- 17 hours ago
Vengeance Aflame - Destiny in Her Hands Dramabox
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Why?
00:00:12Why?
00:00:26You killed me, I killed you!
00:00:30What?
00:00:32How's that, dude?
00:00:34Are you still alive to die?
00:00:36I'm still alive to die...
00:00:38You can't die in a foray!
00:00:40Hey, Shreee!
00:00:42Did you know where he was?
00:00:44I was just trying to die...
00:00:46What did you say about him?
00:00:48I was going to die all the time...
00:00:50And he sat down the wall...
00:00:52...and she didn't come to die...
00:00:54...and she needs to die?
00:00:56You're not supposed to die...
00:00:58I am so proud of you.
00:01:00You're so proud of me.
00:01:02I am so proud of you.
00:01:04You're so proud of me.
00:01:06I'm so proud of you.
00:01:08You are the one who killed my mother's mother.
00:01:10It's all you.
00:01:12You are the one.
00:01:14She?
00:01:16She?
00:01:18She?
00:01:28I'm so proud of you.
00:01:30You're right, I live.
00:01:32What is the purpose of your mother's mother?
00:01:34You're right.
00:01:36What are the purpose of your mother?
00:01:38The purpose of your mother is who died.
00:01:40The purpose of our mother is Moong.
00:01:42You have to do that.
00:01:44You're the one who live.
00:01:46You're the one who killed the one who killed the two of kings,
00:01:49and you are unable to kill them.
00:01:51You are one who killed me.
00:01:53You must die.
00:01:55You are one of your parents.
00:01:56To the other son that he died.
00:01:57Do you really want to take care of yourself?
00:02:00If you kill me, I'll kill you.
00:02:05I killed you!
00:02:13If you kill me, I'll kill you.
00:02:17Let's go!
00:02:18Let's go!
00:02:21To be honest, this is true.
00:02:24I have been a man who is a slave, so I can also kill him and kill him.
00:02:54What?
00:02:58What?
00:03:00What?
00:03:14Why is it not the same?
00:03:24What?
00:03:26What?
00:03:28What?
00:03:30What?
00:03:32You have to choose!
00:03:34The last night,
00:03:42the day he must be aware of
00:03:44what his name is.
00:03:46What?
00:03:48Dad,
00:03:50Mom
00:03:52孩儿马上就要成亲了
00:03:54她是一个很好的姑娘
00:03:56才貌冠绝经丑
00:03:58你们如果见过她
00:04:01你们也会很喜欢她的
00:04:03儿子娶到了信仪的人
00:04:07我这一生
00:04:09谁
00:04:10谁
00:04:10谁
00:04:11谁
00:04:11谁
00:04:11谁
00:04:14谁
00:04:15谁
00:04:16谁
00:04:17谁
00:04:18谁
00:04:19谁
00:04:20谁
00:04:21谁
00:04:21爹
00:04:25娘
00:04:26她就是云郎
00:04:28是孩儿要迎娶的人
00:04:30也是我的义中人
00:04:34伯父
00:04:39伯母
00:04:40我们是奉旨成婚
00:04:45我还没有问过你
00:04:46你是不是真的愿意嫁给我
00:04:49好
00:04:54伯母
00:04:56Maybe I can find out the truth of the truth.
00:05:14I would like.
00:05:15Oh my god, can you see this is so good?
00:05:27Oh my god.
00:05:28When you look at this wedding, how do you feel so happy?
00:05:34She's not happy.
00:05:36It's not because she's married to a girl.
00:05:39What are you doing?
00:05:41She's born in a town.
00:05:44She's not happy.
00:05:46She will not be the pastor of a wedding.
00:05:48She will not be the case of a wedding.
00:05:51She won't be the first wedding.
00:05:53We must not be part of the wedding.
00:05:55It's not since.
00:05:56You have to give me a wedding.
00:05:59She is not happy.
00:06:01You don't want to give me a wedding.
00:06:04I don't want to marry worden.
00:06:06Then I want to give you an wedding.
00:06:09Wait to our wedding.
00:06:11When you're married, you should have married.
00:06:12Do you want me to die?
00:06:14Do you want me to die?
00:06:16How could you do it?
00:06:18Do you want me to die with you?
00:06:20You're right.
00:06:22What are you doing?
00:06:24Everything is for you.
00:06:32You're crazy!
00:06:38You're crazy!
00:06:40You're crazy!
00:06:41You're crazy!
00:06:43You're crazy!
00:06:45You're crazy!
00:06:47You're crazy!
00:06:49You're crazy!
00:06:51You're crazy!
00:07:07How did you do this?
00:07:09You're crazy!
00:07:11You're crazy!
00:07:13You're crazy!
00:07:15I mean, you're crazy!
00:07:17You're crazy!
00:07:19You're crazy!
00:07:21You're trying to kill me!
00:07:23You're crayon soul!
00:07:25You can do my magic!
00:07:27It's me.
00:07:34Let's go.
00:07:38Hey, what's your name?
00:07:50Come here, you can't see the other side.
00:07:57You're a cat. Why are you like this?
00:08:01The other side is very important.
00:08:02Let's go.
00:08:07Let's go.
00:08:08Let's go.
00:08:10Who?
00:08:24Let's go.
00:08:27Let's go.
00:08:30Let's go.
00:08:33Let's go.
00:08:34I don't know.
00:09:04This is a good one.
00:09:06After two days, I won't let you leave.
00:09:14裴燕.
00:09:15How did you suddenly appear to be there?
00:09:18I saw you going to go.
00:09:20That's the place.
00:09:22How did you deal with them?
00:09:24I don't know.
00:09:27I was also caught up with them.
00:09:29I thought they were evil.
00:09:31So I went on to go.
00:09:33Don't worry about it.
00:09:38Every day, two times.
00:09:40裴燕.
00:09:42Do you want to do my trust?
00:09:44Or do you want to do my trust?
00:09:46Do you think that's true?
00:09:48If someone wants to kill me,
00:09:50how would you do it?
00:09:52I don't know.
00:09:53I don't know.
00:09:54What do you mean?
00:09:55What do you mean?
00:09:57What do you mean?
00:09:59I don't know.
00:10:01I'm just going to ask.
00:10:03If someone wants to kill me.
00:10:05If someone wants to kill me,
00:10:06I'm also afraid to hurt you.
00:10:08If you're like this,
00:10:10you're willing to do it with me?
00:10:12I'm sure.
00:10:14You're willing to do it.
00:10:16You're willing to kill me.
00:10:18If someone wants to kill me,
00:10:19if someone wants to kill me,
00:10:21I'll be willing to kill you.
00:10:22弦煦
00:10:27月父月母在上
00:10:28萧续先来迎云郎回府
00:10:29快快快
00:10:30快请进
00:10:31哈哈哈哈
00:10:32云郎
00:10:33我来接你了
00:10:34云郎
00:10:36小姐还没说妥好呢
00:10:39等一下
00:10:40怎么办
00:10:42萧续怎么还没回来
00:10:43云郎这孩子
00:10:45定是紧张了
00:10:47云郎
00:10:48新郎来迎亲了
00:10:50别误了及时
00:10:52大小姐
00:10:53你快回来吧
00:10:55我真的撑不住了
00:10:56不必找到那样东西
00:10:59小府之人一个不留
00:11:01是
00:11:02还好我提前求了圣上
00:11:11要来一队御林军精英
00:11:13赶在他们动手前出手
00:11:15隐绝后患
00:11:16各位这是要去哪
00:11:17是要屠戮我肖家吗
00:11:19你怎么会在这
00:11:20反抗者格杀勿论
00:11:23你们幕后指使是谁
00:11:26到底是谁要害我们肖家
00:11:28阻止他们
00:11:31你出事过来
00:11:33把人都给我压下去
00:11:34等我婚后亲自审问
00:11:36是 起来
00:11:38走
00:11:39走
00:11:39云郎
00:11:46再不出来
00:11:47你要就进去了
00:11:48夫人
00:11:49小姐
00:11:50还没书装好呢
00:11:51怎么还没好
00:11:53云郎
00:11:54我要进去了
00:11:56云郎
00:12:03我要进去了
00:12:04云郎
00:12:05我要进去了
00:12:06云郎
00:12:09在我屋里怎么不回声呢
00:12:13云郎
00:12:14在我屋里怎么不回声呢
00:12:15云郎
00:12:16在我屋里怎么不回声呢
00:12:17云郎
00:12:18在我屋里怎么不回声呢
00:12:19是啊
00:12:20云郎
00:12:21云郎
00:12:22云郎
00:12:23云郎
00:12:24云郎
00:12:25小姐
00:12:26娘
00:12:27云郎
00:12:28云郎
00:12:29這不怪云郎
00:12:30是我太心急了
00:12:31這大喜之日
00:12:33總是要好生打扮一番的
00:12:34你今日真好看
00:12:48It's really good.
00:12:52It's time to go.
00:12:53Let's go.
00:12:54Yes, let's go.
00:12:58Let's go.
00:13:04One, two, two, two.
00:13:08Two, two.
00:13:10Two, two.
00:13:11Two.
00:13:12Two.
00:13:13Two.
00:13:14Two.
00:13:15Two.
00:13:18Two.
00:13:20One.
00:13:21I don't approve of this.
00:13:29Help me.
00:13:30Don't try.
00:13:40My wife.
00:13:41What are you searching for?
00:13:45You're who.
00:13:48They won't come here.
00:13:54How could I know my plan?
00:13:56How could I do it?
00:13:58How could I do it?
00:13:59To kill the king and kill the king and kill the king?
00:14:18How could I do it?
00:14:24These are not my plans.
00:14:25I don't know.
00:14:26I know.
00:14:27It's just my plan.
00:14:28I know.
00:14:29It's just my plan.
00:14:36Good.
00:14:37Good.
00:14:38Good.
00:14:39Good.
00:14:40Good.
00:14:41Good.
00:14:42Good.
00:14:43Good.
00:14:44Good.
00:14:45Good.
00:14:46Good.
00:14:47Good.
00:14:48Good.
00:14:49All the best years.
00:14:51Good.
00:14:52Good.
00:14:53Good God.
00:14:55Eye.
00:14:56How do you know I feel like a how little oldericarουν?
00:15:00You said that before me, in the last year, a town was in 金礁西山.
00:15:05I killed my king.
00:15:07And reduced him instead of...
00:15:08十二年前.
00:15:09O.
00:15:10He was killed when I was killed.
00:15:11And yes, because he was killed.
00:15:14You still gave me your shield to me.
00:15:16You told me that you will become your king.
00:15:20Today, I'm going to die again.
00:15:25On the other hand, he was going to get out of the forest.
00:15:28This time, I can't let him leave my eyes.
00:15:34That's not good enough.
00:15:35We're still going to drink a beer.
00:15:37We're not going to drink a beer.
00:15:39We're not going to drink a beer.
00:15:41You're listening to me.
00:15:44Wait.
00:15:45We'll eat if you don't drink a beer.
00:15:46We're going to drink a beer.
00:15:47...
00:15:50I am going to drink a beer...
00:15:55...
00:15:58...
00:16:02...
00:16:05...
00:16:08Keith has Εarez.
00:17:11来,快尝尝
00:17:12怎么不吃啊
00:17:22是不是哪里不合胃口
00:17:23我叫他们立刻换了
00:17:25裴燕
00:17:25你不必如此
00:17:26我们只是奉旨成婚而已
00:17:28虽然只是奉旨成婚
00:17:31但是只要你嫁进来
00:17:33那就是裴府竹母
00:17:34也是我裴燕
00:17:36唯一的妻子
00:17:38这些
00:17:44是我裴府各处的商铺
00:17:46这些
00:17:48是后房的钥匙
00:17:49还有账目
00:17:50以后府上中馈
00:17:51全全就由你来处理
00:17:54建国主主
00:17:56那我就先回大理寺当差了
00:18:00你慢慢吃
00:18:01好
00:18:02背车
00:18:11我要回趟萧府
00:18:13做什么慌慌张张的
00:18:17郡主
00:18:17府里禁贼了
00:18:19你那批里都别翻个硬盘走
00:18:20陪燕
00:18:29你不是在大理寺
00:18:33怎么在这里
00:18:34大理寺接到报案
00:18:37我就回来了
00:18:39夫人
00:18:41我记得
00:18:42我送你的聘礼里面
00:18:43有一幅大漠图
00:18:44这里没有
00:18:46难道被偷了
00:18:47夫人
00:18:48陪燕从不会这样叫我
00:18:50大漠图珍贵
00:18:54我命人放在裴府
00:18:56原来不在这里
00:18:59裴燕
00:19:02你今天很不对劲
00:19:04夫人多虑了
00:19:10既然小府
00:19:11没有失去什么贵重物品
00:19:12那我就先回大理寺
00:19:15继续办案了
00:19:16等等
00:19:16成熙的豆花很好吃
00:19:24夏至之后
00:19:25若顺路
00:19:26可否带一份回来
00:19:28好
00:19:30黑衣人首领不死
00:19:37危机还未解除
00:19:38那个背后之人
00:19:40到底是不是裴燕
00:19:41裴燕的秘密在哪
00:19:43他们又在找什么
00:19:44下一次的危机
00:19:46又在什么时候
00:19:46这一次能否逃我
00:19:48云朗
00:19:49我给你带了
00:19:54祥语楼的饭菜
00:19:55早上见你没什么食欲
00:19:57给你带的
00:19:58全都是开胃菜
00:19:59我不是说成熙的豆花吗
00:20:06云朗想吃成熙的豆花呀
00:20:11那我找人去买
00:20:12等等
00:20:13不用了
00:20:15为什么感觉他跟白天
00:20:17在闹得不一样
00:20:18来
00:20:20快来
00:20:21我还有一件事要告诉你
00:20:27圣上
00:20:27要去行宫避暑
00:20:29今日早朝后
00:20:30我替岳父岳母
00:20:31也求得了一个恩赐
00:20:33他们可以随圣上同行
00:20:35你上次不是问我
00:20:37如果有人要伤害你的家人
00:20:39要怎么办吗
00:20:40我虽然不知道
00:20:42你为什么会这么问
00:20:43但是我想告诉你
00:20:46我会想尽一切办法保护你
00:20:48还保护你的家人
00:20:50因为
00:20:51我在乎你
00:20:53多谢
00:20:55能跟在圣上身边
00:20:57也是十分安全
00:20:58如此
00:20:59我也就放心了
00:21:00如今我们已是一体
00:21:02我希望
00:21:03你以后如果有任何忧虑
00:21:05都可以说给我听
00:21:06我一定会想尽办法去保护你
00:21:09所以
00:21:10我希望你相信我
00:21:15嗯
00:21:15今早
00:21:24展公主送来的
00:21:26她邀请京中的小姐
00:21:27还有世家公子
00:21:29一同去赏花
00:21:30正好
00:21:32我命人用浮光锦做的衣物
00:21:34已经送到了府上
00:21:35竟能衬出云郎的风采
00:21:37来
00:21:39快吃饭
00:21:40裴燕到底是真心还是假意
00:21:42她前后的反差
00:21:44到底有什么秘密
00:21:45我命人用浮光锦做的衣物
00:21:48我命人用浮光锦做的衣物
00:21:50我命人用浮光锦做的衣物
00:21:52不要
00:21:52我们将清理
00:21:53能够做的衣物
00:21:54我寻找 في
00:21:55而已
00:21:56但我在里面
00:21:56要旋轮
00:21:57让他
00:22:09比较
00:22:12好
00:22:13知道
00:22:16办法
00:22:18I don't know.
00:22:20Could the second hand be covered in my hand?
00:22:22Should I take you to a hospital?
00:22:24It's not a problem.
00:22:26I'm so sorry.
00:22:28Can I take you to a hospital?
00:22:30I want to go to a hospital.
00:22:32It's not a problem.
00:22:34No problem.
00:22:36My little girl doesn't care.
00:22:38I'm sorry.
00:22:40I'll go to a hospital.
00:22:42My little girl.
00:22:44I got to leave.
00:25:50and also for the ladies of the village,
00:25:52to do a celebration.
00:25:56I'm the first one in heaven,
00:25:58and you can receive this for the realest and problème.
00:26:01Your sister,
00:26:02your mother must be working.
00:26:05I am.
00:26:16Well,
00:26:17Oh, my god!
00:26:19That's awesome.
00:26:20The sword of the king.
00:26:29You will be a glorious judge.
00:26:31The sword of the king is not enough to be a huge fool.
00:26:34The sword is not the king's king.
00:26:36It's a good sword.
00:26:38The sword of the king is a brute.
00:26:40Let's go to the last one.
00:26:47I'm sorry.
00:26:49You're still here?
00:26:54You're still alive.
00:26:56You're still alive.
00:26:58You're still alive.
00:27:07You're still alive.
00:27:08You're dead.
00:46:10You.
00:47:40You.
00:49:40You.
00:50:10You.
00:52:40You.
00:54:09You.
00:56:39You.
00:58:09You.
00:58:39You.
00:59:09You.
00:59:39You.
01:00:09You.
01:01:39You.
01:02:09You.
01:02:39You.
01:04:09You.
01:04:39You.
01:05:09You.
01:05:39You.
01:06:09You.
01:06:39You.
01:07:09You.
01:07:39You.
01:08:09You.
01:08:11You.
01:08:39You.
01:09:09You.
01:09:39You.
01:10:09You.
01:10:39You.
01:11:09You.
01:11:39You.
01:12:09You.
01:12:39You.
01:13:09You.
01:13:39You.
01:14:09You.
01:14:39You.
01:15:09You.
01:15:39You.
01:16:09You.
01:16:39You.
01:17:09You.
01:17:39You.
01:18:09You.
01:18:39You.
01:19:09You.
01:19:39You.
01:20:09You.
01:20:39You.
01:21:09You.
01:21:39You.
01:22:09You.
01:22:39You.
01:23:09You.
01:23:39You.
Recommended
1:23:54
|
Up next
1:23:54
1:42:06
1:42:06
1:14:33
1:22:30
1:55:51
1:05:23
1:11:33
1:49:37
2:26:29
2:24:19
1:35:00
1:47:07
1:34:07
1:49:14
1:35:54
3:57:12
1:36:03
1:29:43
1:31:03
1:49:13
1:27:42
1:15:01
1:14:57
Be the first to comment