Skip to playerSkip to main content
Ep 2 Oshi ga Joshi ni Narimashite Full Throttle Engsub
**********__________**********__________**********
✨ Welcome to Turkey Siu ✨
Your home for the best Turkish dramas (Turkish series) with English subtitles.
🎬 Here you’ll find:
Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
Romance, family & historical dramas
Fast updates with high-quality episodes
🌍 Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide. Subscribe now and enjoy the beauty of Turkish culture!
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #EnglishSubtitles #TurkeyDrama #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles #BestTurkishSeries2025 #NewTurkishDramas #WatchTurkishSeriesWithEngSub #TurkishRomanceDrama #TurkishTVShows #TurkishHistoricalDrama #LatestTurkishDramaWithEnglishSub
Transcript
00:00Mike
00:03I found my man
00:05I found her
00:07I was a
00:07Christian
00:08YouTube
00:09Oh, honey
00:10Mr.
00:11Mr.
00:11Mr.
00:12Mr.
00:13Mr.
00:13Mr.
00:14Mr.
00:15Mr.
00:15Mr.
00:16Mr.
00:16Mr.
00:17Mr.
00:17Mr.
00:18Mr.
00:19Mr.
00:20Mr.
00:20Mr.
00:21Mr.
00:21Mr.
00:22Mr.
00:26Mr.
00:27I'm sorry!
00:29I'm sorry, I didn't get to the hospital.
00:34I'm sorry, I'm sorry.
00:36I'm sorry.
00:38I'm sorry.
00:40I'm not the chairman.
00:42I'm sorry.
00:44I'm sorry.
00:46I'm sorry.
00:48I'm sorry.
00:51I'm sorry.
00:53I'm sorry!
00:54I'm sorry!
00:55I'm sorry!
00:56I'm sorry!
00:57I can't do this!
00:59I'm sorry!
01:01I've been so quick!
01:03Oh, I didn't think that was the理由 really?
01:06How do you feel?
01:08saying that what's happening?
01:10That's why I'm saying that the artist of the white村 by the white.
01:14What's that?
01:16Oh, is that what you're doing?
01:19Oh, isn't that...
01:22You're not sure...
01:24Oh, you're not sure...
01:25I'm not sure...
01:26You're not sure...
01:27You're not sure...
01:28Yes...
01:29No, no, no, no, no, no, no, no...
01:31If you're not sure...
01:32If I'm the teacher, I'm the chief...
01:34Oh, no...
01:35You're not sure...
01:37That's not...
01:39It's not...
01:41Oh, before...
01:42How do you do the俳優?
01:43That's right, so...
01:44だから舞台交番したのか?
01:46そんなのやだ!
01:47来年のカレンダーは発売するよね!
01:50あっ!
01:53もう...
01:54バカバカ!
01:55なんであんなこと...
01:57まだ噂なのに、みんな喜んじゃって...
02:01でも本当ですか?
02:03興味ないって
02:05ええ
02:06本当に?
02:07本当です
02:08日室旬ですよ
02:10だからしつこい!
02:11No, I don't have any interest in氷駿俊.
02:17What?
02:21I'm very sorry.
02:33It's still a job, but氷駿俊さん is the CEO of your wife, and he's the CEO of your father.
02:40What?
02:41I'm so sorry.
02:43What would you like to be the CEO of your wife?
02:51Hi.
02:53I'm sorry.
02:55The office is difficult for you. Are you okay?
02:58No, that's not...
03:02No, I'm okay.
03:05If you have something, you can talk to me. I'll be able to go to dinner.
03:10Hi.
03:11What?
03:12What?
03:13What?
03:14What?
03:15What?
03:16What?
03:17What?
03:18What?
03:19What?
03:20What?
03:21What?
03:22What?
03:23What?
03:24What?
03:25What?
03:26That's good, isn't it?
03:29If you don't do anything, you'll be the chairman.
03:32That's good, sir.
03:37It's all you're saying. Please continue.
03:41Excuse me!
03:43Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
03:56Uh…
04:02O兄さん 早稲さんにも早く戻ってきてもらうようにします
04:07実務は私が受け負いますので その間、なんとか頑張ってください
04:11春はこの業界素人ですよ それに取り掛かってる仕事が終わるまで
04:16しばらくは二足の我らじになる
04:18無理は承知でお願いしています 高城は今業績が良くありません
04:23Actually, it's been a few years ago.
04:29I'd rather have to pay for it.
04:32I'd rather have to pay for the company.
04:35I'd rather have to pay for it.
04:37I'd rather have to pay for it.
04:42That's really bad.
04:45Please, please.
04:53I'm going to do it.
04:55But I don't have to do it.
04:59I'll do it.
05:01I'll do it.
05:03I'm going to do it.
05:05Oh my God,
05:07I've always said that I've always said that I'm going to do it.
05:11I'm going to do it.
05:15Ah.
05:23I can't move on to the eye of my eyes.
05:29It's going to start.
05:35Today we're going to do it.
05:37Today we're going to do it.
05:39Today we're going to do it.
05:41Today we're going to do it.
05:43It's very warm.
05:45Today we're going to do it.
05:47I'm going to do it.
05:49My heart is dark.
05:51I'm in France.
05:53I'm going to do it.
05:55I decided to donate to my country and
06:12I'm going to every day.
06:14I'm going to do it.
06:16Baby scenery?
06:18Eh?
06:19Is it this?
06:21Well...
06:23How should I do it?
06:48Oh...
06:49僕が熱に浮かされてる理由
06:53それは君って可能など
06:57When I'm with you
06:59何ひとつない
07:01I can't do anything
07:03その輝きに触れれば
07:06強くなれる
07:09君だけがそんな悩みだって
07:12照らす星になって
07:15確かな人生の先に
07:20光が瞬いて
07:23Reaching for your light
07:26You're my precious
07:28Reaching for your light
07:34明日の株主総会で
07:36社長のお孫さんであられる
07:38氷室俊や高城俊さんが
07:41いよいよ代表取締役社長に就任されます
07:45とうとう来た
07:48つきましては同日
07:50弊社初の社長就任記者会見を行います
07:54南さん、目黒さん、早見さんには
07:56社長就任のスピーチ文言と
07:58肯定されるQ&Aを作っていただきたい
08:00承知しました
08:02旬の力になりたい
08:04でも
08:05嫌われてる私が作っていいのかな
08:08みんなもやりたいこと
08:10やれよ
08:12よし
08:13推しの力になれるなら
08:15頑張るぞ
08:20いい原稿だ
08:21ありがとう補足終了まで
08:23稲美さんが作ってくれたんですよ
08:25稲美さん、ありがとう
08:27とんでもございません
08:29むしろ大喜びです
08:31推しのために働けるなんて
08:33最高
08:34お疲れ様でした
08:43お疲れ様でした
08:44急いで作ったから
08:46もう一回確認しとこ
08:48推しに何かあったら大変
08:50ん?
08:51もはや5時発見
08:52えっ
08:53マスターズ
08:54すーちゃんの確認ザルだ
08:56やっぱ
08:57はい
08:58コピーは修正したものに取り替えておきます
09:00はい
09:01コピーは修正したものに取り替えておきます
09:04Are you ready?
09:09I'm going to pick up the copy that I can turn.
09:27I'm going to make the copy that I will make.
09:34It was dangerous.
10:04It's about 180cm, so...
10:11Okay, let's go.
10:17What's your name?
10:19Sh...
10:21Sh...
10:23Oh, no...
10:25Sh...
10:27How did you do the manager?
10:30I'm not a manager.
10:32I thought I'd like to remember.
10:34I'd like to see it.
10:37That's right.
10:38Then, I'm sorry.
10:44Wait a minute.
10:47You made a file, right?
10:51Why did you do that?
10:53It was sent to the mail.
10:55Sh...
10:56That's how you check it.
10:58If it's time for you,
11:00I'd like to explain to you.
11:02Minami...
11:04What?
11:05Minami...
11:06Minami...
11:07Minami...
11:08Minami...
11:09Minami...
11:10Minami...
11:11Most of all,
11:13I don't have a career,
11:15but...
11:16Watch into the sea.
11:17It's a lot of life.
11:18No no, so can I never forget.
11:21Let me guess that...
11:22Must have a great amount.
11:24Yeah
11:25Of course I found out.
11:26Wow.
11:27ώ...
11:28Is next time,
11:29I am not sure what I'm saying.
11:32I'm not sure what I'm saying.
11:34What do you mean?
11:39I don't know.
11:41I'm not sure what you're saying.
11:46I'm not sure what you're saying.
11:50I'm not sure what you're saying.
11:55I'm not sure what you're saying.
12:05I'm not sure what you're saying.
12:07I'm not sure what you're saying.
12:12社員から製造までを手掛けるODMはここ3年で売上を三倍にしています。それも社長のビジネスセンスが優れているからです。じゃないからの信頼も…
12:25それはオレの質問の答えになってる?
12:30し、失礼しました。
12:33いやいいです。会社の状況がよくわかりました。
12:40ありがとう。
12:42Thank you for the星.
12:50We're soon finished.
12:52There's no need.
12:54Yes.
12:59Can I really be able to do it?
13:06Let's go.
13:12You can do it.
13:14What?
13:16Why did you do it?
13:18I'm just ready for this night.
13:21Why did you do it?
13:26The manager has a wonderful memory and a great performance.
13:32What?
13:34What?
13:35Yes.
13:37Is it in the background?
13:41Is it enough to do it?
13:43No, in that sense.
13:46I'm very sorry.
13:49The manager has been able to leave.
13:52Please come out of this journey.
13:54Please come to the committee.
13:56I'll take a bath.
13:58What are you going to say to me?
14:10It's hot!
14:16I'll go to the light of you.
14:24Yeah, that's right.
14:26Yes, that's right.
14:38The spy guy looks like a friend of mine.
14:43Cool!
14:47Cool!
14:49Hello!
14:51Hello!
14:52My husband!
14:53My husband is so good.
14:54I'm a member of the show.
14:56But we're not worried about it.
14:57We've been having a conversation.
15:01I have not been a member of the show.
15:03It's not cool.
15:05We're talking about the show.
15:07We're talking about the show.
15:09We have a show.
15:11We'll see you soon.
15:13I think I'm a boss.
15:15I'm not a boss.
15:17I'm not a boss.
15:19I'm a boss.
15:21I'm a boss.
15:23I'm a boss.
15:29How are you?
15:31It's a boss.
15:33It's a boss.
15:37I've been trying to get it.
15:43It's late now.
15:47It's been a series of broadcasts.
15:49The reaction was really great.
15:51I feel bad.
15:53I don't know how much it is.
15:55I'm not sure how much it is.
15:57I saw yesterday's web and I was looking at it.
15:59I'm fine.
16:01I'm fine.
16:03I'm fine.
16:05I'm fine.
16:07I'm fine.
16:09At the end of the day,
16:41身の引き締まる思いがいたします。
17:11フリーの藤木と申します。
17:15社長は俳優をされていますが、芸能活動はどうされるんですか?
17:19続けられるんですか?
17:21いきなり何?
17:22はい。急なことでやめなく。
17:27しかし、現在取り組んでいる俳優の仕事が終わり次第、芸能活動を休止し、社長業に専念する所存です。
17:34じゃあ、しばらくは二足のわらじですか。
17:36それで社長業が務まりますか?社員や株主は守れますか?
17:40お飾りじゃ務まりませんよ。
17:41どうなんですか?
17:47どうなんですか?
17:47芸能活動との両立。業界未経験。
18:13それに加えて、仙台のような経験値がなく、ビジネスセンスを満ちするだ。
18:20ですが、私は自分の運命から逃げない。
18:25社員のため、会社のため、そして自分自身のために、邁進してまいります。
18:33私の星、今日もキラッキラじゃん。
18:42芸はやっぱり、いつでも、どこにいても、私のスター、イナニ十字戦。
18:50まさかのウインク。
18:56単なる、目にゴミ?だよね。
19:06では、次の質問に移らせていただきます。
19:09まさかのウインク。
19:21待ってください!
19:29何なの、あの人。
19:30本日はお疲れ様でした。
19:37会見中、フリーの藤木という記者が社長に絡む事件がありました。
19:42その記者には、未だ連絡が取れない状態です。
19:45今後は、より一層気を引き締めていきましょう。
19:48はい。
19:49はい。
19:50そして、新社長の担当秘書ですが、
19:56ミナミさんにお願いします。
19:57そんな。
20:01優秀だし、芸能嫌いだし、責任よね。
20:05皆さん協力して、新社長を盛り上げましょう!
20:08はい。
20:08はい。
20:15あの、ちょっといいですか?
20:17はい。
20:17それで、社長業が務まりますか?
20:27どうなんですか?
20:33とにかく、社長はできます。
20:35この運命から逃げないでください。
20:37私は自分の運命から逃げない。
20:38だめだ。
20:56A man.
20:58No, I will stop you.
21:00I'll talk to the studio every night.
21:02I'll support you from your family.
21:06.
21:07Just like that.
21:10.
21:14.
21:17But you know the initial statement.
21:19I didn't get too much time.
21:22All of them can be.
21:25But I decided to make a decision.
21:27I went to a meeting meeting, but when I was working on my job,
21:31I would never be able to do it.
21:34I don't know if I'm going to leave a meeting.
21:38I don't know if I'm going to leave it.
21:41I'm not sure if I'm going to leave it alone.
21:44It's because of everyone.
21:48It was a very important and a happy time.
21:52I really appreciate it.
22:22I'm going to leave it alone.
22:28I'm going to leave it alone.
22:36I'm going to leave it alone.
22:38I'm going to leave it alone.
22:41I'm going to leave it alone.
22:46I will leave it alone.
22:48I'm going to return to the manager of the manager.
22:52Of course, we will be able to protect you.
22:57I'm going to protect you.
23:01I'm going to protect you.
23:06I'm going to protect you.
23:11I'm going to protect you.
23:15I'm going to protect you.
23:21My name is how early.
23:23I'm ready.
23:25I'm going to protect you.
23:27I'm ready.
23:29My name is the manager.
23:31The manager is very difficult.
23:39What is this?
23:41I'll see you again today
23:45I'll see you again
Be the first to comment
Add your comment

Recommended