Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Vengeance Aflame - Destiny In Her Hands
Transcript
00:00:00What is this?
00:00:02Why?
00:00:12Why?
00:00:24You killed me!
00:00:28I'll kill you!
00:00:58PLAN
00:01:03裴雁 你把我骗得好惨
00:01:07我那么地欣赏你
00:01:09杀我全家的幕后凶手
00:01:11居然是你
00:01:13大小姐
00:01:16大小姐
00:01:28说你们潜入陪府到底有何目的
00:01:36我知道你们都是死士早已将自己的生死置之度位
00:01:49看着自己出生入死的兄弟一个接一个的死去
00:01:54自己的父母因为你而受牵连 你们当真要守口如瓶吗
00:02:00你杀了我吧 横溯得是一死
00:02:02我杀了你
00:02:06活着的带下去 撬不开嘴的 解决掉
00:02:17
00:02:18狠觉果断 这才是真正的命
00:02:24裴燕视人命为草剑 所以也可以轻易屠杀我们的家
00:02:31说 你是何人
00:03:00Why is it not the same?
00:03:14What happened to me?
00:03:28I'm going to go to the end of the day.
00:03:30I'm going to go to the end of the day.
00:03:44What do you think?
00:03:46He's going to be a good girl.
00:03:50My mother, the girl is going to be a good girl.
00:03:56最好的姑娘才冒冠决经丑.
00:04:00你们如果见过她,你们也会很喜欢她的。
00:04:05儿子娶到了心仪的人,
00:04:08我这一生,
00:04:10谁?
00:04:18云朗,你怎么来了?
00:04:21爹,娘,她就是女郎,是孩儿要迎娶的人,你是我的义中人,伯父,伯母,我们是奉旨成婚,我还没有问过你,你是不是真的愿意嫁给我?
00:04:51或许,嫁入裴府,我可以查清萧府面临的真相,我愿意。
00:05:15大小姐,你看看这个东楼好看吗?
00:05:25大小姐,这婚期在齐的,您看上去怎么不太开心呢?
00:05:33表妹不开心,莫不是因为不想嫁于世子?
00:05:39你何处此言?
00:05:41表妹出身于匠门,向来不受拘束,怎能被一桩婚事束缚了手脚。
00:05:49若是不喜圣上赐予的这门婚事,表妹为何不想个办法推掉便是?
00:05:55表姐,难不成你想让我退婚?
00:05:59这也不失是一个法子,你竟然不喜陪业,也不愿重婚,倒不如让我替你出嫁,等到生于煮成熟饭之时。
00:06:11妾嫁,逃婚,雷婉婧,你何居心?
00:06:16难不成你想让我们肖家满门抄斩?
00:06:20表妹,你这是做什么?我这一切都是为你着想啊!
00:06:31小云狼,你疯了吗?
00:06:38小云狼,你这个疯子!
00:06:40你疯子!
00:06:41你给我等着!
00:06:42金玉,你不杀我!
00:06:43我一定要找大人做主,杀你全家!
00:06:48大人?
00:06:49林婉婧,你背后果然还有靠山!
00:07:07计划进行的怎么样了?
00:07:08别着急!
00:07:09大人要去换万无一尸!
00:07:11大人要去换万无一尸!
00:07:12可不得现在就杀了小云狼!
00:07:15哼!
00:07:17你坏了大人的事!
00:07:18谁?
00:07:19谁?
00:07:20谁?
00:07:23不好!
00:07:26手!
00:07:27给我仔细搜!
00:07:35裴燕,怎么是你?
00:07:37裴燕,怎么是你?
00:07:39嘘!
00:07:40来这儿!
00:07:41没看后面,没有我吧!
00:07:49来这儿,没看后面,没有我吧!
00:07:51没看后面,没有我吧!
00:07:53来!
00:07:54来!
00:07:55来!
00:07:56来!
00:07:57来!
00:07:58来!
00:07:59来!
00:08:00来!
00:08:01帝离要事要紧,也要节外生枝!
00:08:07我们走,此地不宜久了!
00:08:10谁?
00:08:11走!
00:08:12Yes!
00:08:20Yes!
00:08:24Go!
00:08:28Go!
00:08:42Go!
00:08:48Go!
00:08:50Go!
00:08:52Go!
00:09:02It's okay.
00:09:04It's a good thing.
00:09:06I'll have to leave you alone.
00:09:08I'll have to leave you alone.
00:09:12I'll have to leave you alone.
00:09:14You're not alone.
00:09:16How did you come to that place?
00:09:18I saw you going to go.
00:09:20That's the place of the army.
00:09:22How did you deal with them?
00:09:24No.
00:09:26I'm not sure.
00:09:28I'm also at the same time.
00:09:30I feel that they are very strange.
00:09:32So I'm going to go.
00:09:36Don't be able to get water.
00:09:38I'll be able to get two times.
00:09:40I'm not sure.
00:09:42You're going to do it.
00:09:44Do you want me to do it?
00:09:46Do you want me to do it?
00:09:48Do you want me to do it?
00:09:50Do you want me to do it?
00:09:52I'm not sure.
00:09:54You're going to do it.
00:09:56You're going to do it.
00:09:58You're going to do it.
00:10:00I don't know.
00:10:02I'm just asking.
00:10:04If there's someone to kill me,
00:10:06I'm also going to get you.
00:10:08If you're going to do it,
00:10:10do you want me to do it?
00:10:12I'm going to do it.
00:10:31I'll...
00:10:36Oh my god, my god, I haven't done it yet, wait a minute.
00:10:41How are you? How are you going to come back?
00:10:44Oh my god, I'm so nervous.
00:10:47Oh my god, my god, I'm here to meet you.
00:10:51Don't worry about it.
00:10:53Oh my god, come back.
00:10:55I can't wait for you.
00:10:57You must find such a thing.
00:10:59I will not leave you alone.
00:11:02Yes.
00:11:06You're welcome.
00:11:09Good luck.
00:11:10Good luck.
00:11:12I wanted to give you a good team of the army.
00:11:14They should be able to take care of us.
00:11:16Why are you going to go to where?
00:11:18Do you want to go to me?
00:11:19Do you want me to go to me?
00:11:20How are you going to go to me?
00:11:21You're going to be fighting for me.
00:11:23You're going to be fighting for me.
00:11:25What are you going to do?
00:11:27Who are you going to do?
00:11:29Who are you going to do?
00:11:31Take me.
00:11:32Get out of my arms.
00:11:33I'll be there for you.
00:11:34Go away then.
00:11:36No, you can't wait.
00:11:37I will allow you to.
00:11:39Findled.
00:11:40I will come back.
00:11:45levels.
00:11:46Even not to a body, you'll better go into me.
00:11:49Minout...
00:11:50Make sure?
00:11:51You put the othersем.
00:11:53Tough!
00:11:54Even not to a body.
00:11:55I got into!
00:11:57Why are we going to go to mine?
00:11:59I wheeled.
00:12:03Well, I'm going to go to the house.
00:12:17Yuen郎, you don't have to go back to the house.
00:12:19Yes.
00:12:25My mother.
00:12:27My mother.
00:12:29It's not that Yuen郎.
00:12:30It's my dream.
00:12:31I'm so excited.
00:12:32I'm going to wear a dress for a long time.
00:12:46You're so good.
00:12:52It's time to go to the house.
00:12:53Let's go.
00:12:54Yes.
00:12:55Yes.
00:12:56Yes.
00:12:57Yes.
00:12:58Yes.
00:12:59Yes.
00:13:00Yes.
00:13:01Yes.
00:13:02Yes.
00:13:03Yes.
00:13:04Yes.
00:13:05Yes.
00:13:06Yes.
00:13:07Yes.
00:13:08Yes.
00:13:09Yes.
00:13:10Yes.
00:13:11Yes.
00:13:12Yes.
00:13:13Yes.
00:13:14Let's go to the house.
00:13:21I don't agree.
00:13:28This...
00:13:29I'm sorry.
00:13:30You have to go.
00:13:40My sister.
00:13:41What are you looking for?
00:13:44What are you looking for?
00:13:46You're looking for people.
00:13:48They won't come here.
00:13:53How could I know my plan?
00:13:56How could I do it?
00:13:57How could I do it?
00:13:58I'm going to die.
00:13:59I'm going to die.
00:14:00I'm going to die.
00:14:14How could I do it?
00:14:15How can I do it?
00:14:17How could I do it?
00:14:20What?
00:14:21How could I do it?
00:14:23What kind ofцік От?
00:14:24What are you doing?
00:14:25How would I do it?
00:14:26What if I do it?
00:14:27Enjoy.
00:14:28祝二位 永结同心 早生贵子
00:14:40云郎他是要做女将军的 谢可不起
00:14:44那就祝二位 永结同心 百年好合
00:14:51阿燕 你怎么知道 我想做女将军
00:14:59你曾说过 十二年前 京郊西山
00:15:04当时我嫁到中路 来京城投奔亲人 遭遇刘斐
00:15:10冰死的时候 是你救了我
00:15:14你还将你的披风送给了我
00:15:16当时你说你以后 是要做女将军
00:15:20红终时光落 来
00:15:22今天 已该物归原主了
00:15:25上次他就是洞房之夜出去
00:15:28这次 不能让他离开我的视线
00:15:30那个还不急 我们还未喝焦杯酒
00:15:37喝了焦杯酒再出去 也不迟
00:15:39都听于郎的
00:15:50大好香
00:15:55我不愿意
00:15:56来年度 来年度 还别让他
00:15:59我最后一会也会
00:16:00还不及时光避烧
00:16:02灰術
00:16:03灰術
00:16:04灰術
00:16:05灰術
00:16:07灰術
00:16:10灰術
00:16:12Oh
00:16:28Oh
00:16:30Oh
00:16:42I'm not going to die again.
00:19:02Let me give you a moment.
00:19:08I will take a look at the house.
00:19:10If it is not a good thing, I will go to the house.
00:19:15I will take a look at the house.
00:19:17The house is good.
00:19:20This is the house of the Doughlin.
00:19:23It's good.
00:19:24After that, it will be taken care of the house.
00:19:27I will take a look.
00:19:29Good.
00:19:31I'm going to go.
00:20:01I'm not saying that it's a
00:20:02I'm not saying that it's a
00:20:05Doh花
00:20:05Oh
00:20:06Oh
00:20:09I'm not saying that it's a
00:20:10Doh花
00:20:11That I'll get to buy
00:20:12Wait
00:20:13No
00:20:13I don't
00:20:15Why don't you feel it
00:20:17It's like that it's like
00:20:17It's like that it's like
00:20:17It's like that it's like
00:20:18Let's go
00:20:20Come on
00:20:21I have a thing to tell you
00:20:27You're going to go to
00:20:28You're going to
00:20:29You're going to
00:37:29Hey.
00:38:59,
00:40:29,
00:40:59you.
00:41:59, you.
00:42:29You.
00:43:29, you.
00:43:59,
00:44:29, you.
00:44:59,
00:45:29, you.
00:45:59,
00:46:29,
00:46:59you.
00:47:29,
00:47:59, you.
00:48:29,
00:48:59,
00:49:29, you.
00:49:59, you.
00:50:29,
00:50:59, you.
00:51:29, you.
00:51:59, you.
00:52:29, you.
00:52:59, you.
00:53:29, you.
00:53:59, you.
00:54:29, you.
00:54:59, you.
00:55:29, you.
00:55:59, you.
00:56:29, you.
00:56:59, you.
00:57:29, you.
00:57:59, you.
00:58:29, you.
00:58:59, you.
00:59:29, you.
00:59:59, you.
01:00:29, you.
01:00:59, you.
01:01:29, you.
01:01:59, you.
01:02:29, you.
01:02:59, you.
01:03:29, you.
01:03:59, you.
01:04:28, you.
01:04:58, you.
01:05:28, you.
01:05:58, you.
01:06:28, you.
01:06:58, you.
01:07:28, you.
01:07:58, you.
01:08:28, you.
01:08:58, you.
01:09:28, you.
01:09:58, you.
01:10:28, you.
01:10:58, you.
01:11:28, you.
01:11:58, you.
01:12:28, you.
01:12:58, you.
01:13:28, you.
01:13:58, you.
01:14:28, you.
01:14:58, you.
01:15:28, you.
01:15:58, you.
01:16:28, you.
01:16:58, you.
01:17:28, you.
01:17:58, you.
01:18:28, you.
01:18:58, you.
01:19:28, you.
01:19:58, you.
01:20:28, you.
01:20:58, you.
01:21:28, you.
01:21:58, you.
01:22:28, you.
01:22:58, you.
01:23:28, you.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended