Skip to playerSkip to main content
Desire The Series Ep 16 Engsub
#shortseries #newdrama #shortdrama #bestdrama #trendingmovie #hotmovie #hotdrama
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:30不爱与不吻真假
00:32面孔温柔别忘了挥舞脚牙
00:37是早出现真的伤疤
00:39眼泪沾里统统都变得听话
00:44就不要权杀
00:46打不了业绩崩塌
00:49用爱几刹
00:53多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声傻哑
00:59重逢越纯绝不误
01:02懂得尴尬
01:04还想生做一个笑话
01:07不愿自拔
01:09多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱
01:13将一浮夸
01:14请问总好过怒吗
01:18别再说假话
01:22不愿钱
01:37不愿是
01:41我爸鸟聪通的叫我来有什么事
01:42I'm going to go to the next hotel.
01:44I'm going to go to the next hotel.
02:00Please go.
02:02I'm not sure what's going on.
02:32I'm going to take you to the U.S.A.
02:35There's a wife.
02:39She's a female.
02:41She's a female.
02:45You're not going to be a female.
02:49You're not going to be a female.
02:53I'm sorry.
02:55I'm sorry.
02:57I'm sorry.
02:59I'm sorry.
03:00I can't hear you.
03:02I can't hear you.
03:04It may be a little bit more.
03:06Of course.
03:08I will not know what you are doing.
03:10If you don't like you like you.
03:12I will not be able to make it.
03:14It won't be a difficult time.
03:16I know all the hell I know.
03:20I know all the people who came to my house.
03:24I have been training for this.
03:26Hey, what kind of training?
03:28I'm going to take a picture of my wife.
03:31I'm going to take a picture of my wife.
03:34I'm going to take a picture of my wife.
03:37I don't know why I need my wife.
03:39I don't want to take a picture.
03:42But in my life, I'm going to take you.
03:45Right?
03:46Dad, we're not going to leave it alone.
03:51Even though I'm going to die,
03:53he's still your baby daughter.
03:56because he has left you a half of the blood.
03:58So you...
04:00You are my child.
04:02And you are my child.
04:06You are my only one of the co-hosts.
04:09The聖坊集团 is for you.
04:10You can completely let the聖少卿,
04:12the聖少旗 or the聖少林 co-hosts.
04:15Yes.
04:17And the聖少兮, the聖少爷 and the聖少婉
04:20can be your co-hosts.
04:22If they can be your co-hosts.
04:26You are my child.
04:27You are my child.
04:29You are my child.
04:30You are my friend.
04:32You are my child.
04:34You are my child.
04:35You are my child.
04:36You are my child.
04:37I am a great coach.
04:39You are my child.
04:41You have a good idea.
04:43You are my child.
04:46I am not a good idea.
04:47I'm not talking to this.
04:50少勇.
04:51How do you decide to deal with your family?
04:56What?
05:26Let's go.
05:56What's wrong?
06:03What's wrong?
06:06You should ask my mother.
06:08She should be clear.
06:10What's wrong with a poor wife?
06:13We're talking about you.
06:15Don't be afraid.
06:16And the other person who is not your mother?
06:21Yes, it's not.
06:23She's not like my mother.
06:24I don't want to talk to a young man.
06:27She's married and married.
06:29My mother doesn't have power.
06:31She doesn't have a way to live.
06:33So I can't forgive you for your love.
06:39I have to deal with you.
06:42I'm going to go.
06:43You have to relax.
06:45You...
06:54Thank you very much.
07:24Let's go.
07:54What?
08:05Hey!
08:06Who are you?
08:08Hi!
08:09Hi.
08:10My wife.
08:11It's your name.
08:13You are my former boss.
08:15It's my former boss.
08:18You're the rebukeman.
08:22I'm telling you about him.
08:23It's a little bit more.
08:25It's a little bit more.
08:27I'm a little bit more.
08:29I just want to call her.
08:31I'm not doing anything.
08:33I'm not doing anything.
08:35So I'm not doing anything.
08:37Can you contact me?
08:39Oh, that's right.
08:41I was just a phone call.
08:43Mr.
08:44You can't call her.
08:46There's a question.
08:48I...
08:50I have a little bit.
08:52I want to talk to you about it.
08:54It's like that.
08:58Yes, I'm sure you're in the same place.
09:00I'm not sure you're in the same place.
09:04I'm afraid she won't come here.
09:06Yes, I'm sure you're in the same place.
09:08I'll tell you.
09:10Okay.
09:22Next, let me remind you.
09:46I have no idea what to do with my body.
09:52I'm so tired.
09:55I'm so tired.
09:57I'm so tired.
10:11I'm so tired.
10:12I'm going to be able to get out of here.
10:18I'm going to go for a while.
10:20I'll go for a while to check.
10:24Go.
10:26Go.
10:27I'm going to call you.
10:42I'll be with you on your own call.
10:46I'm going to go for your phone.
10:47I'll be able to take your phone and we'll be talking about the app.
10:51I'm going to call you someone else.
10:53Oh my God.
10:54You're going to call me someone else.
10:55Oh my God.
10:56Oh my, there's a door.
10:57Oh my God.
10:58Oh my God.
10:59Oh my God.
11:01You're going to go for the mail.
11:02Oh my God.
11:04Oh my God.
11:05Oh my God.
11:07Oh my God.
11:09Oh my God.
11:10Oh my God.
11:11I don't know what the hell is going to do.
11:32Hey.
11:34I'm sorry.
11:36What's this?
11:37What's this?
11:38you can go home, your phone is empty.
11:41What do you do?
11:43Well, it's just like that.
11:45You would have given my money to my house.
11:47I don't need it.
11:48I'm so sorry to take my hand.
11:50I don't respect you.
11:51So I just want to come and work.
11:53I'll get him to look at your luck,
11:55you must take my money,
11:59give me?
12:03I don't need it.
12:04If you have enough money,
12:06you can put it and use it.
12:08I just don't want to take care of you.
12:12You don't want to take care of me.
12:14I told you, I've been looking for a good job.
12:16I'm not going to take care of you.
12:18I'm not going to take care of you.
12:20That's fine.
12:23Dad, I've been working on a little bit.
12:27I'm not going to take care of you.
12:30No problem.
12:32I'm not going to take care of you.
12:35Right.
12:36You are now at where?
12:39I'm in the hospital.
12:42That's fine.
12:44Let's have time to take care of you.
12:47Then we'll take care of you tomorrow.
12:50Let's meet you in the first time.
12:53Okay?
12:54Let's go.
12:56I'm not going to take care of you.
12:59I'm not going to ask you.
13:02We're not going to take care of you.
13:05You're not going to take care of me.
13:08I'm not going to take care of you.
13:10I'm not going to take care of you.
13:12
13:18小兔子
13:20爸爸以前是不是很不像样子啊
13:24不会
13:26都过去了
13:28那就这么定了 明天见
13:32好吧
13:34明天见
13:42
13:50怎么了
13:51华先生
13:52董事长请您明天上午八点半
13:54一个人到贺词
13:55他想和您谈谈关于您和盛总的事
13:57没什么
14:04少游
14:05你的胚子怎么是空的
14:06我来给你倒
14:07
14:11盛先生不能喝酒
14:15
14:16为什么不能喝酒
14:17是啊
14:19为什么不能喝
14:25为了我
14:30不好意思服务员
14:31给我一加橙汁还有两杯温水
14:33好的 请稍等
14:35
14:36
14:37少游
14:38你来天地会喝橙汁啊
14:40要不要
14:41我再给你点两瓶旺仔牛奶
14:46阿勇
14:47少游都被别人公开求婚了
14:49你还管东管西
14:50小心他一不高兴
14:52转头和别人结婚
14:54不行
14:55别胡说八道
14:57您好
14:58您要的橙汁还有温水
15:02请慢用
15:03老板外面有人闹事
15:04
15:05雨伸
15:06你去哪儿啊
15:07外面有人闹事
15:08我去看一下
15:10还有人能在天地会闹事
15:11听说是P国X控股的股东
15:12我去看看
15:13X控股的人啊
15:14那少游不得一起去看看
15:16雨伸
15:17我陪你一起去
15:18
15:19
15:20
15:22
15:24你去哪儿
15:25你去哪儿啊
15:26你去哪儿啊
15:27外面有人闹事
15:28我去看一下
15:29还有人能在天地会闹事
15:30听说是P国X控股的股东
15:31我去看看
15:32X控股的人啊
15:33那少游不得一起去看看
15:35
16:06
16:07你就是这里的老板是吧
16:08你哪位
16:16我老板啊
16:17看中了你这个地儿
16:18让你疼个地方
16:20兄弟
16:21你老板来玩我很欢迎
16:23但来者是客
16:25你们这样影响我开门做生意
16:27不太好吧
16:28有什么不好的呀
16:30你知道我老板谁吗
16:32不知道
16:33我老板是X控股的大股东
16:36你们识相点赶快清场
16:38我们付你们双倍的价钱
16:42X控股的人
16:43都这么嚣张的吗
16:46好了没有啊
16:47清个厂这么难吗
16:50老板
16:51老板
16:52我们正聊着呢
16:58老板
16:59他就是这里的老板
17:00老板
17:04老板是吧
17:07这么多年
17:08我还没遇到过
17:09敢对我说不的老板
17:12你现在不就遇到了吗
17:15你说什么
17:16你是想留左手
17:22还是右手
17:26
17:27
17:28
17:29我有
17:30我有
17:33这位X控股的大股东先生
17:36你的手怎么了
17:37看着好像不太对称的样子
17:39看着好像不太对称的样子
17:43需要我帮忙吗
17:45
17:46
17:47不用 不用
17:49走走
17:59
18:00不是
18:16
18:17跟ering
18:18石先生
18:19你先吃早餐
18:21我祝他们马上回来
18:22It's time for you.
18:24Why are you going to do it?
18:28To solve the problem of my life's last障礙.
18:34There's no doubt about it.
18:38I'm so scared.
18:44Please come.
18:52Happy
18:54No
18:58I
19:08I
19:10I
19:12I
19:14I
19:16I
19:20You said you were a person.
19:24You should know about a X-cognitive.
19:28I know.
19:30You have a son-in-law or a son-in-law?
19:35I'm a family.
19:38I have a family.
19:40But my father was a son-in-law.
19:42You think your father's role
19:45is how much is your son-in-law?
19:48How are you?
19:50X-控股 has been changed in the world.
19:55My father's career is far away from it.
19:59You're right.
20:01I think that now we can't find another company
20:06that can be with X-控股.
20:09X-控股 is possible.
20:12Is it possible?
20:14This X-控股
20:16in your head,
20:18I think it would be a good thing.
20:29In the past few days,
20:30the X-控股 of the X-控股
20:32has already announced the X-控股
20:34and the X-控股
20:36has been announced.
20:38This thing you should know.
20:41I know.
20:43I hope that X-控股
20:45can be accepted to him.
20:47Is it possible?
20:48Is it possible?
20:50The X-控股 of the X-控股
20:53should be married.
20:55And the X-控股 of the X-控股
20:57can also provide the X-控股
20:59for the X-控股 of the X-控股.
21:01It is possible for the X-控股
21:03to be a good thing.
21:05I think you should understand.
21:12I understand.
21:14If that's all,
21:15then I will go to the X-控股.
21:16Thank you, my father.
21:19My father?
21:23Who is he?
21:25To be able to do the X-控股
21:27to take your X-控股
21:29to take your X-控股.
21:32What are you doing?
21:35Are you doing so much?
21:38What?
21:39I'm doing so much on the phone.
21:42I'm doing so much in the morning.
21:44I'm doing so much for you doing so much.
21:46You're right.
21:47I'm doing so much for a while.
21:49I'm doing so much.
21:51I'm doing so much.
21:53I'm working with someone,
21:55and I'm just helping you.
21:57I'm doing so much.
21:59I'm doing so much for you.
22:01Let's take care of each other.
22:03Let's take care of each other.
22:08Hey, Dad.
22:10I don't agree with you.
22:12I don't agree with you.
22:14What?
22:16I agree with you.
22:18But if you don't agree with me,
22:20I will tell you that
22:22we're going to leave him alone.
22:24Dad,
22:26you're going to take care of each other.
22:28You're going to take care of each other.
22:30You're going to look for your body.
22:32You will be in your body.
22:34You're about to marry him.
22:39Tell me.
22:44But, I said it.
22:46I was not alone.
22:48I did not meet you when we were dating her,
22:51and she got heat.
22:53You're going to do that.
22:55You should tell her.
22:57We are the king of X-Kun Kuk.
23:00You can't let me go to the king of X-Kun Kuk.
23:06You are the king of the king of X-Kun Kuk.
23:08How would you go to the king of X-Kun Kuk?
23:14Okay.
23:15I have to go.
23:22Let's go.
23:27I had to go.
23:32I can't go.
23:34I have to say something.
23:37I have to say something.
23:39From here.
23:40No one wanted me to be.
23:42So.
23:43There were a joy.
23:45So.
23:46It wasn't true.
23:48It was a fact.
23:53It was a thing.
23:54It was a long time.
23:55It wasn't a long time.
23:56Do you want to marry me?
24:00Why don't you marry me?
24:06Why don't you marry me?
24:12I marry you.
24:14If you marry me, I will marry you.
24:18Do you marry me?
24:22Do you marry me?
24:25You've been a Phenomenal.
24:27But I still have a Phenomenal.
24:33If you don't marry me, you will marry me.
24:37You've been a Phenomenal.
24:39I want to marry you.
24:41Do you want me to marry me?
24:45I don't want to marry you.
24:47If you don't marry me.
24:48If you don't marry me, I will marry you.
24:50If you don't marry me.
24:52这一切我已想通
24:55但你是真的
24:57为我哭或错
24:59以后就是盛太太了
25:01以后就是盛太太了
25:03渴望谁陪谁站着
25:22siagulljam
25:37
25:40晚上好
25:41这不是我们常来的那家吧
25:52Oh my gosh, I'm going to get burnt.
25:57Oh my goodness.
25:58I don't know how to get it.
26:00Oh my goodness.
26:01I got a little bit of a deal.
26:10Yeah.
26:11Oh my goodness.
26:12Oh my goodness.
26:13Oh my goodness.
26:14Oh my goodness.
26:15Oh my goodness.
26:16Oh my goodness.
26:17Oh my goodness.
26:22Oh, right.
26:23Shun's.
26:24There's something I need to tell you about.
26:28I'm pregnant.
26:33What's your name?
26:34What?
26:39I'm pregnant.
26:42You're pregnant?
26:48No.
26:49Oh my god.
26:54I'm pregnant.
26:56I'm pregnant.
26:57I'm pregnant.
26:58I'm pregnant.
27:00I'm pregnant.
27:01I should've received a baby.
27:07Oh, I'm pregnant.
27:09Okay.
27:10Okay.
27:11I'm pregnant.
27:16Okay.
27:17You can only take on all these children.
27:21Let's take a check.
27:23You can also be a person who has a female child.
27:25You can also meet a child who has a child who may be a child.
27:37One thousand.
27:38If we kill any child,
27:40I could not have enough money.
27:41Tell me.
27:43It was like my dream.
27:52This had been his time to live upon for my mission.
27:57This is where he lost his success.
28:02He was trying to save me.
28:08I'm going to give you a chance to get this.
28:15I'm going to give you a chance to get this.
28:20I'm going to get this.
28:25Well, there are times we don't care what we need to do.
28:34I'm going home now.
28:37Okay, what do you do?
28:42I should go next to him.
28:44You need to play for him.
28:46This is a reality.
28:48I was only a bit sad to you.
28:53I'll have to talk about the conditions.
28:58Come on.
29:00Come on.
29:01Come on.
29:02Come on.
29:07Let's go.
29:23Come on.
29:44Hey.
29:45Hey.
29:46Hey.
29:48Hey.
29:49Hey.
29:50Hey.
29:51Hey.
29:52Hey.
29:53Hey.
29:54Hey.
29:56Hey.
29:57Hey.
29:58Hey.
30:22Hey.
30:23Thank you very much for coming to me.
30:30I know you're going to be here for me.
30:34There are a lot of things we haven't been talking about before.
30:38So it has caused a lot of confusion.
30:41I hope you can see this video.
30:44You can contact me with me.
30:46I'm not you think of that.
30:49I'll come back.
30:52So, you have to offer a fair business,
30:58and you will be able to see this as well.
31:00So good.
31:03I have a bit of advice.
31:05My dad has a good advice.
31:06Can I make sure that you gained someone in the office?
31:10I'm coming back.
31:13I come back home and I can't find someone in the office.
31:16What's the matter?
31:18I tell you a lot.
31:21Look at this.
31:22I'm not working.
31:27I'm not working.
31:28The chance to get to the front of the front of the house.
31:31The first thing was not open.
31:33The next thing was a big deal.
31:35It was a big deal.
31:36The way it was a big deal.
31:38This time.
31:39It was a big deal.
31:41It was a big deal.
31:43It could be more of a sudden.
32:21Is your film about it?
32:26I like it, I just love watching the movie from film.
32:45You don't know why you want this sound?
32:47It's a big deal.
32:49I have a problem with this one.
33:17What are you doing here?
33:27This is a public area.
33:29You can't do it.
33:32We have a young young man.
33:34You can't do it.
33:36You can't do it.
33:38Otherwise, I'm going to kill you.
33:47I'm going to kill you.
33:49Take me out of my head.
33:51Take me out of my head.
33:54Who is it?
33:58Do not you remember me!
34:00Take me out of my head.
34:02I don't know what's up of my head.
34:04Don't you remember me!
34:05I will look forward to you!
34:07I don't know what's up of my head!
34:09Take me out of my head!
34:12I don't know what's up of my head.
34:14Come on!
34:17Okay.
34:35Goodbye.
34:38I'm fine.
34:40I'm over to my phone.
34:41I'll go to sleep.
34:47I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you.
35:17Yes.
35:18I'm a little more敏感.
35:19I've never met with the old age of my friend.
35:22But I know that
35:24I've been in the江湖 of the years.
35:25How much is your help?
35:26Your son has been great.
35:28I've been in the U.S.
35:29I've been in the U.S.
35:30I've been in the U.S.
35:31I've been in the U.S.
35:32I've never told you what I've been saying.
35:34What do you want me to do?
35:36I'll just say.
35:38I've been in the U.S.
35:40I've been in the U.S.
35:42I've been in the U.S.
35:44I've been in the U.S.
35:45You can go for a while?
35:46What did you want me to do?
36:12You're straight to your help.
36:13高徒
36:14您已涉嫌刺口民宅
36:16请你立刻警告危险入侵
36:18高徒
36:19否则警方将采取进一步行动
36:21高徒
36:22保障公民生命安全
36:23高徒
36:24这位先生
36:25这位先生
36:28高徒
36:30高徒
36:31怎么回事
36:32快出来
36:33没办法
36:34目标的学友证太严重
36:36已经没办法理性沟通
36:37高徒
36:38快去取麻醉枪
36:39其余人
36:40行动
36:41一队这边
36:42二队那边
36:43三队这边
36:44三队这边
36:45三队这边
36:46三队这边
36:47三队这边
36:48三队这边
36:49三队这边
36:50三队这边
36:51三队这边
36:52三队这边
36:53三队这边
36:54三队这边
36:55三队这边
36:56三队这边
36:57三队这边
36:58三队这边
36:59三队这边
37:00三队这边
37:01三队这边
37:02三队这边
37:03三队这边
37:04三队这边
37:05三队这边
37:06三队这边
37:07三队这边
37:08三队这边
37:09三队这边
37:12And I'm so sorry, Mr.
37:30We must have the divorced elder of you today.
37:34I am the director of the WESB,
37:36to help your friends to make this work.
37:38Thanks for your help.
37:40What is it?
37:43It's all good.
37:48We have to continue to join our project.
37:53We've done an incredible project.
37:57We've been doing the same job as a company.
38:00We have to continue to do our project.
38:03We are going to build our products at the market.
38:09
38:18
38:19師父
38:21師父
38:22醫療團隊全部進來
38:23師父
38:24陳明明被撤去醫院
38:27快 快進來
38:39modarlos
38:41我連劉聖誕強
38:45我留在副會期前
38:46他是可以連劉聖誕長
38:48
38:49我也好
38:52他 將 hujan
38:54被害他
38:55是可施
38:58但是他全部臨落
38:59有認知
39:00日宋範當時
39:01頂來
39:02szer給她
39:04
39:05
39:06算了
39:07與你無法
39:08I'm sorry.
39:16I'm sorry.
39:18I'm sorry.
39:20I'm sorry.
39:38I'm sorry.
39:46It's not my fault.
39:57Hey.
39:58It's ok to be your father.
40:00I'm sorry.
40:02If you have someone for some reason,
40:05I'm gonna get you into a position.
40:08I'll just let you know in the case of his father.
40:11He'll be a child.
40:12He's born again.
40:13Why did he not take care of him?
40:15I was going to take care of him.
40:17I'm going to go on that.
40:19I was like a kid.
40:20He's still a child.
40:22He's a child.
40:23He's a child.
40:24I don't know.
40:25You can't look at the child's face.
40:26If you have something to do with him,
40:29we will die.
40:35It's my friend and I
40:37who killed him.
40:39If it's not because
40:41he's in his body
40:43then you think
40:45he will die?
40:47You don't like them?
40:49You don't like them?
40:57If you don't like them
40:59then
41:01he will be sad.
41:05I'll get to Vor weld Schlang
41:17.
41:19come and take care of!
41:21it will take care of each other.
41:23It ain't like youерь!
41:26you don't want to buy me anymore
41:28leave me.
41:30Even if you are already sick.
41:32his boss will leave me alone.
41:35It's so funny that you don't have to worry too much, right?
41:39No worries.
41:40Then why don't you go to the U.S.?
41:42You're in your house for the summer to bring a child.
41:45Oh, sorry.
41:47I forgot.
41:48You didn't have a wife.
41:49Who didn't have a wife?
41:50I'm not sure.
41:52It's not that you didn't have a wife.
41:53It's that you didn't have a wife.
41:55I'm going to ask your father.
41:58My little baby.
42:00I'll let my father go to the beach.
42:02There's a giant lion and a giant lion.
42:06Not youritter.
42:08It's the goldus.
42:09Okay, baby.
42:11It's dark pink.
42:13You're pushing flowers, the yellow trä multiplet in red.
42:17Meiitor, the orange jelly.
42:20It's a giant lion.
42:22The Logs are pushing flowers.
42:24F clergyman, you don't see me pretns.
42:27I'm not too exhausting to me and I won't let you have seeing a baby.
42:31Here we go, she won't work in this place.
42:33We're now there's a lot of times
42:35and we're still in the dark.
42:36We're still in the dark.
42:37We're still in the dark.
42:38We're still in the dark.
42:39We're still in the dark.
42:40You understand?
42:44I'm sorry.
42:45How do you understand your
42:47thinking of these things?
42:48You keep going.
42:50I'll take a look at the light.
42:52I'll take a look at the light.
42:53Bye bye.
42:54Bye bye.
42:56Bye bye.
42:59Quick, wait.
43:00Wait.
43:01was dropped a lot.
43:04Me here is No
43:05it was no for you.
43:06After all, I went over.
43:07Okay.
43:08Come at me and out at me.
43:10Hi.
43:15Stop right.
43:16Let's help.
43:17You can't take us?
43:18Why don't you.
43:20Hmm, half a million years ago,
43:21you have to step away?
43:23See.
43:27Why do you разum?
43:28João.
43:29Yes, you're too worried.
43:30I'm not scared.
43:31I'm not going to die.
43:53I'm going to die.
44:01花友 花友
44:12別沒大沒小的
44:18來 穿娃娃 花生
44:22幼稚園老師說
44:24名字是所有人的符號
44:29我們應該要學會傾聽
44:34學會傳喚
44:39那叫呼喚
44:40公檢法通知犯罪嫌疑人到案
44:43才叫傳喚
44:44爸爸 什麼是公檢法
44:46公安 檢察院 法院的簡稱
44:49那 什麼是犯罪嫌疑人
44:53就是做了嚴重錯事的人
44:55就像狼爸
44:56我狼爸爸那樣的人嗎
44:59
45:05你可以這樣理解
45:13
45:14你為狼爸爸現在差不多
45:16是個死犯吧
45:17什麼是死犯
45:19
45:21就是
45:22比死刑好一點
45:24判了死刑之後換期執行
45:26是嗎
45:26我狼爸爸會死嗎
45:31死倒是不會死
45:33就是生不如死
45:34全靠信念之誠
45:36全靠你高途叔叔的一口仙氣吊著
45:41別亂講
45:43少捏小花生的臉
45:45晚上睡覺會流口水的
45:46你看看
45:47你看看 多捏紅了
45:48才不會呢
45:50我們小花生
45:51最喜歡我捏他臉對不對
45:53沒有沒有
45:54我還要走開
45:56捏捏我的臉
45:58晚上我會流口水的
46:03你看你兒子
46:04總有一天會爬到我頭頂上來
46:08
46:08
46:09你昨天還爬在爸爸身上呢
46:17不允許沒大沒小
46:19父親我開玩笑的
46:25你最好是
46:30怎麼了
46:32沒事
46:35不過是又有了我
46:36有小孩在
46:37別亂說
46:40磐谷死後
46:41依舊支撐著大地
46:44太陽和月亮
46:45在上面支撐天
46:47不讓天落下來
46:49高山和大海
46:50在下面壓著地
46:52不讓地生起來
46:54從此
46:56整個世界
46:57變得熱鬧而美麗
46:59爸爸
47:00父親
47:02父親說
47:03你會不會
47:05又有了
47:06那是什麼意思啊
47:09小孩
47:15小孩
47:17你希望有一個弟弟
47:19或者妹妹嗎
47:20希望
47:22如果有了弟弟妹妹
47:24我就是哥哥了
47:26你很想做哥哥嗎
47:28
47:29做哥哥可以保護弟弟妹妹
47:32My brother.
47:36I will protect you.
47:38I will protect you.
47:40I'll put your brakes.
47:42I'll get you when I'm driving.
47:44You said what?
47:46I'm weak, my child.
47:48I can't do my father.
47:50Sorry, I'm not kidding.
47:52I'm wrong.
47:58You.
48:00You're asleep.
48:01I'm going to go to the gym.
48:31I'll go to the gym.
48:40My bad thing so I can't change my game.
48:47I want you to change my game.
48:50But do not make me happy to take care of my children.
48:52Since she is 36 years old, she is already older.
48:55I'm a baby.
48:59I'm just a baby.
49:08Okay. Don't worry.
49:13The flower says he wants to be a brother or a sister.
49:18No.
49:22You.
49:25You are just a full-time
49:27You are just a full-time
49:29I'm already scared
49:30I'm already scared
49:31I'm too scared
49:32I'll never forget
49:34I'm so sorry
49:35I've been so sorry
49:36I've been so sorry
49:38Okay
49:40I'll just say that
49:46盛先生
49:48I'm so sorry
49:50I'll never forget
49:51I'll never forget
49:55You're so scared
49:56You're so scared
49:57I'll be right
50:00My little boy
50:02So
50:04You're too scared
50:05I'm so scared
50:06I'm so scared
50:07You're too scared
50:08You're too scared
50:09No
50:10No
50:12No
50:13No
50:14No
50:15No
50:16No
50:16No
50:18No
50:20No
50:22No
50:23No
50:24I love you.
50:54I love you.
51:24I love you.
51:54I love you.
52:24I love you.
52:54I love you.
53:24I love you.
53:54I love you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended