- 3 months ago
My Fiancée Carried My Brother’s Child (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's been a long time for a long time.
00:00:05It's more dangerous than that.
00:00:08It's been a long time for a long time.
00:00:10I'm going to go to the hospital.
00:00:12I'm going to go to the hospital.
00:00:20The hospital is in the middle of the hospital.
00:00:23I'm going to help him.
00:00:30This is a work that you need to become a student.
00:00:35You've been making a business with a non-season product.
00:00:38Your goal is to get your business.
00:00:40I'm going to try to work with you.
00:00:42I will not be doing a job.
00:00:44I am going to work with you and your room.
00:00:46It's my job.
00:00:48I'm going to kick it out of your mom.
00:00:51You should call me a-
00:00:54I do not forget to get me.
00:00:56I do not want to go to the hospital.
00:00:59My wife, she's so happy to have a child.
00:01:04You're so happy.
00:01:07What is your situation?
00:01:09I'll tell you something about it.
00:01:11I'm going to give you a doctor.
00:01:13Wife.
00:01:15She is like a baby-shesi.
00:01:17She's like a baby in your biological form.
00:01:19What?
00:01:20She's like a baby!
00:01:22She doesn't want to give you a child.
00:01:25She's like that I'm ill.
00:01:27She's like a baby.
00:01:28You have to come up with these.
00:01:31I'm looking for her.
00:01:33She is too bad for her.
00:01:35How so she should be did she?
00:01:37You are stuff you bought with me.
00:01:40At the beginning, she was for you to give her food.
00:01:42She just went to the night after,
00:01:44except for me, who could she'll get her home?
00:01:47She was so good for you.
00:01:51What did I get?
00:01:52She raised this pregnancy.
00:01:54She said something.
00:01:56I'll leave you there for your brother to leave.
00:01:58You're gonna have to give me a call?
00:02:00I'll give you a call from now.
00:02:03You're not happy?
00:02:05You're not happy with your brother.
00:02:07He's a guy.
00:02:08You're a good guy.
00:02:10You're a good guy.
00:02:12You're not because you're a good guy.
00:02:14You're not gonna be a good guy.
00:02:16Mom.
00:02:17I'm sorry.
00:02:18I'm going to be a good guy.
00:02:19You're a good guy.
00:02:21I'm a bad guy.
00:02:22I'm a bad guy.
00:02:23I'm a bad guy.
00:02:25Look at me, look at me.
00:02:28My son is my son.
00:02:30How big is this?
00:02:32Let me tell you.
00:02:33Three days later.
00:02:34I went to the婚房.
00:02:36I went to the hospital.
00:02:38I went to the hospital.
00:02:40I went to the hospital.
00:02:42You're not my son.
00:02:44Let's go.
00:02:55Please don't stop the hospital.
00:03:02I'm sorry.
00:03:03I'll pay for the hospital.
00:03:04I'll pay the fee.
00:03:05The hospital for the hospital.
00:03:07You're welcome.
00:03:09Amen.
00:03:11You're welcome.
00:03:12Goodbye.
00:03:13I love you.
00:03:14I love you.
00:03:15I love you.
00:03:16I love you.
00:03:17I love you too.
00:03:18My friend, you've got me right now.
00:03:22I love you too.
00:03:23cion 听说你帮佑平代孕了
00:03:25是真的吗
00:03:26当然是真的
00:03:27要不是宋佑华那个绿毛鬼
00:03:30他们早就在一起了
00:03:35宋佑华
00:03:36我喜欢你
00:03:38以后
00:03:39我来照顾你
00:03:48喂
00:03:49宋盛华
00:03:50你的检查报告出来了
00:03:51是伟远
00:03:52You must be able to get your doctor.
00:03:54I'm going to call you a guest.
00:04:01You can't wait for me to call me a newbie.
00:04:03You should be able to get a newbie.
00:04:05You could be a newbie.
00:04:07You're not going to be angry.
00:04:09You don't want to call me a newbie.
00:04:11I'm going to call you a newbie.
00:04:13You're sick.
00:04:15You're sick.
00:04:17You're sick.
00:04:18How are you doing?
00:04:20I don't want to do it for you.
00:04:22For me?
00:04:24Do you want me to take all of you?
00:04:26For me?
00:04:27For me?
00:04:28This is your son's blood.
00:04:30I don't want you to fight your brother.
00:04:33You're not going to do it for me.
00:04:35You're not going to do it for me.
00:04:37You're not going to do it for me.
00:04:39You're not going to do it for me.
00:04:41I'm not going to do it for you.
00:04:43Your son's blood.
00:04:45You're not going to kill me.
00:04:47The son's blood.
00:04:49You're a fan of me.
00:04:50I'm not going to be at all.
00:04:52My son's blood.
00:04:53I'm still alive with my friends.
00:04:55I'm not going to break you.
00:04:57I'm not going to meet you.
00:04:58Don't you have family.
00:05:00Didn't you?
00:05:01To wash my skin.
00:05:03And then I started to wash my face.
00:05:05I still had to wash my face with my teeth.
00:05:06I was going to wash my hands.
00:05:08I was not going to change it.
00:05:10I didn't tell you the cause.
00:05:11Why are you coming out?
00:05:12You have to lose any way to get your head out.
00:05:14You don't feel happy.
00:05:16You're sick!
00:05:18You're sick.
00:05:19You're sick.
00:05:20You're sick.
00:05:22You're sick.
00:05:24I don't have a family.
00:05:42我 besser
00:05:48祝你生日快乐
00:05:56幸运吗
00:06:01又华你爹怎么还没来
00:06:04佑萍这边
00:06:09佑萍这是你来的嫂子
00:06:11你od bell bell
00:06:12。
00:06:21我也行,
00:06:22肿疗是良性的,
00:06:24你捡回一条命,
00:06:25回家以后要好好休养,
00:06:27千万别动气了。
00:06:42你怎么回来了?
00:06:49刘华,
00:06:51你怎么回来了?
00:06:53哥,
00:06:54嫂子让我先住你们婚房,
00:06:57外面照顾。
00:06:58谁想照顾你们不管,
00:07:00但房子是我买的,
00:07:02要住总得和我先说一声。
00:07:05是我公主的!
00:07:07佑萍是因为你,
00:07:12才上了腿,
00:07:13她住你的房子怎么了?
00:07:15要我说啊,
00:07:16你的房子应该购户给她。
00:07:18给我送药,
00:07:20你想想她当初到底是为了什么?
00:07:27。
00:07:28。
00:07:29。
00:07:30。
00:07:31。
00:07:32。
00:07:33。
00:07:34。
00:07:35我听我哥说有应酬,
00:07:37他一顺便要过来。
00:07:38我哥也真是的,
00:07:40留你一个人加班,
00:07:42自己跑出去花田酒店。
00:07:44。
00:07:45。
00:07:46。
00:07:47。
00:07:48。
00:07:53我对她问心无愧,
00:07:55给我送药只是幌子。
00:07:57。
00:07:58。
00:07:59。
00:08:00。
00:08:01。
00:08:02。
00:08:03。
00:08:04。
00:08:06。
00:08:07。
00:08:08。
00:08:09。
00:08:11。
00:08:13我怎么就思惧你这么一个畜生,
00:08:14。
00:08:15我怎么就思惧你这么一个畜生,
00:08:16为了一套房竟然给你亲弟弟泼脏水。
00:08:18。
00:08:20。
00:08:21。
00:08:22。
00:08:23。
00:08:24。
00:08:25。
00:08:26。
00:08:27。
00:08:28。
00:08:29明天领证我
00:08:59我一定准时到
00:09:03你真的生病了
00:09:07不过看你现在好好地站在这
00:09:09一定没有什么大事 是吗
00:09:11你放心 我保证
00:09:13我以后一定抽出时间来陪你
00:09:15佑华
00:09:19佑华 你跟我来书房一趟
00:09:21佑华
00:09:27佑华
00:09:29你别再闹别扭了
00:09:31和你结婚之后
00:09:33我一定会做一个好妻子的
00:09:35没有和你商量怀孕的事情
00:09:37是对
00:09:39对了
00:09:41你的那个护身符呢
00:09:43小傻瓜
00:09:45干嘛临着雨去庙里啊
00:09:51为了给你求这个呀
00:09:53大和尚说要三不一跪才离业
00:09:56希望以后能保护你的胃好起来
00:09:59傻瓜
00:10:01那个护身符我一时随身带着
00:10:03因为曾经是我最珍贵的东西
00:10:05It's my most precious thing.
00:10:07You can give me a gift.
00:10:08What do you want?
00:10:09What do you want?
00:10:10You want me to buy a gift.
00:10:12You can give me a gift.
00:10:14She has a good feeling.
00:10:16You can give me a gift.
00:10:17You can give me a gift.
00:10:20You really liked me.
00:10:25You have a good feeling.
00:10:27I can give you a gift.
00:10:28You still have to pay me.
00:10:30You can give me a gift.
00:10:32I'm going to give you a gift.
00:10:35You still have to buy gift yearning,
00:10:39that's now a gift.
00:10:40You can give me a gift.
00:10:43Give me the gift.
00:10:49Okay, I've got halfice.
00:10:53I don't want to buy flavor.
00:10:55I'm not a gift.
00:10:59Have fun.
00:11:00I'm going to buy you every year.
00:11:03When you do the sellout,
00:11:05Come on, look, this is my gift for you.
00:11:14I'll put it on my hand on my hand.
00:11:18So I'll tie my hand on my hand.
00:11:20Then I'll tie my hand on my hand.
00:11:23You'll be able to take me.
00:11:28I'm not sure if he's been in a while.
00:11:38I'm not sure if he's been in a while.
00:11:43I'm going to go to France.
00:11:46You can tell me a story.
00:11:49What?
00:11:51I have a friend.
00:11:54Sorry.
00:11:56I have a girlfriend.
00:11:58You are so stupid.
00:12:00You're still under your belt.
00:12:02He is so stupid.
00:12:04I will definitely take you back.
00:12:06Son of a half, I will always love you.
00:12:10I'm going to leave you alone!
00:12:14Shih,
00:12:16I won't have to bother you.
00:12:22Oh, wait.
00:12:24I'll be happy with you.
00:12:30Oh, I don't know what you're doing.
00:12:33I know it's a real smile.
00:12:35I didn't know you're doing it.
00:12:37I'm not sure if you're wrong.
00:12:39I'm waiting for you.
00:12:41Okay, I'll be happy.
00:12:43I know you're not putting my best.
00:12:45I don't know.
00:12:47I know you're good.
00:12:49But I know you're real.
00:12:51But my wife will not let you know.
00:12:53If you want to get some honest,
00:12:55let them know what you want.
00:12:59If you have this case,
00:13:00we will take you back.
00:13:01We will take you back.
00:13:10First,
00:13:11that's why we have a child for a child.
00:13:14It's not worth paying for a million dollars.
00:13:16Second,
00:13:17that's why we have a child for a child.
00:13:20并且不干涉送用评语亲生骨肉亲近
00:13:23第三条
00:13:24婚后李佼佼有权选择是否再次生育
00:13:27宋佑华不得干涉
00:13:31你们觉得我会签这种东西
00:13:33这不是为了以后我们的婚姻幸福
00:13:35省去很多不必要的争执吗
00:13:37是呀 哥
00:13:38佼佼为了这份协议
00:13:40可是一整晚都没睡
00:13:42怕你觉得不公平
00:13:43他一交了我们一起商量
00:13:45别磨蹭了 快签啊
00:13:47他是不是男人
00:13:50你
00:13:55你们把我当什么
00:13:57以为我会签这种东西
00:13:59你
00:14:00还有
00:14:01谁告诉你我要和你领证呢
00:14:05哥
00:14:06你就别装了
00:14:08赶紧扶个转
00:14:10好不容易要到领证
00:14:11要是佼佼反悔了
00:14:13你后悔都没出苦
00:14:15当初为了求娶佼佼
00:14:16什么没脸没皮的事情没做过
00:14:18今天还要当众在这儿
00:14:20丢人现眼吗
00:14:21宋悠华
00:14:22你演这出戏
00:14:23不就是为了让我多看你一眼吗
00:14:25只要你把协议给签了
00:14:27我和你立刻就去领证
00:14:29我再说一遍
00:14:30我是在等其他人一起领证
00:14:32麻烦你们站远一点
00:14:37哥 你就别硬撑了
00:14:39我看着都心酸
00:14:41宋悠华
00:14:42这光天化日
00:14:43哪有千金大小姐和你去领证
00:14:45说大话
00:14:47脸都不要了
00:14:50时间到了
00:14:51人怎么还没来
00:14:52她反悔了吗
00:14:55哥
00:14:56你不是说十点领证吗
00:14:58这都十点十五了
00:14:59你这千金小姐在哪儿呢
00:15:01让我们看看
00:15:02奇音小姐在哪儿呢
00:15:04让我们看看呀
00:15:18老公
00:15:20不好意思
00:15:21我来晚了
00:15:27老公
00:15:29不好意思
00:15:31It's pretty much
00:15:33Yes.
00:15:34What?
00:15:35Let's go.
00:15:36I'm waiting for this day.
00:15:37It's been over a long time.
00:15:38My God.
00:15:39I'm here.
00:15:40You come here.
00:15:41Your daughter is so young.
00:15:42This is my wife.
00:15:44I'm here.
00:15:45I told her.
00:15:46Your daughter's son.
00:15:47I'm dating a girl.
00:15:49I've paid no show.
00:15:50Here is my daughter's house in town.
00:15:53She is waiting for the honor of me.
00:15:55She's a girl.
00:15:56I'm not a woman.
00:15:57What are you talking about today?
00:15:59That's how I can bring my partner to me.
00:16:01I've always felt that I've seen the video.
00:16:03It's like a lady.
00:16:05How could she be a little girl?
00:16:07She's a small member.
00:16:09She'll be able to go to a girl.
00:16:11She's a girl.
00:16:13She's not going to get up with her.
00:16:15She's like a girl.
00:16:17She's like a kid.
00:16:21I'll pass her.
00:16:23I'll get to that.
00:16:25Let's go to the president.
00:16:27Don't wake up.
00:16:29Don't wake up.
00:16:31Don't wake up.
00:16:33Let's go.
00:16:39This is our love.
00:16:41Let's go.
00:16:43Let's go.
00:16:47You're in the same way, right?
00:16:49You're in the same way.
00:16:51I'll give you a分手.
00:16:57What is it possible for us to see you?
00:16:59You're just not a child.
00:17:01He's the age of nothing.
00:17:03That's why she's a child.
00:17:05She seems to make us the son of Chiao Chiao.
00:17:07You need to make us a child for us.
00:17:09This is how they can plant the half-brief.
00:17:11How could we get them?
00:17:13I remember the 5 seconds.
00:17:15I need the son of Chiao Chiao.
00:17:17I'm going to let us go.
00:17:19Chiao Chiao's a person.
00:17:21Should I give up a man?
00:17:23Just ant to be a kid.
00:17:25It's a good thing.
00:17:28I remember this picture.
00:17:30Can I go?
00:17:31Can I go?
00:17:32Can I go?
00:17:35Oh!
00:17:36Oh!
00:17:37Oh!
00:17:38Oh!
00:17:39Oh!
00:17:40Oh!
00:17:41Oh!
00:17:42Oh!
00:17:43Oh!
00:17:44Oh!
00:17:45Oh!
00:17:46Oh!
00:17:47Oh!
00:17:48Oh!
00:17:49Oh!
00:17:50Oh!
00:17:51Oh!
00:17:52Oh!
00:17:53Oh!
00:17:54Oh!
00:17:55Oh!
00:17:56Oh!
00:17:57Oh!
00:17:58Oh!
00:17:59Oh!
00:18:00Oh!
00:18:01Oh!
00:18:02Oh!
00:18:03Oh!
00:18:04Oh!
00:18:05Oh!
00:18:06Oh!
00:18:07Oh!
00:18:08Oh!
00:18:09Oh!
00:18:10Oh!
00:18:11Oh!
00:18:12Oh!
00:18:13Oh!
00:18:14Oh!
00:18:15Oh!
00:18:16Oh!
00:18:17Oh!
00:18:18Oh!
00:18:19Oh!
00:18:20Oh!
00:18:21Oh!
00:18:22Oh!
00:18:23Oh!
00:18:24I found a character with me.
00:18:26I think you're not gonna be in love with me.
00:18:33Now let me take a seat.
00:18:35I'll take a seat.
00:18:42Søvjir花!
00:18:47Søvjir花!
00:18:48Søvjir花, wait for me!
00:18:50Søvjir花!
00:18:52Søvjir花!
00:18:54You're waiting for me!
00:18:55I'll see you at the end of the day!
00:18:56I'm sorry!
00:18:57You're not gonna be in love with me!
00:18:59You're not gonna be in love with me!
00:19:00I'm not gonna be in love with you!
00:19:01I'm gonna be in love with you!
00:19:02I'll go home!
00:19:09I have a thing to tell you!
00:19:11I'll just say!
00:19:13I'm going to ask you for a second time.
00:19:15I'm going to go to your house.
00:19:17I'm going to work with you.
00:19:18Well, my friend, you won't come to me!
00:19:20It's a normal life!
00:19:21You're going to go home!
00:19:22I'm in love with you!
00:19:24You're going to live with me!
00:19:25I'm going to live in love with me!
00:19:27Out of my life.
00:19:28I'm going to live in my home!
00:19:29My parents are going to be a good job!
00:19:31As a good side!
00:19:33Being a good side!
00:19:35This is my love with you!
00:19:38I'm going to push you!
00:19:39I will!
00:19:41Today I'm going to go home!
00:19:42I'm going to go home first!
00:19:43Now let's go home!
00:19:44See you!
00:19:45I'm going to go home,
00:19:46I'm going to go to the next time.
00:19:55I'm going to go.
00:19:57I'm going to get a cup of tea.
00:19:59Don't worry.
00:20:01I don't know what happened to you.
00:20:05We're all clear.
00:20:07I don't know what you're going to do.
00:20:14So far, you're going to leave.
00:20:19I know you're going to work with me at the same time.
00:20:21I'll see you're going to do what you're going to do.
00:20:31If you're going to come back to me, I won't let you go.
00:20:37So far, you're going to come back to me and reach me.
00:20:44I'm going to get a little proof of what you're going to do.
00:20:47If you take me here, I'll have the details of you.
00:20:50I don't think you'll be with me again.
00:20:52You want to come back to me or go?
00:20:55I'm going to come back with you to make a decision.
00:20:58I'm going now in the morgue.
00:21:00I'm going to be so happy.
00:21:02So you're getting happy?
00:21:04You don't want to be a woman, you want to ask me, you just want to call me?
00:21:08You really want more?
00:21:10I just want to go home and take my own things.
00:21:12You...
00:21:13She's going to regret it.
00:21:15Just wait for her to come to the table.
00:21:19You didn't see I'm drunk?
00:21:22I'm drunk.
00:21:23I'm drunk.
00:21:24You're drunk.
00:21:25You're drunk.
00:21:26You're drunk.
00:21:27You're drunk.
00:21:28You're drunk.
00:21:29Who's drunk?
00:21:30You're drunk.
00:21:31You're drunk.
00:21:32You're drunk.
00:21:33I'm drunk.
00:21:35Look at theuffy LCBA yesterday.
00:21:37See she's not in Uran.
00:21:39She was healthy.
00:21:40I much for her to give herансy.
00:21:43You don't want to tell me.
00:21:45I'll take care of you.
00:21:46You don't want to have to be dressed.
00:21:48You tied me down.
00:21:50What happened to me is my head.
00:21:52You didn't want to just walk alone.
00:21:55You've got to walk.
00:21:56You don't want to walk away, Voorhe泊.
00:21:58Fuck you, don't want to walk away.
00:22:00I told you so far away, song.
00:22:02Look at what time, from today's beginning, I'll take a look at what time.
00:22:06I'll take a look at what time.
00:22:18Let's go!
00:22:24Let's go!
00:22:26Chau-chau, you should be with her.
00:22:29No, I'm going to let Yung Hwa come here to help me.
00:22:33That one will definitely come back to you.
00:22:39Is that my sister is back here?
00:22:41If not, it's the one who is.
00:22:42It's true that she's not done.
00:22:44She's crying and crying again to me.
00:22:46You have to tell me.
00:22:47The wedding dress is like a dog.
00:22:50Let's see if we can see the woman who's not there.
00:22:53Let's go.
00:22:58Hello.
00:22:59相邻居二十二号这套房子
00:23:00业主已经委托我们中介
00:23:02进行挂牌售卖了
00:23:03我今天来是拍照测量的
00:23:05挂牌售卖
00:23:07这个是我们的婚房
00:23:09我可简直疯了
00:23:11这么大的事情都不跟我们商量
00:23:14会不会搞错了
00:23:15宋佑华有这个胆量
00:23:17敢在交交这样
00:23:21谁让你进屋的
00:23:23要不你把宋佑华叫完当面对质
00:23:25不然你就别想进这道门
00:23:29宋先生
00:23:31您房子的住户还爱我们收房
00:23:33您快过来看看吧
00:23:41宋佑华 你给我过来
00:23:45宋佑华
00:23:46房子和资料上停报的
00:23:47没什么差别吧
00:23:48没问题
00:23:49就是脏乱了些
00:23:51没事
00:23:52价格低一点
00:23:53我卖掉我也可以接受
00:23:54没问题
00:23:55可 可是他们
00:23:57我来处理
00:23:58好的
00:23:59那我找到买家
00:24:00尽快和您联系
00:24:05宋佑华 你什么意思
00:24:06这是我们的婚房
00:24:07你说卖就卖
00:24:08我们根本没结婚
00:24:10而且
00:24:11房产镇上只有我一个人的名字
00:24:13我有权处理
00:24:14你
00:24:15哥哥
00:24:16你怎么能这样
00:24:17这件事情
00:24:18妈早就做好了决定
00:24:20就算你不为我妈考虑
00:24:22也要为娇娇考虑吧
00:24:24他一个女人家又怀了孕
00:24:26那么请问
00:24:27他怀的是谁的孩子
00:24:29我再说一遍
00:24:30我肚子里面怀的是你们老宋家的孩子
00:24:33你要是有意见可以去问你妈呀
00:24:35跟我在这耍什么小孩脾气
00:24:37你敢买良心的
00:24:38你敢买房子
00:24:39我就给你拼了
00:24:40你敢买房子
00:24:41我拿我就给你拼了
00:24:46你 你敢挂妈的视频
00:24:47你潜持不秀
00:24:48我没有你这样的哥哥
00:24:50房子的事情就这样
00:24:52我还有吗
00:24:53宋佑华
00:24:54我真的生气了
00:24:55你拿个破房子威胁我是吧
00:24:57你要是再这样子
00:24:59这个婚我就不结了
00:25:00这样我也不领了
00:25:02你怎么就跟没睡醒一样
00:25:04我都当着你的面和别人结婚了
00:25:06你怎么就接受不了事实呢
00:25:08别装了
00:25:09你就是请了个演员
00:25:10进名证据晃了一圈
00:25:12你说你领证吗
00:25:13那人在哪儿
00:25:14正在哪儿
00:25:15你也赶紧搬出去
00:25:17我没空再理你
00:25:19宋佑华你给我站住
00:25:33那是什么
00:25:34你给我拿出来
00:25:35我说过了
00:25:36我已经和别人领证了
00:25:38我和谁结婚
00:25:39不需要你的批准
00:25:40也不需要给你看证件
00:25:42肯定是假证
00:25:44不然
00:25:45为什么不敢给我们看
00:25:46对
00:25:47你肯定是办了张假证
00:25:49你为了让我多看你一眼
00:25:51这是什么下作手段都使得出来
00:25:53我叫不醒装睡的人
00:25:54随你们了
00:25:55我觉得那张结婚证不像是假的
00:25:57盖章和刚硬都很真啊
00:25:59他不是应该和焦焦结婚吗
00:26:01怎么会
00:26:02都给我出去
00:26:03都给我出去
00:26:07没事的焦焦
00:26:08我哥他还不是为了整房子
00:26:09我去跟妈说
00:26:10有妈在
00:26:11这房子我就动不了
00:26:12佑萍 还好有你在
00:26:13孙悠华这个王八蛋
00:26:15这一次
00:26:17无论如何我也不会原谅他的
00:26:19孙悠平又有张朗
00:26:21孙悠平又有张狼
00:26:25孙悠平又有张朗
00:26:30孙悠平又有张狼
00:26:32孙悠平又有张狼
00:26:35孙悠平又有张狼
00:26:38孙悠平又有张狼
00:26:39孙悠平又有张狼
00:26:41帮你
00:26:56送用华就是故意让我后悔的
00:26:58我绝对不能上他的道
00:27:00帮你
00:27:02帮你
00:27:03帮你
00:27:03帮你
00:27:04帮你
00:27:05帮你
00:27:05帮你
00:27:06帮你
00:27:06帮你
00:27:06帮你
00:27:07帮你
00:27:07帮你
00:27:08帮你
00:27:09帮我
00:27:09帮你
00:27:09帮你
00:27:10Top设计的项目总监李娇娇
00:27:12之前和我们对接过的设计师宋佑华呢
00:27:16对啊 叫佑华来
00:27:17和我们亲自对接票
00:27:19张总 李总 是这样的
00:27:21我们 Top设计对此次项目非常重视
00:27:24所以决定提升此次项目的等级
00:27:26为你们提供更专业的服务
00:27:28什么意思
00:27:29你们口中所说的那个宋佑华
00:27:32他是我们公司的一个小设计师
00:27:35他专业度不够 级别也不够
00:27:37所以会为你们提供更专业的人
00:27:40合作愉快
00:27:42这次设计项目的专业性
00:27:44和艺术水准要求很高
00:27:46我们只认可宋佑华
00:27:48他一个田狗又是
00:27:50不是
00:27:52别走啊
00:27:53我们这里还有很多优秀的设计师
00:27:55我通通给你们叫来
00:27:57李总
00:27:58之前谈的单子客户都取消了
00:28:00他们都说只可宋佑华他
00:28:02他都说只可宋佑华他
00:28:04他都说只可宋佑华他
00:28:06我通通给你们叫来
00:28:08李总
00:28:09只可宋佑华他
00:28:10滚出去
00:28:11哦
00:28:12有事吗
00:28:14宋佑华
00:28:15你还是不是个男人
00:28:16你还有没有点责任心
00:28:18你为什么要辞职
00:28:19辞职是我个人的选择
00:28:20不需要谁的选择
00:28:21不需要谁的批准
00:28:22没事我就挂了
00:28:23别挂了
00:28:24宋佑华
00:28:25你因为我不知道
00:28:26你耍这么多花样
00:28:27不就是想和我结婚吗
00:28:28其实你根本就不需要这样
00:28:29你只需要和我道歉
00:28:30我就会原谅你这些
00:28:31你不需要我道歉
00:28:32我就会原谅你这些
00:28:33你不需要我道歉
00:28:34李小俏
00:28:35摆正自己的位置吧
00:28:36我和你已经没有任何关系了
00:28:37宋佑华
00:28:38你这个混蛋
00:28:39你这个混蛋
00:28:40你已经不能结婚了
00:28:41你这个混蛋
00:28:42你不需要我
00:28:43我没关系
00:28:44你不需要我
00:28:45我没关系
00:28:46我没关系
00:28:47为什么你不需要我
00:28:48没事我就挂了
00:28:49别挂
00:28:50宋佑华
00:28:51你因为我不知道
00:28:52你耍这么多花样
00:28:53你不就是想和我结婚吗
00:28:55其实你根本就不需要这样
00:28:56你只需要和我道歉
00:28:57我就会原谅你的
00:28:58李小俏
00:28:59摆正自己的位置吧
00:29:00我和你已经没有任何关系了
00:29:02宋佑华
00:29:03你这个混蛋
00:29:05I'm going to go to the house for a while.
00:29:10And I'll just have a few beers.
00:29:12This is a fantastic idea.
00:29:17I've already been able to build a different thing with the team.
00:29:21I've got a great deal with the team.
00:29:24I want to know that I'm a great guy.
00:29:27You are a great guy.
00:29:31We're going to get to the team.
00:29:33oh
00:29:35Oh
00:29:37You
00:29:39No
00:29:41You
00:29:43You
00:29:45You
00:29:47You
00:29:49You
00:29:51You
00:29:53You
00:29:55You
00:29:57You
00:29:59I'll make it to the X
00:30:01I'll take the X
00:30:03I'll take the X-Men
00:30:05and look at the X-Men
00:30:07I'll take the X-Men
00:30:21We're going to see the X-Men
00:30:23We're going to be in the X-Men
00:30:25We can go to the X-Men
00:30:27I'll take the X-Men
00:30:29I'll take the X-Men
00:30:31It looks like the X-Men
00:30:33It looks like the X-Men
00:30:35It's the way to the X-Men
00:30:37I'll take the X-Men
00:30:39We're going to watch the X-Men
00:30:41The X-Men
00:30:42This Rotation
00:30:43It's the X-Men
00:30:45We have no chance to watch it
00:30:47I won't be able to
00:30:48Let X-Men
00:30:51It's a long time
00:30:53What's X-Men
00:30:55What about X-Men?
00:30:57What about X-Men?
00:30:59What about X-Men?
00:31:01What about X-Men?
00:31:03I think we're in the top of the company.
00:31:05It can be a bit higher.
00:31:11I believe that you will believe me.
00:31:15Yo-Phi, what about X-Men?
00:31:17We want to talk about X-Men.
00:31:19He will talk about X-Men.
00:31:21We will talk about X-Men.
00:31:23It's true that X-Men does not allow X-Men.
00:31:26It will take time to go to X-Men,
00:31:27but we will talk about X-Men.
00:31:29I see X-Men,
00:31:30but X-Men are the threads of X-Men.
00:31:31And X-Men is different.
00:31:32X-Men is a different version.
00:31:33He will talk about X-Men.
00:31:34I have been a long term for X-Men.
00:31:36It is different from X-Men.
00:31:37Here it is.
00:31:38What about X-Men is here?
00:31:40What about X-Men is the 커?
00:31:43He is trying to carve out for X-Men.
00:31:45What about X-Men?
00:31:47We didn't want X-Men.
00:31:49What about X-Men?
00:31:50Yeah, he is.
00:31:51華?
00:31:52宋祐華?
00:31:58宋祐華?
00:32:00這是哪位設計師啊?
00:32:02沒聽說過
00:32:04請問這個宋祐華是你們親身設計師嗎?
00:32:07這麼多設計圖他們怎麼去看中了宋祐華的?
00:32:11有這麼好嗎?
00:32:13兩位恐怕是設計項目的負責人吧
00:32:15可以引建一下宋祐華設計師嗎?
00:32:17他
00:32:18各位 我是宋祐華的親弟弟
00:32:21宋祐華是我們淘寶設計公司的簽約設計師
00:32:23我們獨家代理他所有的設計業務
00:32:26實際實際啊
00:32:27能否引建家兄給我們認識一下
00:32:30當然可以
00:32:31淘寶設計希望能與在座所有賓客達成合作
00:32:39大家好像都很認可宋祐華的設計
00:32:41看來是我低估他
00:32:43廢物
00:32:45也難免愁愁發揮一次
00:32:47我們正好
00:32:48可以砸乾宋祐華所有的價值
00:32:49搭上X先生
00:32:50搭上X先生
00:32:51也對
00:32:52又平
00:32:53還是你有頭腦
00:32:54好
00:32:55嬌嬌
00:32:56我滿腦子想的都是怎麼幫你更傷心頭腦
00:33:01我知道你對我好
00:33:04宋祐華
00:33:05這可是行業頂級的晚宴
00:33:07你要是不跟我鬧脾氣
00:33:09我也會帶你來的
00:33:10宋祐華先生到
00:33:13沒心到
00:33:22我就是宋祐華
00:33:24他怎麼來了
00:33:25祐華你來了
00:33:26您這是宋祐華先生嗎
00:33:27興惠
00:33:28興惠呀
00:33:29你好
00:33:30我們來談一下韓國吧
00:33:31沒問題
00:33:32麻煩各位讓一讓
00:33:33主位
00:33:35我們兄弟
00:33:36有加持要了
00:33:37麻煩各位讓一下
00:33:38Oh my god, why don't you come here?
00:33:41Oh my god, I know you're not alone.
00:33:44If you've been here for a long time,
00:33:47I'll give you a chance to talk to you.
00:33:50I'm going to talk to you.
00:33:52I don't care about you.
00:33:55I don't want to talk to you.
00:33:57I'm not going to talk to you.
00:33:59I'm not going to talk to you.
00:34:01Oh my god, this is the high-end event.
00:34:04You're not going to talk to me.
00:34:07I'm not going to talk to you.
00:34:10Put your дос
00:34:31You don't have so many big people in this place
00:34:34and you want to break me?
00:34:35And how dangerous I am going to keep you together?
00:34:39You're too close to me.
00:34:41I'm not going to have any kind of a brother.
00:34:43It's always you.
00:34:44I'm going to talk to you.
00:34:45You...
00:34:46I...
00:34:47I'm going to kill you.
00:34:49I'm going to kill you.
00:34:50I'm going to kill you.
00:34:51I'm going to kill you.
00:34:53I'm going to kill you.
00:35:01Let's take that Culture Global Life
00:35:04you're okay.
00:35:05I appreciate it so many people.
00:35:07I'm precise.
00:35:08You're okay.
00:35:09I just need to take care of our partner.
00:35:10I'm okay by service by your Think bearing andizade
00:35:15can be referenced.
00:35:17turned somePass in elementary school.
00:35:20You have to 백신 БУG,
00:35:22to pursue you,
00:35:24I'm so sorry for you.
00:35:26You're forcing me.
00:35:29Welcome to our President
00:35:31Oh my God, I can't wait for you, I can't wait for you.
00:35:37I hope you don't want to know the truth.
00:35:42Now I'm going to take a closer look at the傳奇設計師,
00:35:46X.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.
00:35:48I'm going to use this矿飾捷作,
00:35:50to join Trang and X.S.S.S.S.S.S.S.S.S.
00:35:58This...
00:36:00This...
00:36:04This piece is not just the design of Trang and X.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.
00:36:07Yes.
00:36:08It looks like the same.
00:36:09It looks like the same.
00:36:16What is this?
00:36:17This is how it is.
00:36:18It's not for me.
00:36:19It's it.
00:36:20It's the X-S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.
00:36:22Let's go to the X-S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.
00:36:24This is a mess.
00:36:25This is a mess.
00:36:27I just got the information.
00:36:28This is the X-S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.
00:36:32Wektimo Aiden.
00:36:33That is the X-S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.S.B.
00:36:40We equip 적이 speaking English.
00:36:41It depends on structure店 front.
00:36:42You never want to talk to me.
00:36:44This is what you want.
00:36:46You know you are trying to find yourself.
00:36:48Is there a way to compare you?
00:36:50It's not the same.
00:36:52It's true.
00:36:54It's true.
00:36:56I am.
00:36:58I am.
00:37:00I am.
00:37:06Look.
00:37:08This is the only one in your eyes.
00:37:10I'm okay.
00:37:11I'm fine.
00:37:12I'm fine.
00:37:13You see him?
00:37:14Oh.
00:37:15Oh, OK.
00:37:16I don't.
00:37:17怪老老实实给我画这么多年图
00:37:19倒到现在也不知道
00:37:21到底失去了什么
00:37:22我失去了一个满嘴大话的小设计师
00:37:26换来了一个非常有脑子的男人
00:37:30还有她的孩子
00:37:32色情
00:37:34原来就是你们三个
00:37:35调解X先生的作品
00:37:37就是他们
00:37:38你敢耍我们大话
00:37:40要你好看
00:37:41抓起来
00:37:41抓起来
00:37:43抓起来
00:37:46又平
00:37:46How are we going to go through it?
00:37:48Let me check on my head.
00:37:50Now I'm ready for you.
00:37:53Is I'm going to take you through the footage of the photo?
00:37:56Philaras, are you still a man?
00:37:58Is he a man that is a job to do?
00:37:59He's just going to get me for a child
00:38:01He's going to have a job in his children.
00:38:03I'm going to take you with my son.
00:38:04But you and your child,
00:38:06I don't know what he's going to do.
00:38:08Then...
00:38:08So you're going to get me.
00:38:11You never want me anymore.
00:38:12You'll be like,
00:38:13it's easier for us to die.
00:38:15I'm a very proud leader.
00:38:17I'm a proud leader.
00:38:19I'm proud to talk about the fact that you don't have to go to the next.
00:38:21I'm proud to talk about it.
00:38:23I have a proud leader.
00:38:25They're the one who is the father who is the son.
00:38:29If you do not have a position to be the one who works.
00:38:31Then you don't have to worry about me.
00:38:37Then you don't have to worry about me.
00:38:39You're right.
00:38:41From today to.
00:38:43No one would
00:38:44you're unrupped
00:38:45Comic-Con
00:38:46Oh
00:38:47What is the one for?
00:38:49Who are you?
00:38:49I'm not going to be so
00:38:51The only one for you
00:38:52If I get rid of the shoes
00:38:54Then you can't be kaya
00:38:55Why would you have to go off?
00:38:57What are you doing
00:38:58Your first mistake
00:39:00How do I take a chance to tell you?
00:39:02Me?
00:39:04Your chest is his dad
00:39:06My dad used to tell me
00:39:08My dad used to tell me
00:39:09He had to tell you
00:39:10How many times
00:39:11I did want you to tell me
00:39:13You're with me with the怒气.
00:39:14So big trouble.
00:39:15I'll see you, you're going to be so close.
00:39:16You're going to talk about what?
00:39:17Listen, you're going to get him.
00:39:19I'm not going to get him.
00:39:21You're going to take me to take him.
00:39:22This is a good thing.
00:39:24I'm going to go.
00:39:25You're going to go.
00:39:27You're going to go to jail.
00:39:29I'm going to go.
00:39:30I can't get a good job.
00:39:31I'm going to go.
00:39:32You're going to take me to see the whole thing.
00:39:36Good luck I didn't choose to play for you.
00:39:38I'm going to go.
00:39:40Get out of here.
00:39:41Get out of here.
00:39:41Get out of here.
00:39:42I'm a X!
00:39:44I'm a X!
00:39:46You say it!
00:39:47Who can you tell me?
00:39:48I can tell you!
00:39:49I can tell you!
00:39:59I can tell you!
00:40:01He is the designer of the X!
00:40:04You can tell him!
00:40:06Who is who?
00:40:07I am the executive director of the show.
00:40:09I am a member of the team.
00:40:11She is theеж bene?
00:40:12It's been a blind game!
00:40:13I am now on my friend's head!
00:40:15Josh, I took a rahhaак of the sexist,
00:40:16I fell down.
00:40:19I made a
00:40:32advance!
00:40:34I did it!
00:40:35She's my wife.
00:40:36This is my uncle!
00:40:37Just strange!
00:40:39章家 这样的世家
00:40:41儿女结婚
00:40:42怎么会这么草率呢
00:40:43果然是骗子头
00:40:48她们两个
00:40:49冒充章家大小姐和大神X
00:40:51我建议章家把她们彻底封上
00:40:53你看你自作从
00:40:55早听我的多好
00:40:57现在我也救了
00:40:59竟然骗到了章家头上
00:41:00这下它们可惨了
00:41:03见过大小姐
00:41:06真的是 周世千金
00:41:07什么
00:41:08怎么
00:41:09Do you know what I'm doing?
00:41:15You're a really good guy.
00:41:17How would you marry me?
00:41:19He's my husband.
00:41:21He's not a good guy.
00:41:23He's a good guy.
00:41:25He's a good guy.
00:41:27This is our company's information.
00:41:29Please join me with you.
00:41:31Please join me with you.
00:41:33Let's go.
00:41:35Let's go.
00:41:37Alright.
00:41:39I think it's so good.
00:41:41I'm a good guy.
00:41:43She's not a bad guy.
00:41:45She's a good guy.
00:41:47She's a good guy.
00:41:49She said...
00:41:51She's a bad guy.
00:41:53She's a bad guy.
00:41:55She's a bad guy.
00:41:57She's a bad guy.
00:41:58No problem!
00:41:59She's a bad guy.
00:42:01She wanted to be a good guy.
00:42:03She's a little guy.
00:42:05Let me tell you, I got the power.
00:42:07You don't want to be angry at me.
00:42:09I don't want to be angry at you.
00:42:11I'm not angry with you.
00:42:13I have no idea.
00:42:15I think you are a good leader.
00:42:17I've never seen you.
00:42:19This woman who has been playing with me,
00:42:21I've never seen you.
00:42:23I'll just let her go.
00:42:25You've been waiting for no reason for me.
00:42:29You can't do it.
00:42:31I'm not sure why you talk to him.
00:42:33I'm not sure.
00:42:35I'm just a little.
00:42:39I'm sure you're not sure.
00:42:41You're not sure you're going to be able to do it.
00:42:43I'm not sure.
00:42:45I'm not sure you're going to be a little bit.
00:42:47I'm not sure you're going to be a little bit.
00:42:49You know she was following me?
00:42:53She was morning and morning.
00:42:55She was driving a few miles.
00:42:57She was just because of the rain.
00:42:59She was driving a little bit.
00:43:01I'm going to give you a good idea to help me.
00:43:03I'm going to give you a good idea.
00:43:05Why are you so sad?
00:43:07Why are you so sad?
00:43:09If you have a good man to be a good man,
00:43:11that's a good man.
00:43:13He's a good man to be a good man.
00:43:15He's a good man to be a good man.
00:43:17You can't say anything.
00:43:21At the time, you're gonna give me a good idea.
00:43:23You're right.
00:43:25But why do you think I'm not a good idea?
00:43:29I'm going to give you a good idea.
00:43:31I'm going to give you another idea.
00:43:33If I'm not X,
00:43:36that is X will be a good idea?
00:43:38Yeah,
00:43:39X's new robot.
00:43:41It's just a bad idea.
00:43:43It's the wrong idea.
00:43:44I'm going to give you an idea.
00:43:46I'm going to give you a good idea.
00:43:48You gave me a good idea.
00:43:50I'm going to give you a better idea.
00:43:52I'm going to give you an idea of your business.
00:43:54This is your position.
00:43:56It's the artist who can't draw the groove.
00:43:58Is this enough?
00:43:59Hi
00:44:01真是没福气啊
00:44:03大神X一心一意对他
00:44:05他却搭上一个瘸腿小白脸
00:44:07这春女人亏麻的
00:44:09这是扔了一座金山呐
00:44:11不可能
00:44:12不可能
00:44:13他绝对不可能是大神X
00:44:21宋永华 你在骗我是不是
00:44:23其实你就是那个没钱没名的小设计师
00:44:25你根本就不是什么大神X
00:44:27是不是
00:44:28You don't care if I'm not a X.
00:44:31You're just feeling
00:44:32I'm feeling X. This kind of thing.
00:44:35I don't care about you.
00:44:36You're all about me.
00:44:38You're all about me.
00:44:40You're all about me.
00:44:41I'm not sure.
00:44:43But now.
00:44:44I'm not sure.
00:44:58You're all about me.
00:45:24I'm sorry.
00:45:25That's right.
00:45:26We'll be right back after you.
00:45:28Let's get to the end of the day.
00:45:30Let's go.
00:45:34You're not right.
00:45:36You're not right?
00:45:37You're not right.
00:45:38You're right.
00:45:39The next person is to let me be a pig, right?
00:45:41You're right.
00:45:43You don't get to.
00:45:45You're wrong.
00:45:46You're wrong.
00:45:47You're right, I'm wrong.
00:45:52You're wrong.
00:45:53can't we do that?
00:45:55This happens in your office.
00:45:56Please,
00:45:57we're still interested in the other members.
00:45:57Who's also interested in this project?
00:45:59We asked her to make a movie...
00:45:59What's her name?
00:46:00I'm not sure what you're right at all.
00:46:02What does it take to you to see?
00:46:16What is it?
00:46:18This is the New Asked wedding.
00:46:20What did it say when you were to leave the wedding?
00:46:23what the enquire is taking place in this case?
00:46:30I want you to talk about this.
00:46:32I want you to talk about it.
00:46:34I want you to talk about it.
00:46:35Let me...
00:46:36Meied Jojiao!
00:46:37You crazy?
00:46:38It's him to talk about it.
00:46:39You need to talk about it!
00:46:41This is a joke.
00:46:42I said they might talk about it.
00:46:44I want you to talk about it.
00:46:46I'll work on your company.
00:46:48They will talk about it.
00:46:51Don't you think so.
00:46:53What about you is to leave for your friend.
00:46:55I'm going to take your job.
00:46:56I'll be able to take you as the chairman.
00:46:58I'm not sure what you're going to do.
00:47:00But.
00:47:06I'm a son of a son.
00:47:07I absolutely don't let him go.
00:47:09Yeah.
00:47:10I'm going to leave him alone.
00:47:11You're fine.
00:47:12I'm good at you.
00:47:14Let's break up.
00:47:15Give your mom a house.
00:47:16That's how it goes.
00:47:17I'm just going to give him a son.
00:47:23I want to meet you.
00:47:25I want you to meet me now.
00:47:27I will be able to meet you.
00:47:29I will sell you.
00:47:31I'm going to sell you for the house.
00:47:33I will help you.
00:47:35I will not let you go.
00:47:37I will let you go.
00:47:39Yes.
00:47:41We will have to have things to get back.
00:47:43If it is a master,
00:47:45the master is a master.
00:47:47I will how to do it.
00:47:49I can't do it.
00:47:51Oh, you're just a idiot.
00:47:53You are doing it.
00:47:54I want to come back to her car accident.
00:47:56And how to get her.
00:47:58And to get her on our contract?
00:47:59And to become our fee-point agent?
00:48:01This is a sign.
00:48:02That I'm gonna go on to her.
00:48:04That it was not a good job.
00:48:05He was doing you so many years.
00:48:08You were going to buy the store.
00:48:10And he gave us the job.
00:48:12He wouldn't want to go to her.
00:48:13I'm giving her advice to her.
00:48:14How could she give me an apology?
00:48:16For this many years,
00:48:17only she gave me an apology.
00:48:19So I had a apology.
00:48:20No.
00:48:21Chau Chau, I'm going to marry her.
00:48:23She's going to marry me now, she's going to marry me.
00:48:25She's going to marry me too long, she's going to come to me.
00:48:28If you don't believe, you're waiting for me.
00:48:29You're such a fool.
00:48:32Chau Chau, you're right.
00:48:35Look, he's got a lot of information in the company.
00:48:38Only you didn't know her.
00:48:40She's got to be angry.
00:48:42She's got to be angry.
00:48:44She's got to be angry.
00:48:46You're so smart.
00:48:47She's so smart.
00:48:51Chau Chau, I'm going to give you and our children a voucher.
00:48:54I'm going to invite you to buy a insurance card.
00:48:58You're good, you're good.
00:49:01But it's all in English.
00:49:03I don't understand.
00:49:04This is a private insurance card.
00:49:06It will be more expensive.
00:49:19Chau Chau, you believe me?
00:49:20I'm not going to let you feel a little bit of a worry.
00:49:24You know, I know you're good.
00:49:27You're good.
00:49:27You're good.
00:49:28You're good.
00:49:29You're good.
00:49:30You're good.
00:49:31Chau Chau.
00:49:32I'm sure you're happy.
00:49:34I'll be happy.
00:49:35I'll be happy.
00:49:36You're good.
00:49:37You're good.
00:49:38You're good.
00:49:39You're good.
00:49:40You're good.
00:49:41You're good.
00:49:41You're good.
00:49:42You're good.
00:49:42You're good.
00:49:43You're good.
00:49:44You're good.
00:49:45And you're good.
00:49:46You're good.
00:49:47You're good.
00:49:47You're good.
00:49:48I'm good.
00:49:49When I was at school, students would like to gather together.
00:49:52We are just here to meet each other.
00:49:54This is our wedding day.
00:49:56It's worth knowing each other.
00:49:58Hello, my name is宋佑华.
00:50:04This is my mother gave to me.
00:50:06This is my son's wife.
00:50:08I can give you my son.
00:50:10I'm so proud of you.
00:50:12I can see you on your face.
00:50:14I'm so proud of you.
00:50:32It's my son.
00:50:33I have no idea what he's doing to me.
00:50:37I'm so proud of you.
00:50:39And I'm so proud of you.
00:50:41I'm going to take a break.
00:50:43I'm going to take a break.
00:51:05You're not a bad guy.
00:51:07That was your brother.
00:51:09That's not your brother.
00:51:11That's your brother.
00:51:13I'm playing with you.
00:51:15It's you.
00:51:17That's my brother.
00:51:19You're awesome.
00:51:21He looks like a little bit like a child.
00:51:25He's got his foot for me.
00:51:27He's just like that.
00:51:29He's just like that.
00:51:31He's doing that kind of thing.
00:51:33He's doing that kind of thing.
00:51:35And he's going to be doing it right now.
00:51:37He's doing that kind of thing.
00:51:39He's doing it right now.
00:51:41He is doing all the things.
00:51:43I'm not at it anymore.
00:51:45I've got to bet on all these staff.
00:51:47I'm on the bottom of my head.
00:51:49It's not my head.
00:51:51It's my head.
00:51:53I'm not at all.
00:51:55I'm not at all that morning.
00:51:57I'm loomiting.
00:51:59I'm sorry.
00:52:01Oh my gosh.
00:52:03He was not giving me food?
00:52:06How is she with a girl in the same way?
00:52:13I'm not kidding.
00:52:14I'm not kidding.
00:52:16You think I'm correct?
00:52:21Here.
00:52:23Let me know how to feel it.
00:52:25How did you feel?
00:52:33Did I have a막 in my eyes?
00:52:36This is not a bit of a problem.
00:52:38A few times when I was a friend,
00:52:39Mr.彭彭和你 такого是否
00:52:39I had my help in my husband?
00:52:41Don't worry.
00:52:42He took care of me.
00:52:43Mr.彭彭和你手間有力氣
00:52:44And he didn't need it to be a body.
00:52:45He took care of me.
00:52:46He took care of me.
00:52:47He took care of me.
00:52:48He took care of me.
00:52:49He took care of me to Nike.
00:52:50He took care of me.
00:52:51He took care of me.
00:52:52He took care of me.
00:52:53He took care of me.
00:52:54He took care of me.
00:52:56He took care of me.
00:52:57He took care of me.
00:52:58He took care of me.
00:52:59He took care of me.
00:53:00He took care of me.
00:53:02It's not for me to send you to me.
00:53:04It's not for me to send you to me.
00:53:06It's not for me to send you to other girls.
00:53:08She's too crazy.
00:53:10She's already killed her.
00:53:12If you'd like to call her,
00:53:14I'd like to send her a phone call.
00:53:16I'm not sure.
00:53:18This is my last time to call her.
00:53:20I hope she can wake up.
00:53:26You can call me.
00:53:28I'm with you.
00:53:30She's already at the same time.
00:53:32She's already Papa's window.
00:53:34You can even call her on the other side.
00:53:36She's like,
00:53:38She's gone.
00:53:39She doesn't want to be done.
00:53:40She wants to make you?
00:53:42She's not mad at all.
00:53:44I will tell you.
00:53:45She's too close.
00:53:46I don't like to call me at all.
00:53:48She's too close to me.
00:53:49She's a close friend.
00:53:50She's too close to me.
00:53:51She's too close to me,
00:53:52I'm going to meet you again.
00:53:53She's too close to me.
00:53:54I'm going to be here.
00:53:57She's too close to me
00:53:58what's going on.
00:53:59然后再说出口
00:54:05宋永华
00:54:07你为了见到我 这是什么虾话都编的出来
00:54:09宋永华就在我面前和别的女人喝花酒
00:54:13她也跟别的女人吹牛
00:54:15说让你签了一千万的这款合同
00:54:17那是永华给我买的保险合同
00:54:19宋永华 你还是不是个男人
00:54:21你要真的想见到我呢
00:54:23你就直接说
00:54:25没有必要在这边瞎话造谣兜圈子
00:54:27我最后忠告你一次
00:54:29你要不信的话
00:54:31你就自己来看吧
00:54:37我真是多管闲事
00:54:39问心无愧就好
00:54:51宋永华
00:54:53既然你找借口想要约我
00:54:55那我就给你个机会向我认错道歉
00:54:57不过想让我原谅你呢
00:54:59可没这么容易
00:55:07宋永华果然在这儿
00:55:09怎么那个女的也在呢
00:55:11宋永华你什么意思
00:55:13给我道歉你带个外人干什么
00:55:15该道歉的
00:55:16我妈不是我
00:55:17总算摔开了李娇娇那个纯女人
00:55:19今天咱们要爽一争吧
00:55:21你不是说你谈业务去了吗
00:55:23宋永华
00:55:25你怎么也在这儿
00:55:27张大小姐
00:55:29到底是怎么回事啊
00:55:31宋永平
00:55:33今天我和适宜要去过来
00:55:35恐怕要被你骗你一辈子
00:55:37这个女人是谁
00:55:39宋永华
00:55:41你听我跟你解释
00:55:43这都是误会
00:55:45今天我和适宜要去过来
00:55:47恐怕要被你骗你一辈子
00:55:49这个女人是谁
00:55:51宋永华
00:55:52你听我跟你解释
00:55:53这都是误会
00:55:57宋永平
00:55:58你怎么能这样
00:55:59我还还活着你的孩子呢
00:56:01宋永
00:56:02我干嘛都不认识这个女的
00:56:03是她自己来打伤我的
00:56:05宋永平
00:56:06你这个王八蛋
00:56:07闭嘴
00:56:08宋永
00:56:09你听我跟你解释
00:56:10你跟我说你去谈业务
00:56:11却跑到这里来
00:56:12还说这个女人自己跑到你的怀里
00:56:14你让我怎么相信你
00:56:16你们都在骗我
00:56:17你们都在骗我
00:56:18你们都在骗我
00:56:19神经病
00:56:20不是
00:56:21佼佼
00:56:22佼佼
00:56:23你冷静啊
00:56:24你们都在骗我
00:56:25为什么骗我
00:56:26为什么骗我
00:56:28宋永华
00:56:29你看你干的好事
00:56:34宋永华
00:56:35你看你干的好事
00:56:36佼佼为什么哭
00:56:37你不知道吗
00:56:38你在胡说八道什么
00:56:40还不是因为你最近一直记得
00:56:41佼佼才发了这么大的火
00:56:43佼佼
00:56:44你说我说的对吧
00:56:45你把我当傻子骗
00:56:46骗我很好玩吗
00:56:47佼佼
00:56:48你真的想多了
00:56:50咱们冷静一点好不好
00:56:51我无法冷静
00:56:52我还怀着你的孩子呢
00:56:54你却背着我在外面堵人
00:56:56是你让我回魂和你在一起
00:56:58又是你说的
00:57:00说宋永华人家厉害
00:57:01让我嫁给他
00:57:02都是你
00:57:03把我还成这个样子
00:57:05这个孩子我不要了
00:57:07你看我
00:57:10你疯了
00:57:12你不是谈话很多年了吗
00:57:15我
00:57:16宋永华
00:57:17别啊
00:57:18别对我发疯
00:57:19从事故作败事有余的东西
00:57:22被你们知道又能损了
00:57:24身为胳膊嫂子
00:57:26照顾一下我这个弟弟
00:57:27不是应该的吗
00:57:28你再也算
00:57:29我说谈话要想累得好不好
00:57:31你们还跟我委屈上了
00:57:41你没事吧
00:57:42有啊
00:57:43我真的不知道他是这样的人
00:57:45谢谢你今天让我任性这个渣男
00:57:47你等着
00:57:48我今天去找他把话算清楚
00:57:50你等着
00:57:51我会回来和你在一起的
00:57:53我
00:57:54我
00:57:55你不许走
00:57:56把我的钱还给我
00:57:57不是 你脑子借水了喽
00:57:58钱都给你买保险了
00:57:59哪来的钱啊
00:58:00哪来的钱啊
00:58:01我已经找人查过了
00:58:02那根本就不是保险合同
00:58:03那是借款合同
00:58:04孙悟屏你是不是人
00:58:05我听不懂你这说什么
00:58:06你知道吗
00:58:07信不信我把你的孩子打掉
00:58:09信不信我把你的孩子打掉
00:58:12信不信我把你的孩子打掉
00:58:15信不信我把你的孩子打掉
00:58:16信不信我把你的孩子打掉
00:58:18信不信我把你的孩子打掉
00:58:20信不信我把你的孩子打掉
00:58:21信不信我把你的孩子打掉
00:58:24不信了
00:58:25你真当老子不能生呢
00:58:27只要有钱
00:58:28想给我生孩子的人
00:58:30从这里抬给到来之外
00:58:32给你点脸
00:58:33还真把自己当回事了
00:58:37宋佑平
00:58:39你TM还想往哪儿躲
00:58:42之前借了一千万
00:58:43今天要还五十万的利息
00:58:45今天要是还不上
00:58:47老子就打小你一条腿
00:58:50唉
00:58:51二位大哥
00:58:52这款合同是他签的
00:58:53It's her money.
00:58:55So if you have money, you should have to pay for the man's money.
00:58:57You should have been paying for the man's money.
00:59:01Okay, okay.
00:59:02You don't want to be at a yet.
00:59:03If you want to pay for the man's money,
00:59:05you should be going to die.
00:59:07I said to you not pay for the man's money.
00:59:10I still have to pay for the man's money.
00:59:12Oh, my God.
00:59:14Oh, my God.
00:59:15Oh, my God.
00:59:17Look at me.
00:59:19Look at me.
00:59:20Oh, you're so better to go to bed.
00:59:34Oh, no.
00:59:36Oh, no.
00:59:37Oh.
00:59:38Oh, no.
00:59:43Oh, no.
00:59:44Hey, oh, no.
00:59:44I'm going to pick up the Courage.
00:59:45I'm going to walk down the door.
00:59:47I'll just tow the car.
00:59:49This is not okay to me.
00:59:50Hey!
01:00:01Yuhua
01:00:04I just know you won't be a problem.
01:00:07This is the guy who gave me a phone call.
01:00:08So you'll be...
01:00:10So you'll be a fool.
01:00:12He's so right.
01:00:14Yuhua, sorry.
01:00:15I'm sorry.
01:00:16You're sorry.
01:00:17I'll just tell you if there was a problem.
01:00:18The phone is not going to be the case.
01:00:20I am just to check out my house if there is no case in case.
01:00:22So you are waiting for me.
01:00:24You are not going to wear a baby.
01:00:26You should just make me with you.
01:00:28I will just take you to the baby.
01:00:30I will give you a baby.
01:00:32You are not going to be a child.
01:00:34I am not going to believe you.
01:00:36You did not want to do me.
01:00:38You are not going to give me once again.
01:00:40You never want to give me a baby.
01:00:42After all, you will have to give me a baby.
01:00:44That is what you have to give me.
01:00:46I am not going to give you a baby.
01:00:48There you go.
Be the first to comment