Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
Transcript
00:00To be continued...
00:30It's time for you to take care of yourself,
00:32but you will be able to take care of yourself.
00:34If you are able to die,
00:36the dark and the dark are important.
00:39I will kill you!
00:41I will kill you!
00:43I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:13Oh my god, what are you doing here?
01:23Look at that.
01:26I've seen this one.
01:28I've seen this one.
01:30I've seen this one.
01:35I've seen this one.
01:40Let's go!
01:49I can't see this one.
01:51I'm gonna die.
01:53Let's go!
02:21Get out of here.
02:24Oh my god, this is...
02:36The earth...
02:38The earth...
02:40The earth...
02:42The earth...
02:44The earth...
02:54The earth...
02:58This guy really learned the sword of the sword.
03:02He can't do this!
03:24The earth...
03:30Oh my god!
03:35What else did you see?
03:37Can I?
03:38I got nothing to do with you.
03:39I can't believe that.
03:41I am a traitor.
03:44This is not a joke.
03:46Oh my God...
03:49You're crying.
03:50Is there a wound?
03:52The point of truth..
03:53都是小意思
03:56杨仁 你真的没事吧
04:00贤弟
04:01你是功力士提升了
04:03在吹牛的性格嘛
04:04还是一点没变
04:23Oh
04:29Oh
04:33Oh
04:37Oh
04:39Oh
04:53Are you Schluss?
05:17tomar la Yoon some
05:20You still won.
05:25Let's go.
05:26You're going to命令 me?
05:31Let me let you.
05:32No!
05:33I'm not!
05:34Let me let you.
05:35Let me let you.
05:36Let me let you.
05:37If you want to let me let you.
05:39I will.
05:40Let me let you.
05:46I will.
05:48I'm so quiet.
06:08All right.
06:09You will be on my soul.
06:10I will bear my soul.
06:13Let me let you.
06:15Would you bear my soul?
06:17親親妹
06:27我真沒想到 賢天子 你竟然
06:43希六使
06:44你想置陽刃於死地 被掀過我這關
06:51這一切不都是為了
06:52住口
07:05怎麼了 不需要
07:07再不住口 只有死路一條
07:11我不明白
07:13我哪裡做錯了嗎
07:15我就是
07:19這麼多年
07:21你從沒喜歡過我
07:27對嗎
07:29
07:31不要
07:35
07:38
07:39
07:44
07:45
07:47
07:49I'm sorry.
07:56It was a...
07:57...
07:57...
07:59...
08:00...
08:01...
08:02...
08:03...
08:04...
08:05...
08:07...
08:09...
08:11...
08:13...
08:17...
08:18...
08:24...
08:25...
08:26...
08:27...
08:28...
08:29...
08:30...
08:31...
08:32...
08:33...
08:34...
08:35...
08:36...
08:37...
08:38...
08:39...
08:40...
08:41...
08:42...
08:43...
08:44...
08:45...
08:46I don't know.
09:16全身叫方向
09:17召集所有兄弟
09:18即刻出发
09:29一招出现
09:30召集所有分塘弟子
09:32速来会合
09:33
09:34我要喝淡花汤
09:36那汤都嗓了
09:37快走
09:38不对
09:38感觉不对
09:40喝了三个月淡花汤了
09:42感觉还能播一种
09:44
09:46Oh
10:16燕妓與煙閣主
10:19客氣
10:23你怎麼知道我
10:25猜的
10:27我不跟你口舌之爭
10:30待會把你製成要人
10:32再把你獻給閣主
10:34七碗瓷的話提醒了我
10:37
10:38原來你是把我當成大不完啦
10:40等我易靖大成之時才吃了我
10:48聰明
10:49暫無用
10:50剛剛刀宗易靖
10:52已經是我的了
10:55
10:56無恥之徒
10:57比小傷還無恥
10:59易靖
11:00究竟是什麼
11:03這話
11:05應該問我
11:07易靖
11:08易動天下之際
11:11有了它
11:12我可以隨意操控所有人的內
11:15
11:16即是天
11:23天閣主
11:24現在感覺如何
11:25周身可有寒風
11:27可有寒風
11:35
11:36還算我
11:38剛才你名為救我
11:40實則從我身上拿走易靖
11:42只不過這易靖
11:44被我悄悄動了點手腳
11:47易靖
11:48易動天下之際
11:50並不是合二為一
11:51為一
11:52為一人所用
11:54而是心存正義
11:55精誠團結
11:56藉所有人的力量
11:57實現天下大同的理想
11:58將我眾人的內力
11:59只有他們願意
12:00才可以為我所易動
12:01我願意
12:02我願意
12:03我願意
12:04我願意
12:05我願意
12:06我願意
12:07我願意
12:08我願意
12:09呵呵
12:10就憑你們幾個的內力
12:12哈哈
12:13追求要命
12:14趙夷必勝
12:15掌夷必勝
12:16天閣主
12:17這就是天下人對你的態度
12:19追求他
12:21不要加笔上
12:22追求要命
12:23追求要命
12:24慰居則一起
12:26奪去
12:28
12:29濃烈
12:30尊神
12:31那這就是天下人對你的態度
12:32帶他
12:33帶他
12:34A giant monster.
12:36It's a giant monster.
12:38What do you mean?
12:42I am a master of the Lord.
12:44I am a master of the Lord.
12:46I am a master of the Lord.
12:52The Lord is a master of the Lord.
12:54A hundred and a hundred million people.
12:56You are not a master of the Lord.
12:58You are right,
13:00what do you know many people?
13:04You will be with love.
13:06Yes, me am I?
13:08What are you all about?
13:10The fear of the Lord is one.
13:14Tsenschman oversh 550 lbs
13:16You must come to the temple.
13:18あなた, it is fearful of you!
13:20You're possible of saat the Lord!
13:23Wait, you're not.
13:24Could you be careful of maintenant?
13:26They are zoals- θα me au re?
13:28Ik 근데u was dependent-of-use.
13:29The King was not a king.
13:31The King was a king.
13:33The King was a king.
13:37You saw it.
13:39The King was not a king.
13:43The King was a king.
13:45The King was a king.
13:55I will be the king to do it.
13:57The King was a king.
13:59I will kill you.
14:01You are not able to kill me.
14:05You are not able to kill me.
14:07You are not able to kill me.
14:09I am not able to kill you.
14:11I am not able to kill you.
14:19Take care.
14:25The King!
14:27The King is not able to kill you.
14:29It is done.
14:30I can't wait.
14:31You are too transgender.
14:33Let's go.
14:34I know he is too young.
14:35The King is not successful.
14:37The King is well known now.
14:38But, my brother, I think this war is not going to end.
14:44I'm not going to die.
14:55I'm not going to die.
14:59I've never seen so beautiful.
15:02I'm not going to die.
15:03I'm not going to die.
15:05I'm going to die.
15:05I'm going to die.
15:06I'll be back.
15:07I'll be back.
15:08I'll be back.
15:09I'll be back.
15:10I'll be back.
15:11We're going to where?
15:14We're going to go.
15:15We're going to go.
15:16You're going to go.
15:21What are you planning to do next?
15:27I...
15:30I'm planning to meet you.
15:35We'll be back.
15:38We'll be back in a new fight.
15:43We'll be back in good times.
15:45We will be back in good times.
15:48We will be back in good times.
15:53under my finalist line.
15:57Thank you for joining us.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended