- 6 days ago
Awakening in the Death Cell- The Painter of Fates
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00After all, my brother.
00:03Come back.
00:07I'm sorry.
00:08I'm sorry.
00:09I'm sorry.
00:10I'm sorry.
00:19I'm sorry.
00:22You don't want my brother.
00:30大将军! 大将军!
00:32千叶他!
00:36大将军!
00:38您这是怎么了?
00:41勇勇,
00:42你扶我起来的。
00:43好,慢点。
00:52京城,
00:53你是来找盘官大人的吗?
00:58是。
01:00千叶他生我的气。
01:02我来,
01:04找他希望,
01:05能得到他的原谅。
01:07早日今日,
01:09何必挡住我?
01:11京城,
01:12我早就劝过你,
01:14严青衣就是盘官大人,
01:18可你,
01:19非是不信。
01:22父亲。
01:24大将军,
01:26我错了。
01:30你看看吧。
01:31你看看吧。
01:38这是。
01:45这是。
01:47这是清衣的画像。
01:48这是盘官大人的画像。
01:50这是盘官大人的画像。
01:53当初,
01:55这,
01:56就是盘官大人留给我们的画像。
01:59所以我们早点看到画像,
02:02也不至于闹到这一步。
02:03没用的。
02:05没用的。
02:07只有盘官大人真正现实之后,
02:10我们才能看清楚他的容貌。
02:14如果不是你们非要输死,
02:16你父亲又怎会冰中致死。
02:19算了。
02:21当初是盘官大人给我寻命,
02:25我才能活到今天。
02:27如今我失去了盘官大人的庇护,
02:30我们就再也没有活下去的机会了。
02:34不,
02:36不会的。
02:37大将军,
02:38你身体明明这么厌了,
02:40怎么会。
02:41我们没有维护好盘官大人的声誉,
02:44才会有如此下场。
02:46剑长,
02:47你现在想要找到盘官大人,
02:50估计,
02:51难了。
02:53不,
02:54不会的。
02:58我一定会找到清衣的。
03:04爹,
03:05爹,
03:06爹,
03:07爹,
03:08爹,
03:09爹,
03:10爹,
03:11爹,
03:12爹,
03:13爹,
03:20难道,
03:21不尊重盘官的人,
03:23都会死吗?
03:30秦逸,
03:31是你吗?
03:32秦逸,
03:33秦逸,
03:41秦逸,
03:45秦逸。
03:49什么秦逸?
03:50我还以为,
03:52秦逸原谅我了。
03:54剑长,
03:55你是不是糊涂了?
03:56快跟我回去。
03:57秀完快不行了,
03:59我和他妈都没办法了。
04:00那是他活该,
04:02I will not be her.
04:04How could she be so much pain?
04:06She is your sister, right?
04:08She is your sister.
04:10She is your sister.
04:12She is no way to change her.
04:14She will not be able to change her.
04:20Let me go!
04:22Let me go!
04:24Let me go!
04:26Let me go!
04:28Let me go!
04:30Let me go!
04:32Let me go!
04:34Let me go!
04:36Who knows?
04:38I remember...
04:40I remember that...
04:42It wasn't a lot of people.
04:44You are the king.
04:46She is the king.
04:48She would be willing to help.
04:50Let me go!
04:52Let me go!
04:54Let me go!
04:56Let me go!
04:57I am not sure what's going on.
04:59Please say yes.
05:00On our wedding night for the event,
05:02We are going to see her from her.
05:04Let me go!
05:06Let me go!
05:08Let me go!
05:09Let me go!
05:11Lettongue me...
05:12Let me go!
05:13Let me join you!
05:15Let me go!
05:16Mrs.
05:18Mr.
05:19Mrs.
05:20Mrs.
05:21Mrs.
05:23Mrs.
05:24Mrs.
05:25Mrs.
05:26Mr.
05:27What?
05:32What?
05:33I was trying to write to the head of the head.
05:35Let's go ahead and ask for the head of the head.
05:37What?
05:39What?
05:40I'm going to throw a head on the head of the head.
05:49The head of the head,
05:50we've met in the head of the head.
05:52I know.
05:53If you look for me,
05:55what's the end?
05:57I'm sorry.
05:58I'm sorry.
05:59I'm sorry.
06:00I'm sorry.
06:01I'm sorry.
06:02I'm sorry.
06:03You're a lot of people here.
06:04I'm sorry.
06:05I'm sorry.
06:06I'm sorry.
06:07If you're not going to be a good one,
06:09the king will be a good one.
06:11Yes.
06:12You're not the king of the king?
06:14How can't you save him?
06:20I'm sorry.
06:21The king of the king is a good one.
06:23I'm sorry.
06:24I'm sorry.
06:26You don't want to talk about this.
06:29You can't help me.
06:31You're not the king.
06:33You're not the king.
06:35You're not the king of the king.
06:37You're not the king of the king.
06:39What are you going to do to help me?
06:42Actually,
06:44I'm going to figure out that you're the king of the king.
06:51The king of the king is a good one.
06:53You're the king of the king of the king.
06:55You have the king of the king.
06:56What is this?
06:59You're saying that the little girl is the king of the army?
07:02That's the king of the king!
07:04He is going to die!
07:06I don't care, but my son is the king!
07:08He is right to go to my daughter!
07:13You're a king of the king!
07:14What are you doing?
07:18My son is the king!
07:19He is right to go to my daughter!
07:23You're a king of the king!
07:24You're a king of the king!
07:25I'm a king of lincoln forenase!
07:27You're a king of the king!
07:28You have to kill him!
07:29And you have to kill him!
07:32The king of the king becomes a friend!
07:34I'm a king of the king!
07:35You know this is a king!
07:36I am thinking that the king of the kingdom of the king is a king!
07:38You're a king.
07:39Never stopping him, please столько.
07:40You justpaid him up.
07:41Right?
07:42I think it was bad at me!
07:43You did like him!
07:44I can't wait to stay next to him!
07:45You knocked he drugged him!
07:46But if he did not niewweh Adam in the hospital!
07:47You did all of the kings었어!
07:48You could keep it in mind!
07:49loophole?
07:50Oh my god!
07:52This is so powerful.
07:55This is the king's great power!
07:59That is the son's who he is warped,
08:00He's one of the king's mostolls of North Korea,
08:02and his name is the queen.
08:04It's.
08:10Schwarzenegger don't care,
08:12but you are stupid,
08:13he's still happy to leave for you.
08:15And you also are the king's who is ugly,
08:17and has to put his sister in the jungle.
08:21He's going to let me make you know!
08:24What?
08:25You have to fight.
08:26What can we do?
08:27I'm.
08:28What can I fight?
08:30The conscientious war is his wife.
08:32He is the person who is the only agent who doesn't need me.
08:36If he is a Christian, he does not want to kill you.
08:39How do you deal with me?
08:41Your help to get me.
08:43胡وا
09:04還要給老子
09:07購三個
09:08Oh
09:38兄弟們看到沒有
09:40這就是閻城都君
09:42閻見張
09:43閻大都君
09:45一個狼心狗廢的東西
09:58現在
09:59可以救我妹妹了嗎
10:02閻大都君出門沒看皇帝
10:06看什麼皇帝
10:08皇帝上說
10:09今日不移除
10:11你們
10:12會有血光之災
10:24大哥
10:25這個錶子還需要殺嗎
10:26不用
10:27看他的樣子
10:28時日無毒
10:31看
10:32這就是我的
10:38還有三個
10:40順手打算
10:41還有三個
10:42順手打算
10:43還有三個
10:50順手打算
10:51還有三個
10:52順手打算
10:53還有三個
10:54順手打算
10:55順手打算
10:56來
10:57順手打算
10:58來
10:59順手打算
11:00來
11:01順手打算
11:02來
11:03順手打算
11:04又馬上
11:05I don't know.
11:35I don't know.
12:05My sister is the captain.
12:07Please take me to meet her.
12:11My sister, my sister is the captain.
12:15Please take me to meet her.
12:19Your sister is the captain.
12:21You really can't say that.
12:23Your brother is the real king.
12:25Yen君!
12:26You don't want to talk about this.
12:28Do you want me to talk about this?
12:30We are the captain.
12:32Yen清姨's family.
12:34Yen清姨 is the captain.
12:36How could it be?
12:38I am the captain.
12:39Xena, you are the captain.
12:41Captain, you are the captain.
12:42You are the captain.
12:43Why are you the captain?
12:45I would not like him.
12:47Let's go.
12:53I am the captain.
12:56That was the captain.
13:01The captain was the captain.
13:03I am the king of the king.
13:05I am the king of the king.
13:07Why do you still have to be a king of the king?
13:11You can go to the king.
13:13I'm here to be asked.
13:15Yes.
13:17Lord, Lord, you are the king of the king.
13:19I can't wait to see you in the sea.
13:23Oh, you can...
13:25...to see him?
13:27I want to see him.
13:29I'm the king of the king.
13:31I will take you to meet him.
13:33But in a while...
13:35...you don't want to talk to him.
13:37The king of the king has their own friends.
13:40What?
13:48You're waiting for me.
13:50I will ask you to ask the king.
14:01Yes.
14:03That's all.
14:04Well...
14:06See...
14:07...-
14:08...
14:13...
14:15Oh
14:45张一一起吧
14:46好的 大小姐
14:51哥哥 这地府的晚上也太冷了吧
14:55要冻死我了
14:57如果是你 我没压四口又何至于此
15:00秀婉啊 待会见了轻衣 你可得心灵点 别再有她生气了
15:05妈
15:06你要是再干上轻衣 我一定饶不了你
15:12当你是那个高高在场的独军吗
15:15惠婉 惠婉
15:24我一定会没有想 segunda
15:24是吧
15:26是吧
15:28со罪惠婉
15:30是吧
15:32我一定会知道
15:33我一定会讨秀婉
15:42已经过去了
15:43秦姨 这些人是谁啊 不认识 不认识 那为何会出现在明帝府门前 他们怎么办的事情 秦姨 我是哥哥 我是建章啊 你怎么会不认识呢 秦姨 我 我是父亲 女儿 你怎么会不认识我呢 还有我 我是母亲 姐姐 我是秀婉啊
16:13秦姨 这企鹅 便是你在人间的亲人吗
16:17在人间 我没有亲人 哥哥 我们还是不要为不相干的人 浪费时间呢
16:24秦姨 你怎么能不认我们呢 我们是你的手足啊
16:28手足 一个不顾一切 亲手让我吃了三年骨 却不会失事的手足
16:35我知道 是我做错了 秦姨 我来找你就是希望得到你的原谅
16:41都是哥哥的错
16:45姐姐啊 之前的事都是我不好
16:49你不要再生气了好不好 秦婉不是故意的
16:52是呀 秦姨 你看啊 秦婉都知道自己错了 还跟你道歉了
16:57你这个当姐姐的 就别再怪她了
16:59对呀 秦姨 哪怕就在地府
17:02我们一家四口 还是能开开心心 快快乐乐的在一起生活 对不对啊
17:08秦姨 你们错了
17:10秦姨 你们错了
17:12秦姨 你们错了
17:13秦姨 你们错了
17:14秦姨 你们错了
17:15秦姨 你们错了
17:16谱哥突然 秦姨 你们错了
17:18是这样的 秦姨
17:19秦姨 你们错了
17:20秦姨 没有议真的很不错
17:21我没有哥哥
17:24我的哥哥只有严军一人
17:27我跟你们没有半毛钱关系
17:31I wouldn't have a passion for you.
17:33Herr Yi, what's happening to you?
17:35Hanneya, this is a couple of women.
17:40Rolling, these women...
17:43...theyости their emotions, they think...
17:46...so much...
17:47...but...
17:49...we can take the mother's wife.
17:52...and watch her.
17:54...and to watch her...
17:56...and even dangerous...
17:58...so we couldn't drink her.
18:01張椅
18:02獨君,這些可都是我親眼看著的
18:10秦依是本君父親母親的心頭寶
18:15她在人間的事我本來不該過分
18:18可她經歷最後一次轉世的時候
18:21卻被人這般對待
18:23她吃過的這些苦
18:25本君定要讓你們長千次
18:29冠子
18:31閻青衣,你算什麼判官
18:36連自己的家人都不管不顧
18:38現在你不就是要一起幫我們逼入死路
18:41你才甘願嗎
18:42也是我
18:43大哥,我憑什麼不能說
18:45他是判官就了不起了嗎
18:47在人間,你叫我閻青衣
18:50我不挑你的理,但這是地府
18:53我是判官,你見我
18:56如一粒浮游望青天
18:58你見我
19:02如一粒浮游望青天
19:09You...
19:11What are you doing?
19:12What are you doing?
19:13I'm your sister.
19:14I'm your sister.
19:16I can't have enough love for you.
19:18I'm your sister.
19:20I'll give you a chance.
19:22I'll give you a chance.
19:24I'll do whatever I want.
19:26You want me to do what you want?
19:29I'll give you a chance.
19:33Okay.
19:34I'll give you my sister.
19:39Please take your daughter.
19:44Let's go.
19:47This is a miracle.
19:49Yes.
19:50Please.
19:52Please.
19:53Please.
19:54Please.
19:55Please.
19:56Please.
19:57Please.
19:58Please.
19:59Please.
20:00Please.
20:01Please.
20:02Please.
20:03Please.
20:04Please.
20:05I'm going to take a look.
20:06I'm going to wait for you.
20:07Okay.
20:08Let's go.
20:09Please.
20:10Please.
20:11Thank you for smiling.
20:12This one is Moon Dayman.
20:15Please.
20:16Please.
20:17Please.
20:18Please.
20:19Please.
20:22Please wait for yourself.
20:24Please.
20:26Please.
20:30Please.
20:31Please.
20:32Wonderful
20:33jabasa.
20:34I've learned some of the duties.
20:35To be continued...
21:05I'm very期待.
21:17Oh, I'm so scared.
21:24If you don't want to kill me,
21:26we won't be able to kill me.
21:28We won't kill you.
21:31We won't kill you.
21:35What are you doing?
21:37If you don't want to kill me,
21:39I won't kill you.
21:40Today, all of you will be able to kill me.
21:42All of you will be able to kill me.
21:44You will be able to kill me.
21:46To be able to kill you.
22:00You will be able to kill me.
22:02Let her kill me.
22:04I don't want to kill you.
22:05I don't want to kill you.
22:06I don't want to kill you.
22:08Let's ask you to kill me.
22:09This is the day of the world.
22:11It's not a human being.
22:13She's not going to kill me.
22:15No, we're going to kill you.
22:18If she can't kill me,
22:19she can't even be able to kill me.
22:21I'll see her in this city.
22:24You won't kill me.
22:25I'll never kill you.
22:26You can kill me.
22:27You've got to kill me.
22:28She'll be able to kill you.
22:29I won't care.
22:30You can't kill me.
22:31I'll be able to kill you.
22:32I'm going to kill you.
22:33I'm going to tell you.
23:02Oh my god, you are so beautiful today.
23:05Only if I'm going to be better, they will be more regretful.
23:18Oh my god, you are now the real king of the world.
23:23No, I am the king of the whole city.
23:32Oh
23:40This is the city for
23:42To make you ready to return to the end of the day
23:44You're so excited
23:47You won't be talking to me
23:49We can't go back to the earth
23:51We can't go back to the end of the day
23:54I was asked for her
23:56But I was going to do this
23:58And I was going to do this
24:00But we're not the key to him. Why did he take care of this?
24:04And we're going to take care of him.
24:06For so many years, he took the most good things to you.
24:11You've spent so long time, but he's not a good thing.
24:14He's been spending a while.
24:17But...
24:19You're not willing to do that.
24:21You're not?
24:22You're my father.
24:23You're my son.
24:24You're my son.
24:25You're my son.
24:27I'm not going to hear you.
24:30这 也不知道这三年金谊到底怎么过来的
24:49说就是判官大人吗 好美啊
24:52不愧是明帝明后最疼爱的女儿
24:54这真是三姐贵宝啊
24:58What are you doing here?
25:04I want you to tell清姨.
25:06Do you know?
25:07I want you to tell清姨.
25:09Today is the important day.
25:11I hope you don't have a good luck.
25:14If you don't have a good luck.
25:17That's not true.
25:23清姨.
25:25You still have a good luck.
25:27Right?
25:29I know.
25:31I'm always in the same way.
25:33You're going to kill me.
25:34You're going to do whatever you want.
25:35I want you to forgive me.
25:37Your brother?
25:38Your brother?
25:39Your brother?
25:40Your brother?
25:41Where is your brother?
25:43Look at them.
25:44He's a little devil.
25:46He's going to die.
25:48He's going to die.
25:50He's going to die.
25:52My brother,
25:53I've never found out.
25:55You're so bad.
25:56You're alive.
25:57You don't have to worry.
25:58You're dying.
25:59You're dying.
26:00What are you doing?
26:01清姨.
26:02You don't remember?
26:04I was a little bit.
26:05You were a little bit.
26:06You were a little bit.
26:07I remember that three years.
26:09You had to take me to the house.
26:11You took me to the house.
26:12You took me to the house.
26:14You took me to the house.
26:15You took me to the house.
26:16You died?
26:18You died?
26:19Yes.
26:20I'm not gonna thank you.
26:22Until then,
26:23I can become your son.
26:25How can I become a victim?
26:26How can I become a victim?
26:29Have a role in my family?
26:31To my family?
26:32清姨!
26:33You're the victim.
26:34What could you do now?
26:35How could you laugh in your hands?
26:37No.
26:39No.
26:40No.
26:41No.
26:42No.
26:43You're all together.
26:44You have to be lost.
26:46Oh my god, what's the situation?
26:59Since it's the清姨's return, how do we have these guys who are messing with you?
27:03These guys are the brothers of清姨.
27:07When清姨 was alive, it was a lot of fun.
27:10I didn't want to die like this.
27:13Let's go.
27:14Oh
27:16This kind of thing will not be able to do it.
27:19It seems that清衣 won't be able to do it.
27:22Yes.
27:28This technique will be done.
27:31It's not going to be our daughter.
27:35Your wife.
27:36Have you prepared for清衣?
27:38That's of course.
27:40I hope清衣 will be able to meet her.
27:44Your daughter.
27:47清衣.
27:48She is your daughter.
27:50She is a daughter.
27:52She is a daughter.
27:54She is a daughter.
27:56She is a daughter.
27:57She is a daughter.
27:59Oh,清衣.
28:00We've lived together for so many years.
28:03Today there are so many people.
28:04Why are you doing this?
28:07I forgot your father.
28:14You...
28:16What?
28:17You...
28:18What?
28:19You are doing?
28:20You are so good.
28:21You are so good.
28:22You are so happy.
28:23But you are so good.
28:25I can't be able to do it.
28:27How much?
28:28To the hell.
28:29To the hell.
28:30To the hell.
28:31To the hell.
28:32To the hell.
28:33To the hell.
28:34To the hell.
28:36To the hell.
28:37To the hell.
28:42Livo.
28:43You're so great.
28:45What about the boy?
28:46Who's the kid?
28:47Yeah.
28:48What?
28:49You won't hear me anymore.
28:51He can help me.
28:54You want to help me?
28:56Yes, you can help me.
29:00I don't want to mind my mother.
29:03She won't help me.
29:05You will kill me.
29:10Yes, you will.
29:12I'll help me for my father.
29:14If you leave me for my help, I can help you.
29:17I can help you.
29:19You are not a woman.
29:21You are not a woman.
29:25You are already dead.
29:27You are not a woman.
29:29You are not a woman.
29:31I am not a woman.
29:33This is your voice.
29:35A woman.
29:37I am going to go to the sea.
29:41I am a woman.
29:43You are a woman.
29:45I am sorry.
29:47I am not a woman.
29:49I am not a woman.
29:51I am not a woman.
29:53She will be able to let me.
29:55I am not a woman.
29:57What if you are not.
29:59What if you are not?
30:01What if you are not?
30:03We are not a woman.
30:05They are like a brother.
30:07They are with a lot of family.
30:09They are in the same way.
30:11They are in the same way.
30:13I'm the king of the king of the king of the army.
30:16My king of the army is also the king of the king.
30:20You have a kind of a good deal to me?
30:23Mr. Smith, you know what you're in the king of the army,
30:26the king of the king of the army,
30:27the king of the king of the king,
30:28all are the same.
30:30My king is the king of the king,
30:33and he is very well.
30:34And I am a very good man,
30:36and he will give me the best things to you.
30:40But I am a good guy.
30:42她是帝府閻君,母,你根本不配與她相比。
30:49我……
30:51現實驗之前,你明明知道那手鐲是我母親留給我的最後一位,可是你還是把它送給了別人。
31:02在你們嚴強,我這個女兒甚至不如一些虛免。
31:08不是的,卿衣,不是的,卿衣,那不是也沒辦法嗎?
31:15沒辦法?你告訴我什麼叫沒辦法?
31:19打得好。
31:22這可是判官之力,打在任何一條鬼魂身上,那可是比千當萬寡還要難受啊。
31:28就應該這樣,對付這種紮爹,就應該這麼做。
31:32你們口中的沒辦法,就是要用我們的犧牲,來為你們換取利益。
31:38在你們眼,我重要嗎?
31:43不是這樣的經意。
31:45不是這樣的。
31:47你看見顏秀婉穿我母親衣服,你敢說你不知道,可你還是對她百般縱容。
31:53即便你知道了真相,還是縱容她這麼做。
32:00是哥哥的錯。
32:02哥哥?
32:03你也配。
32:04說得好。
32:06說得好。
32:13拜見名帝名后。
32:19妹妹,你做得不錯。
32:21就算有錯,那也不是你的錯。
32:24卿衣,這就是你的新家人嗎?
32:29新家人,看來你搞錯了一些事情。
32:33卿衣不過轉世十次。
32:35到了這一世,才能夠算得上真正的功德圓滿。
32:40本君父皇,母后等了她千年,才等到她輪回轉世結束。
32:47你們?
32:48不過是這一世,與我妹妹有著不深不淺的一個緣分露露人吧。
32:55是,論身份論地位,我們比不上現在的家人。
33:01但是卿衣,在這一世中,我們才是真正的血濃於水啊。
33:06血濃於水?
33:08就是你親手把我送進大樓?
33:11還是你眼睜睜地看著我被人虐待至死?
33:15我不知道。
33:16我如果知道的話,我。
33:18你可以知道,是你不想知道。
33:21我對天發誓,我絕對不知道。
33:25我絕對不知道。
33:30你真當這裡是人間,這裡的每一個事,都是作書。
33:35她就讓你死個明白。
33:36。
33:46。
33:47。
33:48。
33:49獨 vote,
33:50。
33:51姐姐媽媽做什麼,不要影響我和秀婉的心情。
33:53。
33:54。
33:55大小姐她。
33:56。
33:57如果是顛晴衣的事情,就別再說了。
34:00她打罪了唐大小姐最喜歡的琉璃展,只是讓她進去反省罷了。
34:04但她畢竟是我顛鍵章的妹妹,不會有事的。
34:08。
34:09The Lulia is the Lulia.
34:12It's not the Lulia.
34:15My brother.
34:16I don't know.
34:21Don't be afraid to say anything.
34:23How could it be Lulia?
34:24It's not Lulia.
34:26The Lulia is a little bit sad.
34:28It's impossible.
34:29I don't want to.
34:35He is the Lulia.
34:36He is the Lulia.
34:37He is the Lulia.
34:38I will let the novel Marvinus SWE will destroy him.
34:40He will destroy him.
34:41zą pledge.
34:42this was your official statement.
34:44You are not why?
34:45They were the Mesa�� Wjedina.
34:47The Leulia Tesla Empire did by Ori прогул.
34:49They would not like to hear yours andpremise.
34:51They could do everything.
34:53But, they were hakshakovw.
34:54They had certain mistakes that they did forату.
34:56Even if they lost the past,
34:57they don't want to delineada.
34:58This is North Korea's fate.
34:59They love their fate.
35:00Many dags!
35:01By a vengeance.
35:02Honey!
35:03You could not be okay to challenge this attack?
35:05Are you ok to surrender?
35:06They three are here,
35:11and they will see the end of the wedding.
35:14The wedding of the wedding will end up,
35:15and will be blamed for her.
35:16The woman said it right.
35:18The woman said it right.
35:20Just according to the woman said.
35:24If you're not because of my mother's sister,
35:26I will now just bring you to the girl.
35:30The girl, we'll go.
35:36I'll give you a special special gift.
35:39My brother, my father and my mother, you're too much.
35:45Don't worry, don't worry.
35:47Let's go and see.
36:01Mom!
36:06You look up and see her.
36:12Mom?
36:17Mom?
36:18Mom?
36:19, I love you?
36:21Dad, I'm so happy eating you.
36:25Mom, I want you to go see her.
36:31I'm sorry.
36:32I'm sorry.
36:33I'm sorry.
36:34I'm sorry.
36:35I'm sorry.
36:36I'm sorry.
36:37I'm sorry.
36:38They told me I can meet you.
36:40I'm not sure.
36:42Oh.
36:43That's fine.
36:44We'll never forget.
36:45We'll never be able to leave.
36:46What a child.
36:48This is the city.
36:50If you want, you can always be here.
36:53Really?
36:54Of course.
36:55I can't always be with my daughter.
36:58Mom.
37:02This is my daughter.
37:04This is my father and mother.
37:07My daughter.
37:08My daughter.
37:09You're the mother.
37:11You're the mother.
37:13She's the mother.
37:14She's the best.
37:15You don't have to leave.
37:17No one will have a sense.
37:18I'm sorry.
37:19She's like.
37:24My daughter.
37:25Okay.
37:26Okay.
37:27We'll continue to return to the church.
37:31Don't let them wait too late.
37:32Don't wait.
37:35Oh.
37:36Oh.
37:37Oh.
37:38Oh.
37:39Oh.
37:40Oh.
37:41Oh.
37:42Oh.
37:43Oh.
37:44Oh.
37:45Oh.
37:46Oh.
37:47Oh.
37:48Oh.
37:49Oh.
37:50Oh.
37:51Oh.
37:52Oh.
37:53Oh.
37:54Oh.
37:55Oh.
37:56Oh.
37:57Oh.
37:58Oh.
37:59Oh.
38:00Oh.
38:01Oh.
38:02Oh.
38:03Oh.
38:04Oh.
38:05Oh.
38:06Oh.
38:07Oh.
38:08Oh.
38:09Oh.
38:10Oh.
38:11Oh.
38:12Oh.
38:13Oh.
38:14Oh.
38:15Oh.
38:16Oh.
38:17Oh.
38:18Oh.
38:19Oh.
38:20Oh.
38:21Oh.
38:22Oh.
38:23Oh.
38:24I'm sorry.
38:25You're in our family.
38:28Can you help me?
38:32You're not going to kill me.
38:35Why did you kill me?
38:37I'm sorry for you.
38:38I'm sorry.
38:39You're so sorry for me.
38:41You do so.
38:42You're right.
38:43You're right.
38:47Now I'm not a good guy.
38:54He is my sister, my sister.
38:57She has lived a long time ago, and has returned to the city.
39:01From today's beginning, she is the king of the court.
39:05He is the king of the court.
39:20This is my sister.
39:22I want you to be prepared for the last one.
39:25What is it?
39:26It's the three-界.
39:35How do you feel?
39:40My mother...
39:42Is it...
39:43Is there a lot of trouble?
39:46I can't believe it.
39:49But...
39:50If you can help me with your sister,
39:52then I'll give you a little more.
39:54I'll give you a little more.
39:56Let's see.
39:58Let's see.
40:00Let's see.
40:02Let's see.
40:04Let's see.
40:06Let's see.
40:08Let's see.
40:10Let's see.
40:14Let's see.
40:16Let's see.
Recommended
1:22:51
|
Up next
2:03:10
2:04:18
1:13:54
2:35:16
2:08:37
2:48:57
1:37:17
1:41:50
2:02:26
2:04:18
2:43:44
2:38:08
1:04:20
2:10:43
1:10:04
46:29
1:57:10
1:11
1:49:07
Be the first to comment