Skip to playerSkip to main content
[RVC] Fated Hearts (25) Ep 20 Watch Episodes
#EnglishMovie #cdrama #drama #Arobicsub #chinesedramaArobicsub #movieshortfull
Transcript
00:00č©žę›² ęŽå®—ē››
00:30č©žę›² ęŽå®—ē››
01:00č©žę›² ęŽå®—ē››
01:29č©žę›² ęŽå®—ē››
01:59č©žę›² ęŽå®—ē››
02:29č©žę›² ęŽå®—ē››
02:59č©žę›² ęŽå®—ē››
03:29č©žę›² ęŽå®—ē››
03:59č©žę›² ęŽå®—ē››
04:29č©žę›² ęŽå®—ē››
04:59č©žę›² ęŽå®—ē››
05:29č©žę›² ęŽå®—ē››
05:59č©žę›² ęŽå®—ē››
06:29č©žę›² ęŽå®—ē››
06:59č©žę›² ęŽå®—ē››
07:29č©žę›² ęŽå®—ē››
07:59č©žę›² ęŽå®—ē››
08:29č©žę›² ęŽå®—ē››
08:59č©žę›² ęŽå®—ē››
09:29č©žę›² ęŽå®—ē››
09:59č©žę›² ęŽå®—ē››
10:29č©žę›² ęŽå®—ē››
10:59č©žę›² ęŽå®—ē››
11:29č©žę›² ęŽå®—ē››
11:59č©žę›² ęŽå®—ē››
12:29詞 ęŽå®—ē››
12:59č©žę›² ęŽå®—ē››
13:29č©žę›² ęŽå®—ē››
13:59č©žę›² ęŽå®—ē››
14:29č©žę›² ęŽå®—ē››
14:59č©žę›² ęŽå®—ē››
15:29č©žę›² ęŽå®—ē››
15:59č©žę›² ęŽå®—ē››
16:29č©žę›² ęŽå®—ē››
16:59č©žę›² ęŽå®—ē››
17:29č©žę›² ęŽå®—ē››
17:59č©žę›² ęŽå®—ē››
18:29č©žę›² ęŽå®—ē››
18:59č©žę›² ęŽå®—ē››
19:29詞 ęŽå®—ē››
19:59č©žę›² ęŽå®—ē››
20:29č©žę›² ęŽå®—ē››
20:59č©žę›² ęŽå®—ē››
21:29č©žę›² ęŽå®—ē››
21:59č©žę›² ęŽå®—ē››
22:29č©žę›² ęŽå®—ē››
22:59č©žę›² ęŽå®—ē››
23:29č©žę›² ęŽå®—ē››
23:59č©žę›² ęŽå®—ē››
24:29č©žę›² ęŽå®—ē››
24:59č©žę›² ęŽå®—ē››
25:29č©žę›² ęŽå®—ē››
25:59č©žę›² ęŽå®—ē››
26:29č©žę›² ęŽå®—ē››
26:59č©žę›² ęŽå®—ē››
27:29č©žę›² ęŽå®—ē››
27:59č©žę›² ęŽå®—ē››
28:29詞 ęŽå®—ē››
28:59č©žę›² ęŽå®—ē››
29:29č©žę›² č©žę›² 曲 ęŽå®—ē››
30:00How did you get it?
30:03I'm not going to wake up at what time.
30:08You told her to kill her.
30:10You're going to kill her?
30:11I don't know.
30:13I'm looking for her.
30:14I'm going to kill her.
30:15I'm going to kill her.
30:16I'm not going to kill her.
30:19Right?
30:20You don't want to let me do this.
30:22She's got a lot of money.
30:24If she has anything to do,
30:26she will kill her.
30:28You are oh.
30:29I did not kill her.
30:30You are dead.
30:31She was going to kill her.
30:33She will have no matter what the hell was.
30:34She will leave.
30:35She had no word.
30:36As long as she made her gun,
30:38you're dead.
30:39She killed her.
30:41You killed her.
30:43He was dead.
30:44You're dead.
30:46You're dead.
30:48You're dead.
30:51You're not going to die.
30:53I'm not too late.
30:55You're going to kill her.
30:57You are so proud of your father.
30:59You are so proud of your father.
31:01But you can't believe him.
31:03He's a fool.
31:05He's a fool.
31:07He has no power.
31:09He's not a tool.
31:11He's now looking at the sound.
31:13But you can see him.
31:15He's a monster.
31:17He's a fool.
31:19I can't help him.
31:21I can't help him.
31:23I can't help him.
31:27I have no trust in him.
31:31Please,
31:43please stop you.
31:45Please stop here.
31:47A world from the elves of the Ad jours.
31:49I mean no one of the most fears.
31:51You are telling yourself.
31:53It was ać‘ć‚Œć© where he is.
31:55Remember my honor to come and fuera.
31:57but this place has been more than a few years.
32:00The king will not be given to you.
32:11The king.
32:13Please.
32:27I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do, but I don't know what you're going to do.
32:57I don't know what you're going to do.
32:59I'm not sure what you're going to do.
33:02You're going to be careful.
33:04We're going to be in the military.
33:06We're going to be in this difficult time.
33:08We don't need to worry about the king.
33:10We'll just go to see if there's no room to be.
33:12We'll wait for him.
33:27Let's go.
33:29Let's go.
33:34Let's go.
33:35Let's go.
33:36Let's go.
33:37Let's go.
33:39Let's go.
33:46Let's go.
33:50But, you are looking for the king of the king.
34:11How does it look like she is going to kill her.
34:14Who should she kill the king of the king of the king's favorite?
34:20Let's go.
34:50What are you doing?
34:52Not to be a lawyer.
34:53I'm a lawyer from the father of the Lord.
34:57He is a lawyer from the father of the Lord's Secretary.
34:59He has no idea.
35:01He is a lawyer.
35:03He can't be a lawyer.
35:05He is a lawyer.
35:06He's a lawyer.
35:08He's looking for a lawyer.
35:10I'm not sure.
35:12I've been to leave it for many years.
35:15But you must be careful.
35:17å¤é™å²©čæ™äøŖäŗŗ
35:19ä¹–ē« ē‹ č¾£
35:20ē»åÆ¹äøčƒ½č®©ä»–åÆŸč§‰å‡ŗåˆ†å·
35:22å°‘äø»ę˜Žē™½
35:23č‡Ŗę‰“ēŸ„é“ēŽ‹ēˆ·č¦å›žę„
35:25å°‘äø»ä¾æęŠ„éœ²äŗ†čæ™äŗ›
35:26ę˜ÆäøŖå¤‡čÆ
35:27ęƒ³åæ…ēŽ‹ēˆ·äø€å®šē”Øå¾—åˆ°
35:36čæ™ę˜Æ
35:37å¤é™å²©ēš„čµ·å±…å¤„
35:42ęœ‰äŗ†čæ™äøŖ
35:44å¤é™å²©åœØęˆ‘é¢å‰å°±ę²”ęœ‰ē§˜åÆ†äŗ†
35:47ę²é¾™č¦ę“¾äŗŗēƒŸęˆæ
35:55ęˆ‘äøčƒ½č½»åŽ»å¦„åŠØ
36:17ęœ‰äø€äøŖä»Žå°é”¦ēŽ‰ę—¶ēš„äø–å­
36:21ę—¢ę²”é¢†čæ‡å…µåˆę²”ę‰“čæ‡ä»—
36:22é™›äø‹ęŠŠå¾”ēµå†›äŗ¤ē»™ęˆ‘ē»Ÿé¢†
36:24čæ™äøę˜Æč¦äŗ†ęˆ‘ēš„å‘½å—
36:26ä½ ēŸ„é“
36:27ä»€ä¹ˆå«ęš—ę— å¤©ä½æå—
36:31ä»–åŠå¹“ę²”ęœ‰č§čæ‡å¤Ŗé˜³
36:34他半幓里
36:35å¦‚ęžœęœ‰å‡ åŖč€é¼ ę··čæ›ę„
36:38ä»–äøä¼šåÆ¹ęˆ‘ę„Ÿę©å¤Ŗå¾·
36:42ęƒ³ä»€ä¹ˆå‘¢
36:43äø€č·ÆäøŠåæƒäŗ‹é‡é‡
36:44č·Ÿä½ čÆ“čÆä¹Ÿę²”ååŗ”
36:47ä½ ēˆ¹ę‰“äŗ†åŠč¾ˆå­ä»—
36:49ä½ å„½ę­¹ä¹Ÿē®—ę˜Æå°†é—Øå‡ŗčŗ«
36:51ē»Ÿé¢†č·Ÿå¾”ēµå†›ęœ‰ä½•éš¾
36:53ä½ ę˜ÆęŠŠå¤„ē†å†›åŠ”å½“é„­åƒ
36:54ę—©å°±ä¹ ęƒÆäŗ†
36:55ęˆ‘å“Ŗå—čæ‡čæ™äøŖē½Ŗ
36:57ęÆå¤©äø€ēēœ¼å°±ę˜Æ
36:58é“ŗå¤©ē›–åœ°ēš„å†›åŠ”
36:59ē…©éƒ½ēƒ¦ę­»äŗ†
37:00ęˆ‘čæžčÆ·č¾žå„å„ä¹¦éƒ½å†™å„½äŗ†
37:01ē»“ęžœé™›äø‹ēŖē„¶ē—…å€’äŗ†
37:03čæ˜ę²”ę„å¾—åŠčÆ·č¾ž
37:04é™›äø‹č‹é†’ä¹‹å‰
37:06ä½ å¾”ēµå†›ēš„ä»»åŠ”
37:07å°±ę˜ÆäæęŠ¤å„½å®«äø­å®‰å…Ø
37:09ä½ åÆåˆ‡čŽ«åœØēŽ‹č™Žä¹‹é¦–ęŗœå‡ŗåŽ»äŗ†
37:11ä½ čæ˜äøēŸ„é“ęˆ‘
37:13ęˆ‘å“Ŗå„æę•“å¾—ä½å•Š
37:15č¦äø
37:16ä½ åø®ęˆ‘ē®”å‡ å¤©å¾”ēµå†›
37:19åœØé™›äø‹é†’ę„ä¹‹å‰
37:19你就守在宫中
37:20åę­£å¾”ēµå†›å†›åŠ”
37:21ęˆ‘éƒ½ä¼šé€å…„å®«
37:23åø®ęˆ‘å¤„ē†
37:25儽
37:25ęˆ‘å½“ä½ ē­”åŗ”äŗ†
37:27ęžœē„¶ę˜Æęˆ‘ēš„å„½å…„å¼Ÿ
37:28ęˆ‘å°±ēŸ„é“ä½ ä¼šåø®ęˆ‘ēš„
37:29åˆ«å¤Ŗčæ‡åˆ†å•Š
37:33将军
37:34ä»„åŽå¾”ēµå†›ēš„äŗ‹
37:35ē›“ęŽ„č·Ÿä»–ę±‡ęŠ„å°±å„½äŗ†
37:37č£…ęƒ³č¦ęŠ“é‚£äøŖå‡Œå³°
37:38é©¬å…¬å…¬äøē­”åŗ”
37:39咱们徔灵军
37:40ęę€•č¦å’Œé‡‘å¾å«å‘ē”Ÿå†²ēŖ
37:50ä½ åœØåØčƒęˆ‘
37:52为了他
37:52åŠØē”Øé‡‘å¾å«äøŽč€å¤«åÆ¹ē€å¹²
37:55å’±å®¶äøę•¢
37:57åŖę˜Æ
37:57å’±å®¶åŠ”åæ…č¦äæčÆ
37:59ęž—åŗ„äø»å®‰ē„¶ę— ę™
38:01他ꗠꁙ
38:02é™›äø‹ę‰ęœ‰ę•‘
38:03å®¶ branches
38:10ä»€ä¹ˆę„ę€
38:12č¢«äŗŗę‹æåˆ€ęž¶ē€ēš„ę„Ÿč§‰å„½å—
38:13What do you mean?
38:24It feels like you're taking a刀.
38:27If you're a fool, you're a fool.
38:30I'm afraid you're not a fool.
38:32If you're a fool, you're a fool.
38:36I'm not going to ask the Lord Lord some things.
38:39I'm not going to be a fool.
38:42If you're a fool, you're a fool.
38:44If you're a fool, you're a fool.
38:46You're a fool.
38:52The Lord Lord Lord said that he was angry.
38:54The Lord Lord Lord said that he didn't want to show his illness.
38:58The Lord Lord Lord said that he was a fool.
39:02He found that it was very strange.
39:06What is strange?
39:08Let me tell you.
39:09I read the law that opposition must attack his wife.
39:14If she was sick to the lord Lord have a wound.
39:17Therefore, the Lord could not fracture that the Lord Savior.
39:20ä»¤ć³čŽŠäø»ēš„č”£č”“
39:21ę—©å°±ę‡‰č©²ęŠŠé™›äø‹ēµ¦ę”Æé†’äŗ†å‘€
39:24除了馬公公仄外
39:26é™›äø‹ę˜čæ·ä¹‹å‰
39:27ęœ€å¾Œč¦‹ēš„äŗŗę˜Æä½ 
39:29ä¹‹å¾Œäøä¹…
39:30你便帶令VI主兄宮
39:33ē”±å„¹ęŽ„ē®”äŗ†
39:34ę›æé™›äø‹ę•“ē—…ēš„äø€åˆ‡äŗ‹ę„
39:36åÆé™›äø‹å»ę•øę—„é‚„ęœŖč”Œč½‰
39:39ē¾åœØę»æęœčžę­¦
39:41éƒ½å•ęˆ‘é™›äø‹ę€Žä¹ˆäŗ†
39:44å¤§ēš‡å­
39:45你诓
39:47ęˆ‘č©²å¦‚ä½•å›žē­”ä»–å€‘
39:49éƒŽę™Ø, what is your meaning?
39:54č€å¤«é™³čæ°äŗ‹åÆ¦č€Œå·²
39:57ęž—čŽŠäø»,你怄什麼?
40:00åæƒč™›äŗ†äøęˆ?
40:02å¹³ę—„č£”ę²’č¦‹ę»æęœę–‡ę­¦ęœ‰å“Ŗå€‹å¦‚ę­¤ę–‡åæƒēš„é™›äø‹
40:07čŖ°ęœ‰å•é”Œå°±č®“ä»–ä¾†å•ęˆ‘
40:10ä½ ęœ‰ę®ŗē„žä¹‹å,čŖ°ę•¢å•ä½ ?
40:14ä½ å€‘å°±é€™éŗ¼ęƒ³ēŸ„é“å„‰å¹³åŸŽå¾—äŗ†ä»€éŗ¼ē—…å—Ž?
40:21č¬č¬äøåÆ,č¬č¬äøåÆå‘€,ęž—čŽŠäø»
40:25ä»–å¾—ēš„ę˜Æēµ•ē—‡,ę˜Æäøę²»ä¹‹ē—‡,ē„žä»™é›£ę•‘
40:33åŽ»å¹“äø‰ęœˆ,å‰å¹“äŗ”ęœˆ,å¤§å‰å¹“åęœˆ,ę•øéƒ½ę•øäøęø…äŗ†
40:38č¦äøę˜Æč€å¤«å¹«ä»–ēŗŒå‘½,他早就死了
40:41ęž—čŽŠäø»,ä½ ,ęˆ‘č¦čŖŖ
40:46ęˆ‘åˆäøę¬ ä½ å€‘å‘¢
40:48ä½ å€‘ę„›ę‰¾čŖ°ä¾ę‰¾čŖ°ä¾,ęˆ‘äøē®”äŗ†
41:00čŖ°č‹„ęŠŠä»Šę—„ä¹‹äŗ‹ę“©éœ²å‡ŗåŽ»,å ±é™„č«øä»–ä¹ę—
41:05是
41:12ęž—čŽŠäø»
41:14ę–¹ę‰ä½ čŖŖēš„é‚£äŗ›č©±éƒ½ę˜ÆåœØéØ™ä»–å€‘å°äøå°
41:17čŖŖä»€éŗ¼ēµ•ē—‡éƒ½ę˜Æē‚ŗäŗ†åš‡å”¬ä»–å€‘,ę˜Æäøę˜Æ
41:20äøåÆčƒ½
41:24äøåÆčƒ½
41:29äøåÆčƒ½
41:30ęœ‰ä»€éŗ¼ē—…ę˜Æä½ ę²»äøå„½ēš„
41:32ä½ åÆę˜Æę­£å¹“å±±čŽŠēš„åŗ„äø»,å¤©åœ°äø‹ęœ€å„½ēš„å¤§å¤«
41:35å°±ē®—åˆ„äŗŗę²»äøå„½,ä½ ä¹Ÿäø€å®šęœ‰č¾¦ę³•ę•‘ä»–ēš„
41:38åÆęƒœęˆ‘åŖę˜Æå‡”å¤«å®æå­
41:40äøę˜Æē„žä»™
41:48ę˜Æä½•ę™‚ē™¼ē¾ēš„ē—…ęƒ…
41:50åäŗ”å¹“å‰
41:53åäŗ”
41:55ä»–ę—©åœØåäŗ”å¹“å‰,å°±ēŸ„é“č‡Ŗå·±čŗ«ē©æē¼ŗč…ø
42:02äøéŒÆ
42:03åÆä»„čŖŖé€™åäŗ”å¹“ä¾†ēš„ęÆäø€å¤©
42:05ä½ ēˆ¶ēš‡éƒ½ē”Ÿę“»åœØē”Ÿčˆ‡ę­»ēš„åˆ„äŗŗ
42:08ä»–ē‚ŗä»€éŗ¼äøå‘ŠčØ“ęˆ‘
42:12é‚£ę™‚å€™ä½ å°ščµ·å¹“å¹¼
42:13é‚„å› ä½ ęÆåŽä¹‹ę­»čØ˜ę†¾ę–¼ä»–
42:15I am going to give you my father to you.
42:45å’Œå„‰å¹³åŸŽåŠē‚¹å…³ē³»éƒ½ę²”ęœ‰
42:47å°±ē®—ä½ ęÆåŽē¦»äø–äŗ†
42:49ęˆ‘ä¹Ÿä¼šå°½åŠ›č€Œäøŗ
42:52åÆę˜ÆäŗŗåŠ›ē»ˆęœ‰ē©·
42:54å¤©é“ē»ˆęœ‰å®š
42:55ęˆ‘åŖčƒ½å‹‰å¼ŗåø®å„¹ē»­å‘½
42:58ę•‘ę“»å„¹ēš„ę³•å­ęˆ‘ę‰¾äøåˆ°
43:01é‚£äøŖå°±å®éžēš„åœ°ę–¹å‘¢
43:03é‚£äøŖåœ°ę–¹ęœ‰åŠžę³•ę²»å„¹å—
43:05é‚£äøŖåœ°ę–¹å°±ę˜Æä½ ęÆåŽęˆē«‹ēš„å°äøŽē›Ÿ
43:08ęˆ‘ęÆåŽ
43:11å°äøŽē›Ÿēš„äŗŗå› ä½ ęÆåŽä¹‹ę­»
43:13åÆ¹å„‰å¹³åŸŽęØä¹‹å…„éŖØ
43:15他们肯救儹吗
43:16å†µäø”ä½ ēˆ¶ēš‡å¾—ēš„ę˜Æę°”čŠ‚ē—‡
43:19å°±ē®—ä»–ä»¬č‚Æę•‘ä¹Ÿę•‘äøäŗ†
43:22令庄主
43:24ęˆ‘ä»Šę—„ę‰ēŸ„é“čæ™ē§ēœŸē›ø
43:26ä½†ę˜Æę‹œę‰˜ä½ 
43:28é™›äø‹ä»–ēŽ°åœØéœ€č¦ä½ 
43:30也请你能够完成
43:32ä½ å½“å¹“åÆ¹ęˆ‘ęÆåŽēš„åœŗåˆ
43:35å…¶ä»–é‚£äŗ›č‡“éšēš„äŗŗäŗ¤ē»™ęˆ‘
43:38ä½ å°½ē®”ę”¾åæƒåœ°åŽ»åŒ»ę²»
43:40ē®—ęˆ‘å„‰éšå“„ę±‚ä½ äŗ†
43:42也请你统促
43:47å¾—åÆå…¶ä»–čæ™ē§äŗŗ
43:48äŗ‘å·«é˜Ÿ
43:49ęŸ”ä½›
43:51ęŸ”ä½›
43:52ęŸ”ä½›
43:53ęŸ”ä½›
43:54ęŸ”ä½›
43:55ęŸ”ä½›
43:56ęŸ”ä½›
43:57ęŸ”ä½›
43:58ęŸ”ä½›
43:59ęŸ”ä½›
44:00ęŸ”ä½›
44:01ęŸ”ä½›
44:02ęŸ”ä½›
44:03ęŸ”ä½›
44:04ęŸ”ä½›
Be the first to comment
Add your comment

Recommended