36:26Hey, guys.
00:36:27Hey.
00:36:29Hey.
00:36:30Hey, guys.
00:36:32Hey.
00:36:33I'm not sure how much I can afford it.
00:36:37That's right.
00:36:38I'm not sure how much I can afford it.
00:36:41I'll have to get the most comfortable things.
00:36:44Oh, that's right.
00:36:47Oh, I'm sorry, I'm sorry.
00:36:58Oh, well, that's right.
00:37:01Please, please, please.
00:37:03Please, please.
00:37:05Please, please.
00:37:07We're a good one.
00:37:09You're a good one.
00:37:11I'm sorry.
00:37:13Follow me.
00:37:15Thank you. Thank you.
00:37:19You've been so many to come to the king's house.
00:37:23I'm so glad.
00:37:25Oh, so we're so glad.
00:37:29It's been a long time for me.
00:37:31It's been a long time for me.
00:37:33It's been a long time for me.
00:37:35It's been a long time for me.
00:37:45Have you got a special one?
00:37:47Yes, I'll do it for you.
00:37:53Please.
00:37:55Yes, I'll do it for you.
00:37:57It's been a long time.
00:37:59It's been a long time for me.
00:38:01What's this?
00:38:03What are you doing?
00:38:13Love shit.
00:38:15Love shit?
00:38:17Okay.
00:38:19Okay.
00:38:27It's been a long time for us.
00:38:29It's been a long time for us.
00:38:31It's been a long time for us.
00:38:33It's been a long time for us.
00:38:35It's been a long time for us.
00:38:37It's been a long time for us.
00:38:39How do you get married to us?
00:38:41We're going to be a long time for us.
00:38:43We're going to be a long time for us.
00:38:45Yes.
00:38:47Yes.
00:38:48How long has that been?
00:38:50Ah, yes.
00:38:52Well, I understand.
00:38:56What's your deal?
00:39:00I'm going to go.
00:39:05Yes, do you have a job?
00:39:07Do you have a job?
00:39:09Do you have a job?
00:39:11Yes, Rachel is coming to the hospital.
00:39:15What are you going to do?
00:39:30I'm going to see you.
00:39:35What?
00:39:38I don't think we can find any more.
00:39:42Maybe we can find some more.
00:39:45We'll be talking about this.
00:39:47We're going to talk about this.
00:39:53This is what I'm like.
00:39:56Oh, my God.
00:40:02Where are you?
00:40:04I have a lot of stress.
00:40:07I'm fine.
00:40:09I'm fine.
00:40:11I'm fine.
00:40:13I'm fine.
00:40:15Okay.
00:40:26This is special, right?
00:40:32Yes, it's special.
00:40:51What are you talking about?
00:40:53What do you think?
00:40:57Yes.
00:40:58So, I am here.
00:41:00You're sorry.
00:41:02I don't know.
00:41:07You're okay.
00:41:08I am so mad at that.
00:41:18You don't realize it.
00:41:19You're okay.
00:41:21I'm sorry.
00:41:22You are my everything
00:41:43I want you to be a man
00:41:45I want you to be a man
00:41:52I want you to be a man
00:42:04Are you okay?
00:42:05Are you okay?
00:42:07Yes
00:42:08Are you okay?
00:42:15Yes
00:42:17Yes
00:42:18You should be fine
00:42:20Let me go
00:42:21No
00:42:22I mean I don't think you are
00:42:23It's okay
00:42:25Well, let me finish
00:42:28Let me finish
00:42:29Shake, shakey, shakey, shakey, shakey, yes.
00:42:45Under kick.
00:42:52Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom.
00:42:59holy, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom.
00:43:13삼미씨, 어디 가?
00:43:14저 가슴이.
00:43:16가슴이, 가슴이 제가 어떻게 해드릴 수 없어요.
00:43:19어떡하죠, 가시죠.
00:43:20빨리 가요, 빨리.
00:43:22second time is ready to get a slide?
00:43:24Oh, what's your deal?
00:43:25You got a lot over there!
00:43:26When you run, you need to change.
00:43:27If you run, you will run!
00:43:29I don't want to change!
00:43:32What? What? What?
00:43:33Oh, my, I don't care?
00:43:35Okay, okay.
00:43:36I don't need to make it?
00:43:37I don't need to make it?
00:43:38Oh!
00:43:39Dad!
00:43:40I don't need to make it, man.
00:43:41I don't need to change it!
00:43:42I don't need to make it.
00:43:43Oh, my, my, my, my!
00:43:46Let's go.
00:43:48Okay.
00:44:02Let's go.
00:44:16Okay.
00:44:17방어벽은 뚫었고.
00:44:23다이컴 스트링 포착해서.
00:44:28이제 영상 바꿔주기만 하면.
00:44:42셋, 둘, 하나.
00:44:46둘, 셋.
00:44:56오케이.
00:44:58이게...
00:44:59어떻게?
00:45:01아니, 그러니까 이게 뭔데?
00:45:04대동맥근 동맥류입니다.
00:45:06뭐?
00:45:07그건 뭔데?
00:45:08이 정도면 상당히 진행된 걸로 보입니다.
00:45:11혈관 압박으로 견갑 등 쪽 불편감이나 가슴 통증, 마른기침 증세는 없으셨어요?
00:45:15변갑볼 쪽이신게.
00:45:17아, 저 가슴이!
00:45:18가슴이!
00:45:19가슴이!
00:45:20아니, 수민 씨!
00:45:21아...
00:45:23그러면 그때 걔가 한 마리...
00:45:25어깨 통증이 있었을 텐데.
00:45:27부정도 있고.
00:45:28마른기침도 할 텐데.
00:45:29아닌데?
00:45:30그럴 리가 없는데?
00:45:31뭐가 그럴 리가 없어?
00:45:32여기 결과 있잖아!
00:45:33어떻게...
00:45:34당장 수술하자 합니다.
00:45:35당장?
00:45:36그럼!
00:45:37당장 해야지!
00:45:38엄마 이거!
00:45:39이 십장에 폭탄을 압고 사는 거야!
00:45:41언제 쇼크가 심정지가 올지 모른다고!
00:45:45아, 아, 그래?
00:45:47그럼 당장 해야지.
00:45:48저쇼.
00:45:49아, 조승우 선생은 스케줄 너무 많으니까 지금.
00:45:51누가 할 거야, 둘 중에?
00:45:53아, 아, 그래?
00:45:54하...
00:45:55그럼 당장 해야지.
00:45:56저쇼.
00:45:57아, 조승우 선생은 스케줄 너무 많으니까 지금.
00:46:00누가 할 거야, 둘 중에.
00:46:01이 것들이 쌍부 돌았네, 이 씨.
00:46:03그게...
00:46:04이 혈관이 관상동매 계급에 근접해서 수술 위의가 좁고, 손상시 심각한 후유증이 남을 수도 있는 상당히 어려운 수술입니다.
00:46:10임광식사.
00:46:11이 혈관이 관상동매 계급에 근접해서 수술 위의가 좁고, 손상시 심각한 후유증이 남을 수도 있는 상당히 어려운 수술입니다.
00:46:21애인아, 인광식 선생이라면 모르겠어.
00:46:23그래, 나타나시라, 이 새끼.
00:46:24뭐, 뭐?
00:46:28아, 그래?
00:46:29그러면은?
00:46:30조 선생이 니.
00:46:31스케줄...
00:46:32네.
00:46:33네, 내 얘기는.
00:46:41이선미, 미끼 완전 무라쓰.
00:46:43어!
00:46:44Yeah!
00:46:46Yeah!
00:46:48Yeah!
00:46:49It was really good, really!
00:46:52I was always good at this time, but you were a good person.
00:46:56What a word?
00:46:58What a different dream?
00:47:00What a different dream, isn't it?
00:47:02Relax, relax.
00:47:03I'm so quiet.
00:47:05The main goal was to say,
00:47:07how to express the disease.
00:47:12If you talk about this, you know what?
00:47:14I'm like, I'm not sure if I'm going to say that I'm going to take a little bit for you.
00:47:17But you're not going to be a golf ball.
00:47:21I'm not going to use it.
00:47:23I'm not going to use the ball and the ball is not going to wear a ball.
00:47:26I'm not going to use the ball and the ball.
00:47:29That's right.
00:47:36Well, don't worry about it.
00:47:38I'll just check out another person to the hospital,
00:47:41This is my dad.
00:47:44I'm sorry.
00:47:46It's so bad that I had to stop you.
00:47:50Can you help me?
00:47:51Why?
00:47:53Why do you think I'm not ever doing that?
00:47:56What's a matter?
00:47:58I have a whole family family.
00:48:01The great÷ chegou public health.
00:48:03There's no title of the health?
00:48:06Then...
00:48:09Well, I thought I'm going to live in this way.
00:48:12You don't want to live in this way?
00:48:14I hate them.
00:48:23What a fuck.
00:48:27Why do you don't want to save this guy?
00:48:28Mom, wy amen.
00:48:29Don't worry about this, man.
00:48:30I am going to that guy with her to take me down, I will go.
00:48:33Nothing.
00:48:33Margaret and I are going to get me down.
00:48:34I'll call you no matter what I'm trying to do.
00:48:37What the hell are you doing?
00:48:39That's what I'm doing.
00:48:51In광실.
00:48:58My mom is a big man.
00:49:02So what?
00:49:04I think you're going to be able to get a job.
00:49:09If you're going to get a job, you'll be able to get a job.
00:49:14It's not like that.
00:49:17I don't want to, but I don't want to.
00:49:21I'll get a job!
00:49:21I'll do it again, for you to give me a job.
00:49:26You're going to get us.
00:49:26If you're getting a job, I'll get you in the body.
00:49:31If you're getting a job, you're going to get me wrong.
00:49:33You're not going to be your fault.
00:49:37You're not going to be your fault.
00:49:41I'm not going to sleep.
00:49:42There's no need to be a challenge.
00:49:44Hey, you're going to go.
00:49:51You're going to help me.
00:49:54You're going to help me.
00:49:56You're going to help me.
00:50:01Look.
00:50:03Why?
00:50:04You...
00:50:05Why?
00:50:06Why?
00:50:07You...
00:50:08Why?
00:50:09You...
00:50:10Why?
00:50:11I...
00:50:12Why?
00:50:13Why?
00:50:14I've been a doctor's life.
00:50:15I've been my hand.
00:50:16You've been my hand.
00:50:17I've been my hand.
00:50:33I've been my hand.
00:50:34You've been my hand.
00:50:35Why?
00:50:36Why?
00:50:51Why?
00:50:52I'm so lazy.
00:50:55I'm so lazy.
00:51:00I have a phone call.
00:51:02Okay, let's go.
00:51:15The...
00:51:17The president...
00:51:19...that's the one.
00:51:21Rachel?
00:51:22Yes, Rachel.
00:51:25What's the guy that's so special about?
00:51:29I'll be honest.
00:51:31And I'll give you a chance to meet you, sir.
00:51:35I'm a doctor.
00:51:36I'm a doctor.
00:51:38I'm a doctor.
00:51:39I'm a doctor.
00:51:40I'm a doctor.
00:51:42I'm a doctor, but I'm a doctor.
00:51:45I'm a doctor.
00:51:47I'm a doctor.
00:51:48And then Rachel is...
00:51:53I'm a doctor.
00:51:55Rachel.
00:51:57It's not possible.
00:51:59Yes?
00:52:01No.
00:52:02The only one is his brother's brother.
00:52:08It's not that it's not serious.
00:52:10Well...
00:52:13He can't make a good job.
00:52:16He can't make a good job.
00:52:19That's the case.
00:52:21What about you?
00:52:22What an advice is that you don't think you can't make it.
00:52:25Oh, my God.
00:52:27Oh, my God.
00:52:29My brother's skill is good, but...
00:52:33...I'm not sure if I'm wrong.
00:52:35My brother's always a pain.
00:52:37I'm not sure if I can.
00:52:39So, I'll do that.
00:52:41I can't do that.
00:52:43I can't do that.
00:52:45I can't do that.
00:52:47I can't do that.
00:52:49I can't do that.
00:52:51The money is over.
00:52:53I can't just imagine that this is my time.
00:52:57I'm going to go there for my body.
00:53:00It's my own.
00:53:01It's my own money, but I didn't pay for it.
00:53:03It's not to be my mind.
00:53:05I'm not trying to fix it.
00:53:07I'm not trying to fix it.
00:53:08I'm not trying to fix it.
00:53:10I'm not trying to fix it.
00:53:11I'm well-being.
00:53:16...
00:53:19Okay, what's your memory?
00:53:22What are you talking about?
00:53:27What are you talking about?
00:53:32I got a phone call.
00:53:35I got a phone call.
00:53:43Please go to the hospital.
00:53:46What are you talking about?
00:53:50What are you talking about?
00:53:52Okay, go.
00:54:03Right.
00:54:04Somi 씨, what are you talking about?
00:54:06I got a phone call.
00:54:08I got a phone call.
00:54:10I got a phone call.
00:54:12I got a phone call.
00:54:24I got a phone call.
00:54:25Like what you're talking about?
00:54:27On your phone, you'll see your phone call.
00:54:34There's no other hand in there.
00:54:36There's no other hand nobody says,
00:54:37don't leave me alone.
00:54:38You are doing what you want to do.
00:54:40Oh no!
00:54:41No, no, no.
00:54:42Oof.
00:54:43No, I'm not going to take care of you.
00:54:44I can't do anything.
00:54:45Yes.
00:54:46No, no, no.
00:54:47No, no.
00:54:49I can't do anything.
00:54:49No.
00:54:50No.
00:54:50Don't panic at all.
00:54:51See you later?
00:54:54I don't think I'm going to go.
00:55:00I'm so happy to have some details.
00:55:03Where is the other side, where is it?
00:55:06It's not the other side.
00:55:10Yes.
00:55:11Are you back to the truck?
00:55:12I'm like a bike driver.
00:55:15I'm so happy to be outside.
00:55:19I can't wait to get back.
00:55:21I'm still on the left.
00:55:22Can you hear me?
00:55:23I'm still on the right.
00:55:26I'm still on the left.
00:55:28I'm still on the left.
00:55:29I'm still on the right.
00:55:30Be careful.
00:55:36This is not the right.
00:55:38There was a place there.
00:55:42There is one.
00:55:43That was the right.
00:55:45Yes, it was the right.
00:55:49I'm going to go to the house.
00:55:55The hospital is going to go to the house,
00:55:57and the house will go to the house.
00:55:59It's a routine routine.
00:56:19Okay.
00:56:23I'm late.
00:56:25I'm late.
00:56:27I'm late.
00:56:28I'm late, too.
00:56:30So, if I'm late, you'll get to go.
00:56:35We...
00:56:38...she's been here.
00:56:45You said you're not in the house.
00:56:46It's not just that it was not.
00:56:48It's not just that it was not.
00:56:50Oh, no!
00:56:51Oh, no!
00:56:52Oh, no!
00:56:53Oh, no!
00:56:54Oh, no!
00:56:55No!
00:56:56No!
00:56:57No!
00:56:58No!
00:56:59No!
00:57:00No!
00:57:01No!
00:57:02No!
00:57:03No!
00:57:04No!
00:57:05No!
00:57:06Okay.
00:57:07Let me see you.
00:57:12That's right.
00:57:29Yeah.
00:57:31What?
00:57:32N...
00:57:33N...
00:57:34N...
00:57:35N...
00:57:36N...
00:57:37N...
00:57:38N...
00:57:39N...
00:57:40N...
00:57:41N...
00:57:42N...
00:57:43N...
00:57:44N...
00:57:45N...
00:57:46N...
00:57:47N...
00:57:48N...
00:57:49N...
00:57:50N...
00:57:51N...
00:57:52N...
00:57:53N...
00:57:54N...
00:57:55N...
00:57:56N...
00:57:57N...
00:57:58N...
00:57:59N...
00:58:00N...
00:58:01N...
00:58:02N...
00:58:03N...
00:58:04N...
00:58:05N...
00:58:06N...
00:58:07N...
00:58:08N...
00:58:09What?
00:58:12You mean?
00:58:18我 and daddy, don't you?
00:58:25My ancestors are hurting you in the台灣, both sides.
00:58:39What?
00:58:40S-s-s-s-s-s!
00:58:46S-s-s-s?
00:58:47Shoei said, it's 200 million dollars!
00:58:50What is your money?
00:58:58You...
00:58:59You have to go?
00:59:01That's right.
00:59:02S-s-s...
00:59:04You can't leave me alone.
00:59:06You can't leave me alone.
00:59:14$250,000!
00:59:34Wait for this
01:00:04I think it's really good.
01:00:06I think it's good.
01:00:08It's good.
01:00:09There's a gun.
01:00:10I got it.
01:00:11I got it.
01:00:12I got it.
01:00:13I got it.
01:00:14You're the best expert.
01:00:16You're the best expert.
01:00:17I'm going to put your mind.
01:00:18I'm fine.
01:00:19Then go.
01:00:20What are we doing?
01:00:21What are we doing?
01:00:22Right.
01:00:23What are you doing?
01:00:25What are you doing?
01:00:27I'm doing a lot of work.
01:00:29What are you doing?
01:00:30We're doing a lot.
01:00:32What are you doing?
01:00:33You won'tと思い.
01:00:34You won't do it.
01:00:35You won't.
01:00:36I won't do it.
01:00:37You won't be done.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended