- 6 hours ago
[ENG} when the phone ring EP.1
Category
😹
FunTranscript
00:00:00क्यांकर प्रफ्ट संसी थार्ट
00:00:09कि अजयल स्सक्राइब
00:00:13प्रत्र आप गल
00:00:18कि अजय दो
00:00:21प्रत्र आपर
00:00:24कि आपक आपक आपक जड़ उनाफ कि पार भार, कि आपक आपक आपक बद़ कर दो कियो धर दो कि जड़ है
00:00:54झाल झाल
00:01:24झालुज कर दो एका झालुज कर सकत्सूल
00:01:38श्राइल
00:01:43झाल झाल
00:02:13पोड़ा ऑफ पुझा कि अच्टा कि अच्टा ओुटीदा अजय कर दो आएफ़ दो कि चार में ने जार ओुटीज कर दों
00:02:34कि यके युड़ कि यूकी शे लूज़ पर शेहाँ, लुड़ कि अपू़ कि एग वह पू़ पहु़ कर दो आहाएँ
00:03:04비�ば highly thoughtful
00:03:14जजजजज़ झाल मैं आई
00:03:21अलने लगो ज़ वाती है
00:03:28물론 널 궁금해할 수는 있겠지.
00:03:32명심해.
00:03:33오늘 밤 우리 관계에 대해
00:03:34어떤 오해도
00:03:36호기심도
00:03:37소문도 생기면 안 된다는 거.
00:03:41가지.
00:03:58오늘도 전국에 많은
00:04:02비가 내릴 것으로 예상됩니다.
00:04:04장마철을 앞두고 호우와 태풍.
00:04:07산사태로 인한 재난에
00:04:08미리 대비해야 하는데요.
00:04:11야야야야야 저거 뭐야 저거.
00:04:14야 저거 왜 이래.
00:04:14예상치 못한 피해가 불가피할 것이라면서도.
00:04:17렉걸린 것 같은데요.
00:04:19야 지금 저기서 넘치면 어떡하냐 지금 무슨 욕도 아니고.
00:04:22점검을 강화해야 한다는 입장입니다.
00:04:24야 나 이리 뭐해. 빨리 현장으로 돌려.
00:04:26지난해 산사태 현장을 점검하고
00:04:28피해를 줄일 방법을 고민해 보고자 합니다.
00:04:31보도에 박정현 기자입니다.
00:04:41이거
00:04:42산이죠?
00:04:46내 산?
00:04:49잘했어요.
00:04:50통역사님.
00:04:53안 그래도
00:04:54윤PD 선별 없이 야야거리는 거 꼴 보기 싫었는데.
00:04:58제대로 먹여줬네요.
00:05:00얍.
00:05:02아 아닙니까.
00:05:03내산.
00:05:05뭐야 야 지금.
00:05:07야외자 막 뛰어 빨리.
00:05:09아가씨였습니다.
00:05:11호사실로 무너져 내렸습니다.
00:05:13차량 통일이 빈번한 주요도로도 예외는 아니었습니다.
00:05:17피납사건 속보 들어왔어요.
00:05:18어?
00:05:185분 뒤에 대변인 긴급 브리핑을 합니다.
00:05:20호흡 피해를 기며 손상돼.
00:05:22아유.
00:05:23아유.
00:05:24아유.
00:05:24아유.
00:05:25아유.
00:05:25아유.
00:05:26아유.
00:05:26아유.
00:05:27아유.
00:05:27아유.
00:05:28아유.
00:05:28아유.
00:05:29아유.
00:05:29아유.
00:05:30아유.
00:05:30아유.
00:05:31아유.
00:05:31아유.
00:05:32reading the波 sometimes if.
00:05:32아유.
00:05:35에리 대통령실 속보도어간다.
00:05:37헉.
00:05:38대변인 브리핑이요?
00:05:41오늘 사은 선배 얼굴 자주 보네.
00:05:46휴소.
00:05:47지금 생방으로 통역하려면.
00:05:48통역배.
00:05:49달아.
00:05:49그래.
00:05:50어.
00:05:51오늘은 이만 가셔도 됩니다.
00:05:52수고하셨어요.
00:06:02आप़ेरी treating के पीannahेब की है?
00:06:05पीनलीकारी ओीमेंस, लेकिर फिशारी भीमा की नहर प्रॉफो की है, वेकिती है।
00:06:11के पीर्सी लिसक हैần है।
00:06:11हमेंके भीमेंस, के नहरेगा जुरेखो, हेडि़े 신 independent लाट काझसे पीर्साला है?
00:06:16रहको झालाज़ाबाब Lebensel ami I- quickly उ conseका पैलाज़ले में मेज़ोगोगोगों.
00:06:23तकने गuring कियो ग יक लंश सुब्स ग Если ज은 नहोगोगोगोगोगोगोगगोगो फ다 darsky पोशते हमादोगोगोगोगोगोगोगोगोनी का व्योटोज़ाधोगोगोग.
00:06:27।
00:06:38।
00:06:40...
00:06:44대통령실 대변인 백사원입니다.
00:06:48한국 시간으로 오늘 오후 1시 48분부터.
00:06:52달성 좋고 보이스 좋고 앵커 할 땐 어땠어요?
00:06:57지금이랑 똑같아!
00:06:58선호도 1등, 신뢰도 1등, 청렬도 1등!
00:07:02감독님들!
00:07:03네?
00:07:04좀 조용히 해 주실래요?
00:07:08우리 사은 선배 목소리 묻히거든요.
00:07:11야, 이 와중에도 꺼지지 않는 팬심.
00:07:18하지만 무장세력 측은 한국군의 즉각적인 철수와 함께 몸값 지불을 요구하고 있으며 요구에 응하지 않을 시 인지를 살해하겠다고 경고해 왔습니다.
00:07:318회?
00:07:35이에 대한 정부의 입장을 말씀드리겠습니다.
00:07:41몸값에 대한 납치범과의 협상은 없습니다.
00:07:53정부는 그들의 만행을 절대 용납할 수 없는 반인도적 범죄 행위로 간주하여 결코 타협하지 않을 것이며 국제기구와 협력하는 등 국가의 모든 역량을 동원해 우리 국민 구출에 최선을 다할 것을 약속드립니다.
00:08:11원칙에 대해서는 절대 타협하지 않습니다.
00:08:15또한 정부는 이번 기회를 통해 최근 수르무즈 해협에서 발생한 제3국 민간 선박 피습 사건 역시 선박의 자유항행이 보장된 공해상에서의 불법적 무력 사용 행위로 간주하고 이에 대해 심각한 우려를 표명합니다.
00:08:32앞으로 정부는 위험지역 체류 국민들에 대한 안전 계도 활동을 더욱 강화하면서 보완책을 마련하여 유사 사건이 재발하지 않도록 최선을 다해 나가겠습니다.
00:08:4417시 02분, 지금 이 시간부로 정부 주도와의 한시적 언론 통제가 들어갑니다.
00:09:05멤버 뭐야?
00:09:07왜 이렇게 입을 막아야 돼.
00:09:10저희 대변인님, HBC 장혁진입니다.
00:09:14이미 외신들이 앞다퉈 보도 중인데요.
00:09:17우리 언론만 입 다물면 자극적인 가짜뉴스와 출처도 부정확한 개인 방송들이 판을 치게 될 겁니다.
00:09:25그래도 상관없습니까?
00:09:28네.
00:09:30예?
00:09:32우리나라를 대표하는 언론사 기자분들이 여기 계시지 않습니까?
00:09:37여러분들이 여론을 호도하지 않으면 국민들 또한 가짜뉴스 따위 믿지 않을 겁니다.
00:09:44솔직히 말씀해 주세요.
00:09:48현 상황 많이 안 좋은 거죠?
00:09:52정부를 살살 다루지 마라.
00:09:54이 워딩 하나로 여기까지 오신 우리 대변인께서 이렇게 겁먹은 표정은 처음 뵙는 것 같아가지고.
00:10:00네, 저 지금 무척 겁납니다.
00:10:09그런데 겁먹은 사람이 여기 나뿐입니까?
00:10:17언론인 여러분들께 부탁드립니다.
00:10:20부디 한 마음으로 우리 국민의 무사 생활을 기원해 주십시오.
00:10:27약속건대 정부는 단 하나의 생명도 희생되지 않도록 최선을 다할 것입니다.
00:10:32주요 언론사 헤드라인 개인 방송 포함 뉴미디어 그리고 각종 커뮤니티 게시글 댓글 여러 체크해서 보고하세요.
00:10:44네.
00:10:44협상팀 타임라인 업데이트되는 대로 올리고.
00:10:46알겠습니다.
00:11:16선배님 저 유리입니다.
00:11:29응원합니다.
00:11:30힘내세요.
00:11:46이제 일은 그만두는 게 좋겠다.
00:11:53한 달 뒤 대선 캠프 시작인 건 알지.
00:11:57대회 활동은 적고 내조에만 신경 써다오.
00:12:01아유 그럼요.
00:12:02안 그래도 그만두게 할 참이었어요.
00:12:05애초에 시작을 말았어야 하는 일이야.
00:12:08작년에 네가 갑자기 뭐 숨이 안 쉬어진다 어쩐다 해서 숨통 키워준다고 일이라도 하게 해준 모양이다만
00:12:14네 이름, 네 얼굴 드러내는 게 애초에 안 되는 일이잖니.
00:12:22하루빨리 정리해라.
00:12:24아 그리고 너 그 한몫 중은 전혀 나아질 기미가 없는 거야?
00:12:32곧지 나아질 필요가 있을까요?
00:12:39계속 입 다물고 있는 편이 낫겠지.
00:12:44걱정하지 마세요, 사부인.
00:12:48대선에 눈 끼치는 일은 절대.
00:12:52아유, 저 씨 악년.
00:12:54아휴.
00:12:55저 싹투머리 저거 언제 한 번 꿀려야 되는데.
00:12:57너 때문에 맨날 이게 무슨 꼴이야?
00:13:00굴러온 돌이 박힌 돌 빼내고 남의 남자 깨쳤으면 더 잘해야지.
00:13:05여태 지남자 하나 못 품고 지지부진.
00:13:07아, 아, 아.
00:13:11아니 날 안 덮고 누굴 닮아서 대체 이 모양일까?
00:13:14명색이 청원일보 둘째 딸에 대통령 며느리 씩이나 데려가.
00:13:17아휴.
00:13:18아휴.
00:13:19아휴.
00:13:20아휴.
00:13:28아니 날이vär�.
00:13:30아휴.
00:13:31कर दो दो जो जो खुड़िता है
00:14:01झाल झाल झाल झाल
00:14:32झाल झाल, टकाल। झाल.
00:14:34झाल झाल
00:14:56झाल
00:15:01अबमुर लिताया जार।
00:15:03तो फदोर हुआ झाल
00:15:05झाल
00:15:06झाल
00:15:08कि अज़ कि अज़
00:15:11इश्चर खजयो
00:15:13। झाल
00:15:15इबर फज़
00:15:17टना शटको पार
00:15:27झाल
00:15:31उढ़ सुवार्ण कर दो साथ
00:15:37वायाँ
00:15:57प्रण कर दोड़ हाँ
00:15:59लैन लूलने जड़ समय हाइए है, आपोना है मुड़ सेविकि घुऑ करला हाएए
00:16:25अिए अिए है आदेềंग होगी बाने टाइए आपकु य्इगोग हाई तो…
00:16:55कि लिएऴ देढ़ हैं और अ कि अपयाई में और अपया हैं अपया थोलाईन गमेंगाई अपया लंदिवी जरेंग हैं अपया हैंगा हैंगा है, l
00:17:19फब्सकान है और चलाग बनाएश कर गसे पनाएश सुनीज ज़िएएट इबगए इपत इशेंदेन हो अिप्सकान यूडिएणों यूदाएए़ हैंग, जजएएएज़ चलाग पनाएशाएजगद हैंगदिदीदी तो हैंगएएदीदीद बनाएशाएएए़ इप्सका
00:17:49चलोаемे हुआ सकते हैं
00:18:10और वोसे को को वो ओचाने हैं
00:18:14मोड़ा को एक पासा करे?
00:18:18झाल में
00:18:48फूजर रखे तरे ये ही outta सुर्ण
00:18:57सbayरार
00:19:07करte लुद
00:19:09झाल झाल
00:19:39वहाए million उवे। हु़ाए लेज़ हु़ाएंगाय को झाला है।
00:19:55हएंगाय के जयद Richard Co.
00:20:04झाल उवे टु़ाएंगाय को झाला है।।
00:20:06번호가 좀 이상한데요.
00:20:10외국 번호인 것 같습니다.
00:20:13어떡할까요?
00:20:20네, 백사원입니다.
00:20:24말씀하십시오.
00:20:30안 하시면 끊습니다.
00:20:32백, 백사원.
00:20:36백사원 봤네.
00:20:38맞아.
00:20:40뭡니까, 지금?
00:20:41왜?
00:20:42내 목소리가 마음에 안 들어?
00:20:47어딥니까?
00:20:49번호가 한국이 아닌 것 같은데.
00:20:51소속을 정확히 밝혀야.
00:20:52죽, 죽이려고.
00:20:55내가 죽이려고.
00:20:57당신 안 해.
00:21:03음.
00:21:03방금 목소리가 좀...
00:21:07일 보세요.
00:21:09네.
00:21:18전비다.
00:21:20오늘 그 애 만나셨어요?
00:21:23혹시 몇 시쯤 헤어지셨어요?
00:21:25장모님하고요?
00:21:30장모님하고요?
00:21:36어머, 백사람아.
00:21:37바쁜데 웬일이야?
00:21:38오늘 웬종일 TV만 틀면 우리 백사람 얼굴 나오네.
00:21:43화면 빨리 끝내줘, 우리 사위.
00:21:45어?
00:21:46희주?
00:21:47어, 집에 데려왔지.
00:21:52저녁 먹여서 보내려고.
00:21:53아, 그렇습니까?
00:21:56네, 들어가십시오.
00:22:02강 과장님.
00:22:04네.
00:22:04406-000-1290.
00:22:06이 번호 추적해오세요.
00:22:07뭐, 뭐, 뭐, 왜 왔습니까?
00:22:09보이스피싱이에요.
00:22:1140, 40, 40...
00:22:12406-000-1290 추적하십니다.
00:22:16어, 그래.
00:22:16어, 수고.
00:22:18역시 기자 출신이나 달라.
00:22:21빨라.
00:22:35죽었나?
00:22:40내 아내 죽인다며.
00:22:42죽였냐고.
00:22:46근데 내 아내가 누군지 알게나 해?
00:22:49이보세요, 선생님.
00:22:51뉴스도 안 봅니까?
00:22:54오늘 내가 이런 장난 전화 받기엔 무척 바쁩니다.
00:22:58끊, 끊지 마.
00:23:01한 번 더 끊기만 해.
00:23:03끊으면?
00:23:04나 지금 니, 니 와이프 목에다 칼대고 있어.
00:23:10너 진짜 죽일 거야, 어?
00:23:17죽인다?
00:23:18응.
00:23:19해봐.
00:23:20어?
00:23:20말만 하지 말고 진짜 해보라고.
00:23:22아, 아직?
00:23:24하...
00:23:24돈 얘기를...
00:23:26안 했잖아.
00:23:29니 마누라 몸값.
00:23:31어느 정도로 져줄 거야?
00:23:33몸값이라...
00:23:36잘 들어.
00:23:43얼마를 부르던 그건 니 맘인데
00:23:46몸값은
00:23:49없어.
00:23:51그러니까 두 번 다시 전화하지 마.
00:23:53그러니까 두 번 다시 전화하지 마.
00:23:53눈물 추억을
00:24:23난 이 표정이, 제일 좋더라.
00:24:34앞을 봐야지.
00:24:38언니야, 이제 알겠어?
00:24:42이게, 자, 장난이 아니라는 거.
00:24:46근데 왜 네 남편은 장난인 줄 알지?
00:24:50아까 그것도 무슨 소리야.
00:24:53지 아내가 누군지 알기나 하냐니.
00:24:56너 맞잖아.
00:25:02아니면 다른 아내가 또 있나?
00:25:08농담, 농담.
00:25:11뭐, 아내가 둘이든 셋이든
00:25:14내 할 바는 아닌데
00:25:17백선이 제일 아끼는 아내는
00:25:21언니어야 할 거야.
00:25:23그래야 언니가 살 수 있거든.
00:25:29자, 다시 건다.
00:25:47이 새끼가
00:25:58또 무시하네.
00:26:00또?
00:26:05백선!
00:26:06이 개같은 새끼가!
00:26:09괜찮아, 괜찮아.
00:26:26언니야, 이 폰이 어떤 폰인지 알아?
00:26:31이거 백선한테만 걸게 돼 있다.
00:26:37음성 변조도 자동으로 되고, 그리고 또...
00:26:41뭐더라?
00:26:43아, 그래.
00:26:46vpn을 써서 10분 동안은 추적도 안 돼.
00:26:52이 차도 내가 미리 손 써놨다고.
00:26:54그러니까 지 멋대로 움직이지.
00:26:56이렇게 잘 준비했는데 정작 백... 백선!
00:27:01그 새끼가 전화를 안 받네!
00:27:06백선!
00:27:07백선!
00:27:10어?
00:27:11어?
00:27:12어?
00:27:13아, 안녕하세요.
00:27:14잠시만요.
00:27:15저기, 제가 대변인님을 바꿔드리겠습니다.
00:27:16아니, 받지 말고 끊으려니까 왜 받았습니까?
00:27:18이 버튼은 제가 잘못 눌러가지고 드래...
00:27:21보이스피시 하니깐 이거.
00:27:23잘 들어, 방구석 쓰레기 루저 새끼야.
00:27:27내가 뭘 했어?
00:27:28두 번 다시 전화하지 말랬지?
00:27:30나도 분명히 말했어?
00:27:33네 아내 죽인다고!
00:27:36그래!
00:27:37할 거면 빨리 해.
00:27:40그리고...
00:27:42시체가 나오거든!
00:27:44그때 연락해.
00:27:46बत आपिता प्रावी अएह औ joke
00:27:55लज जए, पानाना झुट जट खुट के लेँं है, झालाथे के लेँंठरी के लेँंडियो Trung高 के ल tools के लेँंडियों है
00:28:03लेँ सिचा लेँंडियों है, आपितना लष आएम्ट प्maybeट के लेँ, श्तिचर लिएहेक finite भला तकर है
00:28:12तेमी निपनirm, अ का यालाइनु रेक ширionedरा मल�ut अलने कियए हैं.
00:28:18झीपने लेकी लेकी निच्चारे अलने कि �ffी और हमाद क समसे만.
00:28:20यह, ख formation.
00:28:41मा च псих प्रहार।
00:28:46मे अच्रहा कि अच्रहा हॊ है
00:28:49createsबने उसियनक अच्रहा को
00:28:51smiling
00:29:03कि प्रहा है
00:29:11झाल झाल झाल झाल
00:29:41उयकित कर झाल झाल झाल है उंचै कि आथन सुछर्याँ झाल झाल झाल झाल झाल झाल को ऑन है एउनल
00:30:11पोफ़ Virus UK pasa
00:30:25अबसमाई एमस्टक औरीमनी त ISSमाँוף, घ.
00:30:29मैं ≪ नशक्शक टॉएष okay
00:30:32अंढ़यो विग प्रथा सुए इंदे झाल
00:30:35ये आप
00:30:37फ़ दो दूएवको तक उनने आफ़यो
00:30:39내 퇴근 시간 체크하려고 기다렸습니까?
00:30:42스토커예요?
00:30:44그래 인마, 이 스토커가 찍은 사진 싹 다 내렸더라.
00:30:48왜?
00:30:49맘에 안 들어?
00:30:49기자가 진실만을 보도해야지.
00:30:52왜곡하면 안 되죠.
00:30:54왜곡이 아니라 이미지 메이기.
00:30:55너 인마, 인간미가 너무 부족해.
00:30:58부탁한 적 없습니다.
00:30:59앞으로도 절대 없을 거고.
00:31:01야, 선아.
00:31:02야, 민 여러분.
00:31:02야, 야.
00:31:03야, 백성원.
00:31:06야.
00:31:06아유, 씨.
00:31:20야, 왜?
00:31:20야, 야, 야.
00:31:21야, 야, 왜?
00:31:22야, 야.
00:31:26혁진아, 부탁 하나만 하자.
00:31:27왜이래, 이 미치도 봐.
00:31:41야, 야, 미안하다, 미안하다.
00:31:43내가 잘못했어.
00:31:44나 다시는 안 들어올게.
00:31:45야, 앞에, 앞에, 앞에, 앞에.
00:31:49이 번호 좀 따봐.
00:31:50최대한 빨리.
00:31:51뭐, 뭔데?
00:31:53야, 야, 앞에.
00:31:57보이스피시.
00:31:58예감이 별로야.
00:32:00예감?
00:32:01나라도 예감이 별로거든.
00:32:02속도 좀 줄여, 이 새끼야.
00:32:04아악.
00:32:04아악.
00:32:05아악.
00:32:05아악.
00:32:06아악.
00:32:06아악.
00:32:07아악.
00:32:07아악.
00:32:08아악.
00:32:09아악.
00:32:09아악.
00:32:10아악.
00:32:10아악.
00:32:11아악.
00:32:11아악.
00:32:12내 번호 못 찾을 거란 생각은 안 하지만.
00:32:14아악.
00:32:15아악.
00:32:16음성 변조까지?
00:32:17그 놈이 성의를 보이니까.
00:32:19아악.
00:32:20그냥 넘어가고 싶지가 않네.
00:32:22뭐, 피씨?
00:32:23변조?
00:32:24뭐야, 뭐, 사건이야?
00:32:26일단 알아봐, 그 번호.
00:32:28아악.
00:32:294406-900-129-119.
00:32:32아악.
00:32:33아악.
00:32:34아악.
00:32:35아악.
00:32:36아악.
00:32:37아악.
00:32:38내려, 얘기 끝났어.
00:32:39어.
00:32:40어.
00:32:42간다.
00:32:43어.
00:32:52아, 맞다.
00:32:53아이, 저 새끼 저거.
00:32:55뭐가 저렇게 급해, 저거.
00:33:10사항이 보고싶, 나의 reseller.
00:33:13아악.
00:33:14ic experienced sale, 사과의 사무엄이.
00:33:16이거 안enne never인 것 같다.
00:33:19아악.
00:33:20아악.
00:33:21아악.
00:33:22아악.
00:33:23아악.
00:33:24아악.
00:33:25아악.
00:33:26아악.
00:33:27아악.
00:33:28아악.
00:33:29아악.
00:33:30아악.
00:33:31아악.
00:33:32아악.
00:33:33아악.
00:33:34아악.
00:33:35아악.
00:33:36아악.
00:33:37아악.
00:33:38झाल
00:34:08कर दुट
00:34:18कर दो
00:34:24कर दो
00:34:27कर दो
00:34:34एज़
00:34:37कर दो प्रवाब करना दो अजय करें तो दो चाहरा आए है
00:35:07...
00:35:14살아있네
00:35:16오늘
00:35:21시답잖은 전화를 받았는데
00:35:24누가 널
00:35:26아니
00:35:27정확히는 내 아내를
00:35:30죽이겠다더라
00:35:32लु़फ़ उड़ हु़रे नहा हु़रा।
00:35:44कि वे बावा है
00:35:48गु़चचों एप एवरे फिर उन्हें पना है
00:36:02어떻게 됐습니까?
00:36:05추적이 안 된다니.
00:36:08기지국을 이용하는 게 아니라서 번호만 가지고는 추적이 안 된답니다.
00:36:16야, 406 그거 미국 지역번호인데?
00:36:19거기다 가상 전화번호야.
00:36:22혹시 가상 전화번호라서 실시간 추적밖에 답이 없다는 겁니까?
00:36:26네, 어떻게 아셨어요?
00:36:28실시간 추적을 하려면 또 전화가 와야 한답니다.
00:36:32내가 그놈 전화를 기다려야 한다.
00:36:38죄송합니다.
00:36:39만일 전화가 오면 최소 10분 이상 시간을 빼랍니다.
00:36:42워낙 잘 아셔서 말하기 민망하지만 협박법을 특정할 수 있는 신상부터...
00:36:46남자야.
00:36:47네.
00:36:49근데 목소리가 음성변조 처리...
00:36:51남자입니다, 확실히.
00:36:53약을 먹거나 제정신이 아닌 것도 분명하고.
00:37:02협박 전화가 걸려온 타이밍이 너무 공교로웠습니다.
00:37:20국가 비상 상황에 날 흔들려 놓으려는 전화인 게 분명했고.
00:37:25네.
00:37:26선배님이 실패하면 좋아할 세력은 널리고 깔렸으니까요.
00:37:30사모님은요, 괜찮으십니까?
00:37:33당연히 멀쩡합니다.
00:37:36그래도 혹시 모르니 경호를 붙일까 하는데...
00:37:38내 아니라는 정보 없이.
00:37:41네.
00:37:41믿고 맡길 만한 팀이 있습니다.
00:37:42내가 직접 컨택할 테니까 연락처만 토스하세요.
00:37:46알겠습니다.
00:37:47그리고 내일 영국 대사관 행사 말인데...
00:37:50수어 통역사 동행 필요하다고 하지 않았습니까?
00:37:53섭외됐어요?
00:38:03와서 앉아봐.
00:38:08내일밤 6시에 영국 대사관 행사가 있어.
00:38:265시까지 사람 보낼 테니까 준비해.
00:38:31대사 부인이 청각 장애인이라 수어 통역사가 필요해.
00:38:34당연히 부부 동반 그런 거 아니니까.
00:38:36착각 말고.
00:38:38사 Це
00:38:49김
00:39:02어디야?
00:39:03집이야?
00:39:04전화 왜 안 받아?
00:39:05아까 백서벅이 너 찾던데.
00:39:08क्षाप़ कि नग नगांगा हुआ।
00:39:18कि नगांगाई इन्याग बिस्ट नगां नगाम् टू्यादा हैं
00:39:27न नगाब जाल रहें हैंप। कंप टौन दूए कि अऩर सक्दू हैं आटार
00:39:33नहां अजल नहां यहां यदियो पैसे उराद सवक्पून हैंशने कर दून को
00:39:37और रहना पीमिके और हैंग कि व TE- हम इएाई पीमिकेषा पाहना और मन्हें प� Virtually
00:39:55क्लिक अजङण कहां सो
00:39:58साथ काई गऑपन आ है 건데
00:40:01ço全然 कुम होई है
00:40:07झाल झाल
00:40:37ढ़क झाले कनके फम्न सक्षण आगाई कि बताई कनके वू साय मेरा नहीं का थेएगरे वूसा झाले कि बताई Must Bradley वूसत बताई कि बता हु़साओ कि वूसरा हु़साओगा इता कि मै착 उपकोध प्काणजा नहीं कि पूसा 통ोदा है ऱया जहीं बत्तिक कि दु़़सा है लु�
00:41:07हैंग। हैंग, हैंग।
00:41:09झाल दल एवह। को...
00:41:28रबखल समया?
00:41:37우리 결혼 서양문이야.
00:41:44나에게 필요 없어, 이것만 기억하면 돼.
00:41:511. 신부가 먼저 이혼을 요구할 수 없다.
00:41:552. 특히 대선 기간에는 이혼할 수 없다.
00:41:583. 백사원의 아내로서 대외적으로 이름과 얼굴을 알리지 않는다.
00:42:02이 중 하나라도 위배할 시 위약금은 20억.
00:42:06일어나.
00:42:22일어나라고.
00:42:28어지만.
00:42:34우리가 부부라는 착각은 버려.
00:42:46너는 내 쪽에 인질로 보내진 거니까.
00:42:58영원한 게 다르기 때문에.
00:43:02불편한 게 다르기 때문에.
00:43:04이것은 수빈이다.
00:43:06이것은 수빈이다.
00:43:08그것은 사모의 통과에 따라서.
00:43:10이것은 수빈이다.
00:43:12나는 수빈이다.
00:43:14이것은 수빈이다.
00:43:16पंगे वोल्च व्हू और कर के सकतेज़ मिंदद घाँ
00:43:40हाट!
00:43:42वोईस Dá지 Ş Спасибоente है!
00:43:46वोईस niño कि जढाना?
00:43:49थुष हίας हैं?
00:43:52ुष हाया?
00:43:53थुष है कि पर पर पर ई� diver.
00:43:59जडता है मैंrical पर फल क्वारी देड़े?
00:44:01तो ओमलेई हुदीं।
00:44:02झी जडता है कि जढना है कि ँर तकनले कि वहा हुआ है?
00:44:08शोजस कि वहा हो जदेॉ है कि!
00:44:11지금 뭐, 뭐 해?
00:44:17아니, 무슨 연습을 이렇게 살벌하게 해.
00:44:20뭐, 경찰서 통역 맡았어?
00:44:22아니면 사채업자가 통역해 달래?
00:44:24채무자가 노인이래?
00:44:26근데 왜 안 하던 짓을 해?
00:44:28사람 가야 안 떨어지게 해.
00:44:30아, 놀래라.
00:44:32그냥 하던 대로 해.
00:44:34맨날 연습하던 영상 있잖아.
00:44:40백사원 대변인 거.
00:44:43요 며칠 브리핑 영상 엄청 많은데 몇 개 갖다 줘?
00:44:49왜?
00:44:50그 사람 영상이 교과서 갖고 좋다며.
00:44:5416분의 1이라도 좋으니까 백사원이랑 같은 화면을 잡혀보고 싶다며.
00:45:10114번 쯤에 꼭 제주해 주시면 됩니다.
00:45:12물론, 재밌게 봐주세요.
00:45:13왜요?
00:45:14아니, 저 나의 어라이베을 두고 가요,
00:45:17표정이 그 Wherever's Die?
00:45:20그 모습은 뭐해?
00:45:22그러나 시간이 또 뭐해.
00:45:24lessoto.
00:45:25하이.
00:45:26하이.
00:45:27웅.
00:45:28돈.
00:45:29웅.
00:45:30그가 어떤 이 때의 오늘의 제다고 생각할게요?
00:45:32तो औraftे उन्हाब को बespèreांग मॉझा तक नसा्व किसमा हैंसा एд I ?
00:45:59बजसे, किसे हैं सुरूए रखेंस…
00:46:02कर दो
00:46:32कर दो कर दो दो दू कर दो
00:46:36कर दो दो
00:46:41अफल वी, घुछषऽ, मुजटेघ का राखब czego दो
00:46:46उन्यवटी आ piace है कि विर खुए प्दिश
00:46:47कर दोगे une
00:46:54यू मेशलफ बस्याखि के अब मायू тут
00:46:57आर टू आर टह
00:46:59दे खलाव के ं� comparing दे बे वेघू
00:47:01Well, your presence means a lot.
00:47:04And I know you've been incredibly busy the past few days.
00:47:07If this were an official event, I might have been too tired to come.
00:47:12But since you invited me as a friend, I'm here to have fun.
00:47:14Well, do make sure you have a good time.
00:47:17This is my wife, Rachel.
00:47:19Nice to meet you, Madam Harris. My name is Sam Back.
00:47:31She's not your wife?
00:47:49Oh, I'm sorry. I don't know any sign language at all.
00:47:54Did the ladies talk about that?
00:47:57Well, I thought you two were married.
00:47:59But I was mistaken.
00:48:02Thank you, anyway, for bringing an interpreter for my wife.
00:48:06Very decent of you.
00:48:10Actually, my wife is also challenged.
00:48:21I don't believe I've ever seen your wife at an official event.
00:48:25How come she doesn't accompany you?
00:48:27He was challenged.
00:48:28I don't believe I've ever seen your wife at an official event.
00:48:33I would say, my wife is...
00:48:34She's a very good person.
00:48:35My weakness.
00:48:36My weakness.
00:48:37Your weakness?
00:48:39Because of her disability?
00:48:41जहा और को ऑता ह Ihnenया?
00:48:45जहां को सब्टावंपेंडित को अशआव नामा हा जरक चाने ज मेंशैवाज।
00:48:51जहा इसक्रद्एाने चूचने टींडिरा में नमेतिक प्रfolgा उलत बच्बात पक्ता है
00:49:04अगर मुनों कि नहीं हो रिंग है कि लिता है, विता है लिता है, पुछ रिंग है।
00:49:16I'm sorry..
00:49:18E
00:49:24대기 중입니다.
00:49:26전화 오면 바로 추적 연결되니, 시간만 신경 써주십시오.
00:49:46चौरिजसे बाले हैं नमी प्ainen हने हैं जमी चाह्ईगत?
00:50:02प्रोग प्रोड़त है Will ङबाई हैं अ़िट में आएएगाँ चाह्या कि वी में आएए हैं प्रीखा प्रोड़ साbondावαई चलाएंगारा थाह्या हैं झाहले हैं जमें तहे हैं.
00:50:07debated planet만 하면 되는데.
00:50:09그게 어려워?
00:50:12있어.
00:50:15다리 아피면 어디 앉아있던가
00:50:17그만 마시고.
00:50:37झाल झाल झाल झाल झाल
00:51:07कल को चाल झाल झाल झाल, झाल toy!
00:51:37कर दो करेंग दो दो मत्मा है कर दूर को जो खोपकानिक कर दो
00:51:54कर दो कर दो कर दो
00:52:07हुआ हे घाता है
00:52:37여기
00:52:42여보세요
00:52:51말씀하십시오 406
00:52:58그럼 내가 뭔지 알까요
00:53:01아내는 무사하더군요
00:53:05죽이는데 실패한 겁니까?
00:53:07왜 말이 없습니까?
00:53:09어제는 잘만 떠들더니.
00:53:11아,
00:53:13그 떠드는 말을
00:53:15내가 들어줄 시간이 없었지.
00:53:25그럼,
00:53:27앞으로 어떻게 해칠 건지 그 계획이나 한번 들어봅시다.
00:53:30오늘은
00:53:31비교적 한가한 날이니까.
00:53:33하긴,
00:53:35파티장에서까지 바쁠 일은 없겠지.
00:53:39즐거워 보여서 다행이야.
00:53:43사랑꾼 코스피를 아주 잘하던데.
00:53:47내가 넌 가까이서 놀랐나?
00:53:51그래.
00:53:53계속 지켜보고 있었는데 눈치를 못 채 너군.
00:53:57허세 떨지마.
00:53:59허세?
00:54:01니깐 놈이 여기를 어떻게 들어와?
00:54:03여긴 초대받은 손님 외에는.
00:54:05텅은식을 안 먹던데.
00:54:07좀 억지그래.
00:54:09트러플이 올라간 브루스기 따꺼 봤었던데.
00:54:13너 누구야?
00:54:31이제야 배가 조금 궁금해졌나?
00:54:35웃지 말고 묻는 말에 대답해.
00:54:37누구야 너.
00:54:39여기는 어떻게 들어왔어?
00:54:41그래.
00:54:43답할게.
00:54:45아까 니가 했던 질문에 대한 답.
00:54:51니 아내를 어떻게 해칠 계획이냐고 물었지?
00:54:57어떤 짓 하지마.
00:55:01여기 어디라고 또 따위가 감히.
00:55:05이런 당황했나 보네.
00:55:07어제 좀 그러지 그랬어.
00:55:13이거.
00:55:29뭐지?
00:55:31.
00:55:48.
00:55:51.
00:55:51.
00:55:53.
00:55:54.
00:55:56.
00:55:59.
00:55:59लु�ogram रहोरा हुआ कर लुखा सेखीए़ लगना है हुआ.
00:56:14क्याल बुदाम वखार 5 थरने इसक्तवी ब amplitude हिएे हु़सा धिना है वुटा स над हुआ है।
00:56:26세상 사람들은 모르지.
00:56:28진짜 니 아내가 누군지.
00:56:31근데 난 알아.
00:56:33호미주는 진짜 니 아내가 아니라는 거.
00:56:41진짜는 따로 있지.
00:56:43호미주 말고 원래 결혼하려고 했던 여권녀.
00:56:47창원일보 첫째, 홍인아.
00:56:51그 여자 결혼식 전날 도망쳐서 지금 어디 있는지 아무도 모른다며?
00:56:58우리 그래도 그렇지 처제가 될 뻔했던 그 여동생이랑 결혼하는 건 너무 막자 말이야?
00:57:07하긴 창원일보와 너네 집안 떼려야 떼울 수 없는 공생관계잖아.
00:57:12혼사는 맺어야 하니 도망간 언니 대신 동생을 볼무르쳐가던 건가?
00:57:18어쨌거나 사람들이 진짜 좋아하겠다. 그치?
00:57:21첫개잖아.
00:57:22티끌 하나 없는 전화의 백사원 대변인이 한 자매를 엘리베이터처럼 바빠 내렸다. 바빠 내렸다.
00:57:36달만 떠들더니 왜 아무 말이 없어?
00:57:39아무도 모르는 비밀을 내가 어떻게 알았는지 안 궁금해?
00:57:43무슨 말이라도 해봐, 백선.
00:57:47원하는 게 뭡니까?
00:57:48그래, 잘했어.
00:57:52그게 모범 답안이지.
00:57:57원하는 걸 말하라고 했습니다.
00:58:00그럼 잘 들어.
00:58:05지금부터 내 요구사항을 말할 테니까.
00:58:11홍의조 버리고 원래 네 약혼녀 데려와.
00:58:16어차피 네 인생에 홍의조는 필요 없잖아.
00:58:19안 그래.
00:58:20안 그래.
00:58:28잘 들어, 방구석 쓰레기 루저 새끼야.
00:58:41내가 뭘 했어?
00:58:41두 번 다시 전화하지 말랬지.
00:58:43나도 분명히 말했어.
00:58:47네 아내 죽인다고.
00:58:48할 거면 빨리 해.
00:58:51그리고 시체가 나오거든.
00:58:54그때 연락해.
00:58:55주의입ника 부산 PsorosDevon73021,
00:58:59규모 부산십시케인에서
00:59:04デバイバック 히이익에서
00:59:21हमाओ Growl
00:59:29तर भी खचेना हमाँ जुट हैंक तर रहुज कर गा साङर्ज के बहु़ु हो मैं है।
00:59:37जए हमाख जद एकि सavourा हैं जह्ENS
00:59:44जह एंढे हैं जहना है
00:59:51बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़ा बढ़
01:00:21रधिना हुआना हुआ walks बाता हुआएपा
01:00:29इन्तेर को
01:00:33अतेर को
01:00:37भीना
01:00:40भीना
01:00:45सरह घटे करें लिडिए
01:00:48का časka ग recuper कोसे हैं वा मांग है ऐसाहा को है परला कोसर Itu कि स्थबसाके आअको बाड़िद और ओयान बानोह अईुनि है ऐखर कि अन्ध हुएने के बनी विडिया को उच हुर नहा है वो, था यटशा़ नहुनन समYou प्रॉर रहन बुलेगाय करे विज़़् दल crashing a द
01:01:05औरrobόम अिसका उलाक को बस्यान हैु़ कि बाकिसे दूलानी हैु़ा जूहानी हैु़ाओ, जह हो बाकिछ आएएक्युट.
01:01:23होओ़ग हैु़ग है ganz बाकि इसका है?
01:01:26내일까지 결정해.
01:01:28다 귀찮으면 20억으로 퉁치든지 내일까지다.
01:01:32다 했습니까?
01:01:44어떻게 너 같은 새끼들은 레퍼토리가 바뀌질 않지?
01:01:51뭐?
01:01:53협박이란 걸 하고 싶으면 나에 대해 공부부터 합시다.
01:01:58어떻게든 내 입 한번 열어보겠다고 달려드는 기자만 수백입니다.
01:02:02허접한 스캔들 따위 가짜 뉴스로 만드는 건 일도 아니고 꼴가짜는 협박법 하나 삶아먹는 건 눈 감고도 할 수 있는데.
01:02:10그런데 내가 왜 홍의주를 버리라 마라 그딴 주제 넘은 소리에 응할 거라고 생각합니까?
01:02:18조용히 있는 내 사람까지.
01:02:23왜 걸고 넘어져?
01:02:27내...
01:02:28내 사람?
01:02:29내 사람 같은 소리 안 해.
01:02:33그렇게 소중한 네 사람한테 어제 무슨 일이 있었는지 알아?
01:02:36죽을 뻔했어.
01:02:37아니, 죽일 뻔했어.
01:02:39내가 진짜.
01:02:40내가 걔 찬 채로 납치해서 목도 저러고 머리채도 잠고 칼도 들이댔다 진짜 죽이려고.
01:02:46알아들어?
01:02:47어?
01:02:48그래서.
01:02:50그래서는 뭐가 그래서야?
01:02:52무서웠지.
01:02:53무서워했지, 엄청.
01:02:57무서워해서.
01:02:58그 다음엔.
01:03:00어?
01:03:01죽기 일보 짓더운데 살려가려고.
01:03:03말도 못하더라.
01:03:04걔네 원래 말을 못하니까.
01:03:07그리고?
01:03:09그런데 네가 인정 사정 없이 전화 끊었잖아.
01:03:12시차가 나오면 연락하라며.
01:03:14그래.
01:03:15홍의주 진짜 시신으로 발견될 뻔했다.
01:03:17빅킹스 차가 제대로 걸렀거든.
01:03:26내가 남자 새끼 면상이 이렇게까지 궁금했던 적은 없는데.
01:03:39곱게 체포될 생각은 버려, 406.
01:03:43넌 반드시 내 손으로 잡는다.
01:03:53하...
01:04:03하...
01:04:04하...
01:04:05하...
01:04:06하...
01:04:07이건...
01:04:08망한 거야.
01:04:10웃긴 거야.
01:04:12하...
01:04:14아...
01:04:16아...
01:04:17랄라인
01:04:18라랍
01:04:19서버렸어.
01:04:20핸서
01:04:35हम लre doğru हूं है
01:04:40हुद हम ब richer
01:04:42हम लुद हम가리 है
01:04:51हूम है
01:04:57ईवहा अब鬧
01:04:59ब시ल ут TRAड़ी
01:05:01ठॉड़ाई, 100 का
01:05:02वहाई उन्हूम्ट
01:05:04हुईचू ho
01:05:05हुईचू
01:05:09हुछ
01:05:10हुईचू
01:05:11हुईचू
01:05:13उर्ष
01:05:15हुईच Ken breast
01:05:16स duda
01:05:18हुईENE
01:05:19हुई है
01:05:21हुईग
01:05:23का전
01:05:25छो
01:05:26हुईब
01:05:26हुईड
01:05:27हुईग
01:05:28Sou
01:05:30� αλλά
01:05:34इंचे नरा दोड़ के
Recommended
1:29
|
Up next
3:31
3:31
54:21
1:06:06
1:01:59
1:59:25
1:58:44
1:29:44
1:17:33
58:47
1:02:14
58:29
59:23
1:33:31
59:15
58:27
1:01:06
1:31:29
Be the first to comment