Skip to playerSkip to main content
  • 17 hours ago
Two souls separated by time are brought together by destiny and the sea’s call.
Transcript
00:00There is a guy who will be a fool!
00:04Lin教授, what do you mean?
00:11Lin教授, no, this is a big mistake!
00:15This is a big mistake!
00:17I and my father are being accused of them.
00:20Are you going to be accused of being accused?
00:22Lin教授, you don't want to say that you are Lin教授!
00:25If you haven't said that, then you won't have such a mess.
00:28Lin教授, you know what?
00:30Lin教授, you believe me?
00:37Lin教授, I have to tell you the car from the house.
00:43Lin教授, tell me what's the car, what's the car?
00:48What's the car?
00:50Lin教授, I have to tell you...
00:54in March 2 on sale.
00:56Lin教授, you intend to damp the boundary
01:11加上电子系统内部的震动和瘦伤,维修费用一共是300万。
01:18300万?
01:24我不知道那是领导的转车,我以为那就是一辆普通的国产车。
01:31现在说这些问题,你不仅撞了领导的车,还把车砸成那个,等着赔钱吧。
01:38我没有那么多钱,我一个月工资都不能买你,知道吗?
01:45郭总,你给我帮我,你给我什么帮我,我就完了。
01:52舒然。
01:53唐先生,我跟你不熟,请叫我林教授。
01:58林教授,孙秘书他持一时冲动,他是不知情的,您这么大的一位教授,也不缺这点钱。
02:06要不看在我的面子上,这件事就这么算了。
02:09我跟你的账还没有算呢,为什么要给你面子?
02:13唐浩文,你不是一直想要跟我合作吗?
02:16那我现在就正式告诉你,我永远不可能跟你合作。
02:21舒然,这事儿你也不能全会好吗?
02:28他的确是不认识你,但是你之前也没有表明身份了。
02:32要是之前把话说开了,岂不是就没有这种误会了?
02:36那你的意思是,如果我是林教授,就可以得到你的尊重。
02:39但如果我是一个普通种地的,就活该被欺负,被羞辱打骂,对吗?
02:50不是这个意思。
02:52今天谁来替唐浩文说话都没有。
02:54这。
02:55舒然,你看,我跟你爸都是多年的老交情。
02:59没有必要,你以为几句话,把局面搞得这么僵吗?
03:04您刚才可不是这么说的。
03:07您亲口说,婚事取消。
03:09而且不让我爸跟别人说认识你。
03:14并且刚刚您的儿子当着所有人的面说。
03:17以我的身份。
03:19根本配不上他。
03:20这。
03:21哎呀,那都是我,可无知了。
03:22你不要往心里去。
03:23不好意思,你说的每一个字,我都挡着你。
03:24哎,老林啊,选拳您女儿,念在咱俩家这么多年的交情的份上,没有必要一点小误会,把这个回事给搞砸了。
03:35哎,老林啊,选拳您女儿,念在咱俩家这么多年的交情的份上,没有必要一点小误会,把这个回事给搞砸了。
03:48您是谁!
03:49您是谁?
03:50我不认识,以后也别再往来了,我们高攀不起你们谈将。
03:57爸,你求他做什么?
03:59您说什么?
04:01林书然,我劝你最好考虑清楚。
04:03我公司的股价正在一路飙升,七天之内市值翻倍,是板上钉钉的事。
04:10想跟我合作排队的人多得是呢。
04:13Is it?
04:14Is it?
04:15I've said before that your company's market will soon跌.
04:20You're saying it's going to跌?
04:22Yes.
04:23I'm saying it's going to跌.
04:31How did you get it, Tone?
04:33Tone, your company's market is still going to跌?
04:36It's going to跌.
04:38It's going to跌.
04:40It's going to跌.
04:42It's going to跌.
04:43It's going to跌, and it's going to跌.
04:45It's going to跌.
04:46How did it do?
04:49Tone, your company's market is still going to rise.
04:54It's because you have to let people put news out,
04:56I want to do it, right?
05:01Tone, that's what I did.
05:04You can give me a chance.
05:05I will help you.
05:06We will help you.
05:07Tone, I want to help you.
05:08It's going to be a better life.
05:10Tone, I want to help you.
05:12Tone, I want to help you.
05:13You're going to help me.
05:14Tone, I want to help you.
05:16Tone, I want to help you.
05:17I want to help you in the same way.
05:18You will be able to sell all of your company.
05:20You will be able to sell all of your company.
05:25You will be able to sell all of your company.
05:27No!
05:28No!
05:29You can't do that!
05:31This project will be connected to my company for 10 years!
05:35You will be able to sell it!
05:37You will be able to sell it in your company!
05:40How are you now?
05:41My money is going to sell it!
05:42You will pay for me!
05:43We have to sign up for the company.
05:45There is a link in the description below.
05:47If you have this deal to take four, you'll do it!
05:50Turns out.
05:59I already gave you my pamięjà belt.
06:04I already renewed myанизgrid undercoat.
06:07I asked my havia GermOTT.
06:09My existing magazine is already signed up.
06:12It will soon.
06:14I don't have any money!
06:16You know what I'm doing?
06:18What are you doing?
06:20Even if you have a family,
06:22I don't have enough time to deal with you.
06:24You look at your father's relationship with me.
06:28You can't do this to me!
06:30At that time, my father was like this.
06:33But you said,
06:34I don't want to talk to them about their relationship, right?
06:36Thomas Hudson.
06:45Don't I apologize for that?
06:47Who did you drive my car?
06:49B глав fucker,
06:50I'm good for you.
06:52I'm not going to insult you too.
06:53Don't stop me!
06:54Don't stop me!
06:55I did not hurt because you collapse.
06:58That's what I haveWellseren.
07:00Jesse Sumon...
07:02I hurt you.
07:04I'm fucking pissed.
07:05Okay, so we'll be able to get rid of it.
07:09You've been able to get rid of it.
07:12Now let's go!
07:14What's your driver's car?
07:18What's your driver's car?
07:20What's wrong with me?
07:22Let's go!
07:23Let's go!
07:26Hong总!
07:28I've been in the company for so many years.
07:30I've been in the company for so many years.
07:32I've been in the company.
07:34You can't do it!
07:37You still have to ask me?
07:40If you're in the company,
07:42I will destroy today's land.
07:44I've been in the company for so many years.
07:46You're the one who's killed!
07:48I'm not going to kill you!
07:54I've been in the company for so many years.
07:59I'm not even aware of you.
08:01I'm not even aware of you.
08:03You have to be in the company for me.
08:05I'm not aware of you.
08:06You're not aware of me.
08:08I'll never do this.
08:10How about you?
08:11What a lot of times I have to forgive you.
08:13今天的事情是我做的不对 这样我会补偿你的 你说个假 只要你能消气多少钱 我都绝对不会回家
08:24你觉得任何事情都能够用钱来解决吗 这些年我也见过了不少所谓的印查了
08:35但还是第一次见像你这般木屋王法狂妄自大的 你真的应该庆幸 之前没有对我做过更约见的事情 否则你现在的下场就不只是破产这么假的
08:50你还想让我怎样 我都这般给你道歉了 难道你要我回家来给你赔罪吗 好啊 你跪吧
09:05是我错了 我真是向你道歉
09:13这之前是我公眼肯定地 是我有眼不是在山 只要你能真心原谅我 我明天就去明镇取理证 好不好
09:24好不好
09:26可你刚才还当着所有人的面说 这辈子绝对不会娶我这样的女人
09:34让我不要吃谁麻香 你还说 就算随便去街边拉一个女人过来 都绝不会看上我
09:41那都是我无说八道的 是我鬼剑 你别当真 我现在是真心的想和你在一起
09:51不要说这么多了 唐家等着覆灭
09:56别啊 这都是他自己干的 跟我跟唐家 跟文公司没有关系
10:03你儿子的人 撞了领导的车 还打了领导 刚才还当众贿赂主督大人
10:09这里面任何一票 都足以让唐家覆灭 指唐家的死罪
10:15逆子
10:17逆子 你又恨死我们唐家
10:21我以唐家家主的身份 宣布
10:25我唐建国 与唐浩文 冠军父子关系即可成交
10:30今后 在你任何事项 都与我唐家无关
10:35唐浩文
10:37乃雷 总督大人认罪不妨
10:40不要牵连我们唐家
10:42我是你儿子
10:44你居然这样对我
10:46你现在已经不是我儿子
10:50大义灭亲
10:52总督大人
10:54唐浩文 你想怎么处置 西庭存变
10:58求你高台贵手 放过我们唐家
11:00我做了这一期
11:05都是为了整个唐家
11:07可这到头来
11:09你居然要抛弃我
11:12如果我完蛋
11:14唐家也别想好过
11:17林江少 总督大人
11:22只怕你们放了我
11:24我也把唐浩文这些年做的所有儿子
11:26都说出来
11:27隋庆英
11:28
11:29你这个贱人
11:31你敢出卖我
11:32是你才是打了我的
11:34你敢做主意
11:36我才能做失误
11:37我才能做失误
11:39我欠死你
11:40唐浩文
11:44你的死活我们管不着
11:46西马钱还给我们
11:47
11:48西马钱还给我们
11:50
11:52我们也不要你赔三倍了
11:54把本金还给我们
11:55我们就要真倒霉
11:56你敢还钱
11:58我的钱
12:01我的钱全都赔光了
12:02我哪有钱给你们
12:04没钱
12:05那就拿命来赔
12:06
12:07唐浩文
12:09取老天
12:10唐浩文
12:11唐浩文
12:13唐浩文
12:16唐浩文
12:18I will forgive you.
12:20I will forgive you.
12:22I will forgive you.
12:24I will forgive you.
12:26You can say anything.
12:28You can't say anything.
12:30You are not able to do it.
12:32Mr. Hauwen, today you must be able to give yourself your own.
12:36You must give yourself your own.
12:38You should never let me die.
12:42It is you yourself to beat yourself.
12:46You are too high.
12:54You are very shallow.
12:56It is the mountain sea.
12:58You have a previous head.
13:00You are not going to fall apart.
13:03Your sigh is in danger.
13:06You are not afraid.
13:07If you are not afraid to feed yourself.
13:10If you are not afraid to feed yourself.
13:12I will no longer be able to.
13:14We are going to die.
13:16You are going to die.
13:18You are not going to die.
13:20You are not going to die.
13:22I am going to die.
13:24You are going to die.
13:28T.L.文.
13:30You will be able to attack the police.
13:32The most damage to the police.
13:34I'm wrong.
13:36I'm wrong.
13:38I'm wrong.
13:40Let's go to the jail.
13:42I'm wrong.
13:44You are not going to die.
13:46You are not going to die.
13:52Mr.教授.
13:54The people who have been away.
13:56I will ask you to come to the jail.
13:58Yes.
14:00Mr.教授.
14:06Mr.教授, thank you.
14:08Mr.教授, thank you.
14:12Mr.教授.
14:14Mr.教授.
14:16Mr.教授.
14:18Mr.教授.
14:20Mr.教授.
14:22Mr.教授.
14:24Mr.教授.
14:26Mr.教授.
14:28Mr.教授.
14:30Mr.教授.
14:32Mr.教授.
14:34Mr.教授.
14:36Mr.教授.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended